Карта словосочетания «финский язык» примеры предложения

Предложения со словосочетанием «финский язык»

– Да нет, не писал… Но я всегда почему-то думал, что финский язык очень трудный…
Дальнейшая их судьба неизвестна, скорее всего, они постепенно слились с предками удмуртов и других племён финского языка.
Значительные изменения претерпел также статус финского языка и финскоязычной культуры.
Финское (суоми) Ruotsi,как уже сказано, значит «Швеция», ruotsalainenзначит «швед»; так – в литературном современном финском языке.
Когда шла экспансия срубников на запад – в степи, в лесной зоне «зеркальным отражением» шла на запад экспансия носителей финских языков.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: многоуровневость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Он должен был заменить финский язык в качестве языка обучения в национальных школах.
Когда в 1963 году финский язык вновь стали преподавать в школах, это был уже не язык обучения, а один из учебных предметов (Vavulinskaja 2002).
Основанием для ареста являлась славянская внешность или незнание финского языка.
Приверженцы варяжско-скандинавского происхождения племени русов обычно привлекают финское название шведов «руотси» (это слово в финских языках обозначает «страна скал»), сторонники южного происхождения названия указывают на обозначение в иранских и индоарийских языках светлого или белого цвета, который часто символизировал социальные притязания племён или родов.
Финский язык должен был стать литературным языком всего национального населения – карел, вепсов и финнов, а также служить языком социалистической национальной культуры.
Все переводы с финского языка сделаны автором, в примечаниях дано финское названия источника, например: Mannerheim G.
Примечание о переводе с финского языка даётся только при первом упоминании источника.
Финский язык служил языком культуры и просвещения для карел и финнов, а диалекты карельского языка – разговорным языком карельского населения.
Конечно, нельзя отвергать, что и финские обычаи и финский язык имели свою долю в образовании новгородских обычаев и новгородского языка; но эта доля была так незначительна или настолько проникнулась славянским духом, что отыскать её и выделить из целого строя славянских обычаев и славянского языка почти нет возможности, за исключением разве каких-нибудь отрывков.
Очень много людей без моей поддержки и знаний тоже не смогли бы найти своё место в мире, устроиться на работу, выучить финский язык, найти жильё и зажить счастливо.
Не зная финского языка, такой далёкий путь совершили без всяких недоразумений.
Появление близких людей очень много значило для старца, который не владел финским языком и не мог общаться с теми, кто его окружал.
Прежде всего трудность доставляет лексикон, поскольку слова финского языка не имеют знакомых индоевропейских корней.
Это была невысокая миловидная блондинка, хорошо знавшая финский язык.
Ещё в финском языке встречаются так называемые короткие и долгие гласные.
Русский царь признал финский язык государственным, на нём стала появляться литература.
Финскому языку был придан статус государственного, на него переводили обучение в карельских школах, на финском языке издавались газеты и книги.
Слово саари – имя нарицательное, в переводе с финского языка означающее возвышенность земли или холм, что соответствует шведскому словоокончанию гольм.
Для посторонних финский язык не просто красив и схож с песней, но и весьма труден в освоении.
Также освоение финского языка изрядно затрудняют его фонетика и грамматика.
Если вас приводят в замешательство четыре падежа немецкого языка или шесть падежей латыни, вы ужаснётесь, узнав, что в финском языке имеется целых 15 падежей, многие из которых заменяют предлоги в английском.
Все эти особенности способствуют обособлению финского языка, его превращению в предмет национальной гордости, ведь на нём не говорит почти никто, кроме самих финнов.
Конечно, карельский и финский языки похожи, как русский и украинский, но разница есть, и достаточно ощутимая разница.
Самые первые впечатления от финского языка открывают его принцип действия через описание, а не обозначение понятий.
Экзаменатора со знанием финского языка на тот момент не нашлось.
В школе я учила финский язык, а мои родители, ввиду постоянных пересечений с «соседями», часто с ними общались, с некоторыми близко дружили.
Мы ввели в школе изучение финского языка наряду с английским, немецким и французским с начальной школы, по желанию родителей и учащихся, открыли кружки для ребят средних и старших классов, а также учителей.
Может, учительница на курсах финского языка рассказывала, а, может, читала где-то…
Тогда не существовало кафедры филологии, поэтому молодой человек не смог изучать финский язык и литературу.
Но мои лучшие спутники, когда я пишу роман или сочиняю – музыка, блокнот и словарь финского языка.
Вместо студенческой работы перед ней лежал учебник финского языка, открытый как раз на теме, которую описывали сейчас её студенты.
Имеет образование преподавателя финского языка.
И финский язык оказался весьма кстати: без него хоть ложись на асфальт и пропадай.
На словарный состав отдельных языков оказывали влияние различные языки соседних народов, в результате чего состав иноязычных заимствований неодинаков в разных языках; так, например, в венгерском языке много тюркских и славянских слов, а в финском языке много балтийских, германских, шведских и древних русских заимствований.
Официальных переводчиков финского языка в те времена было немного, к ним требовалось заранее записываться на приём, не то, что сейчас, когда за один день можно провернуть все необходимые процедуры.
Потом, когда она уже гораздо лучше овладела финским языком и стала понимать саволайский диалект, она осмелилась сказать свекрови, что ей было бы приятно видеть в пользовании свои подарки.
Заимствованиями периода самостоятельного развития финского языка являются вошедшие в него позднее – из русского национального языка.
Большинство заимствований из русского языка в финский язык относятся к XIX – началу XX в.
Ежемесячно на английском и финском языках выходила газета «Kuzbass», на страницах которой рассказывалось о планах «первой в мире промышленной колонии, где инженеры найдут свободу осуществлять эксперименты, которые они даже не могут попытаться провести при системе прибылей, и где рабочие найдут то самоуправление, то чувство социального созидания, ту солидарность и равенство, которых они нигде не находили в истории мира до сих пор».
Братство занималось переводами богослужебных текстов и издавало журнал «Заря», в котором на финском языке печатались статьи на богословские и нравственные темы.
Начнём с того, что в качестве «матрицы» нашего родового имени выбран финский язык.
На факт иностранного происхождения слова «руотси» указывает также и то, что финский язык никак не объясняет значение его корня.
Они конечно учатся финскому языку и всему прочему, чему наши коллеги их обучают.

Ассоциации к слову «финский»

Все ассоциации к слову ФИНСКИЙ

Цитаты из русской классики со словосочетанием «финский язык»

  • Есть книги на сарматском, датском, шведском и финском языках.
  • О финских песнях знаю мало. Мальчики-пастухи что-то поют, но тоскливое и всё на один и тот же мотив. Может быть, это такие же песни, как у их соплеменников, вотяков, которые, увидев забор, поют (вотяки, по крайней мере, русским языком щеголяют): «Ах, забёр!», увидав корову — поют: «Ах корова!» Впрочем, одну финскую песнь мне перевели. Вот она:
  • За это, даже на том недалеком финском побережье, где я живу, о русском языке между финнами и слыхом не слыхать. А новейшие русские колонизаторы выучили их только трем словам: «риби» (грибы), «ривенник» (гривенник) и «двуривенник». Тем не менее в селе Новая-Кирка есть финны из толстосумов (торговцы), которые говорят по-русски довольно внятно.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «финский язык»

  • Фи́нский язы́к (фин. suomi, suomen kieli) — относится к прибалтийско-финской подгруппе финно-волжской группы финно-угорских языков, является агглютинативным языком номинативного строя со значительными элементами флектив­но­сти. Финно-угорские языки и самодийские языки (энецкий, ненецкий, нганасанский, селькупский) составляют уральскую языковую семью. Финский — один из 24 официальных языков Европейского союза. (Википедия)

    Все значения словосочетания ФИНСКИЙ ЯЗЫК

Афоризмы русских писателей со словом «язык»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «финский язык»

Фи́нский язы́к (фин. suomi, suomen kieli) — относится к прибалтийско-финской подгруппе финно-волжской группы финно-угорских языков, является агглютинативным языком номинативного строя со значительными элементами флектив­но­сти. Финно-угорские языки и самодийские языки (энецкий, ненецкий, нганасанский, селькупский) составляют уральскую языковую семью. Финский — один из 24 официальных языков Европейского союза.

Все значения словосочетания «финский язык»

Синонимы к словосочетанию «финский язык»

Ассоциации к слову «финский»

Ассоциации к слову «язык»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я