Правонационалистические силы начинают усиленно лить слёзы о вытеснении
украинского языка русским, выступая против признания русского языка вторым государственным для межнационального общения.
Возьмём характерную черту современного
украинского языка: стiл, потiк, двiр, обiд, рiпа, сiль, пiдкова, сiчка и т. д.; в них «о» или «е» переходят в острое «i».
Кабачок – Собственно русское слово, уменьшительная форма от заимствованного из
украинского языка слова «кабак», восходящего к тюркскому «кабак» – «тыква».
Многие из тех русских прогрессивных деятелей, которые с симпатией относились к стремлениям культурного украинства, к развитию
украинского языка, литературы и национального творчества во всех областях жизни, теперь с ужасом отшатнулись от своих прежних симпатий, увидев бездну человеческого страдания, принесённого в качестве жертвы на алтарь национальной обособленности и розни.
В историю человеческой культуры он вошёл не только как талантливый художник, но, прежде всего, как гениальный поэт славянства мирового уровня, как творец современного литературного
украинского языка.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: антиферромагнитный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Однако среди тех русскоязычных украинцев, которые владеют
украинским языком, лишь чуть более 20 % согласны предоставить русскому статус второго государственного языка.
При этом при проверке знаний
украинского языка среди служащих мы сталкиваемся с таким явлением, когда к служащим предъявляются невыполнимые требования.
Она была написана на отброшенном за ненадобностью родном
украинском языке, на котором тогда говорили лишь крестьяне.
Украинский язык становится престижным, а вся страна во время застолий исполняет украинские песни.
Преподавание на
украинском языке могло вестись только в низших подготовительных школах.
Сам же
украинский язык является, по моему мнению, искусственным.
Тогда
украинский язык и стал для меня ассоциироваться с селом, с украинской родовой глубинкой отца.
Меня только освободили от изучения
украинского языка.
А я сына сначала учил
украинскому языку да перестал.
Радости нашей не было границ, когда она вошла в зал, где мы выстроились по безукоризненной линейке, выкрикивая «ура!» такое громкое, что в зал заглянула учительница
украинского языка, которую недавно назначили завучем.
Она два года назад самостоятельно начала изучать
украинский язык, и теперь услышав от экскурсовода на языке оригинала знаменитое: «Эней был парубок моторный…», подхватила – «и хлопець, хоч куды козак!», показав, что она – в теме.
Решила посмотреть их и теперь часто понимаю
украинский язык, хотя изучать его не намеревалась.
Началось повсеместное закрытие еврейских школ и перевод учащихся на русский и
украинский языки обучения.
Как я говорил ранее, моя бабушка была учительницей, преподавала
украинский язык и литературу.
Помимо своеобразных русинских диалектов
украинского языка, в ней присутствует венгерская, румынская, немецкая, албанская, греческая речь.
Украинский язык более красочный и точный. Например, «Straight on along» на английском; «идти прямо» по-русски; «прямувати» по-украински.
Уже в старшем школьном возрасте мы поняли, почему нас, младших детей, отец называл «байстрюками» – на
украинском языке означает – незаконнорождённый.
Были созданы вечерние школы
украинского языка для советских служащих.
Ломаный
украинский язык, крошки на бороде, фломастер в руке, формулы и графики на доске…
По подобным вывескам я и учился читать, а заодно осваивал
украинский язык.
В этих регионах продвижение русского языка сопровождалось жёсткими ограничениями в отношении местных языков и культурной деятельности: польские университеты были ликвидированы, а
украинский язык почти полностью подавлен в период с 1847 по 1905 год.
Во всех губернских и уездных городах должны были создаваться вечерние школы для обучения
украинскому языку советских служащих{165}.
Немаловажной особенностью
украинского языка является его диалектическая пестрота.
– Я вот по диплому учитель
украинского языка и литературы – могу показать.
Разве ж на
украинском языке нет журналов или газет соответствующей ценности?”, то услышишь такой ответ: “Я не привык читать по-украински”.
Существует древняя украинская нация, которая разговаривает на не менее древнем
украинском языке.
Лекция по истории
украинского языка запредельно скучна.
Её эксперты настаивают, что
украинский язык должен быть в балансе между его популяризацией и уровнем защиты национальных меньшинств.
Многие из беженцев были носителями
украинского языка, который считали таким же родным, как и русский.
Выпив бутылку „Немировки“, я перешёл на чистейший
украинский язык и затребовал „ще горилки та скоромных вареников“.
А ведь формально она права. Но это так глупо, считать
украинский язык иностранным!
Этот период очень важен, ибо именно он формировал основы
украинского языка, осколки из которого произрастали украинской нацией.