Польские слова звучали напевно, их выспренность подхватывалась тёплым осенним ветерком.
Но немало и собственно
польских слов (полонизмов).
Я понятия не имел, кого ищу, а так как поезд опоздал на час, я решил, что студент улизнул обратно в лабораторию, предоставив мне самому искать дорогу в чужом городе в потёмках лишь с несколькими
польскими словами из разговорника.
Неразборчиво, но очень быстро, кажется, он то и дело вставлял в речь
польские слова.
В-действительности, именно в XVI–XVII-вв. в захваченных поляками южнорусских землях в русский язык внедрились сотни
польских слов, что привело к формированию малорусского наречия и предгорного диалекта галицких русинов.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: стобалльный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Польские слова прижимались к прошлому теснее, чем ивритские, они были ближе, их смыслы – больнее.
У меня словарь – я уже много
польских слов знаю.
Немецкое же слово «штайн» соответствует
польскому слову «камень», поэтому «Штайнбург» (Каммин) = «Камень (Поморский)».
Написала по-русски, но вставила
польские слова – от отчима научилась.
В официальном названии страны используется не современное
польское слово «republika» (республика), а устаревшее – «Rzeczpospolita».
По словам выдающегося филолога, «кустари украинской словесности хватают пригоршнями
польские слова, лишь бы вытеснить и искоренить речения церковно-славянские».
Она пела о счастливой любви, о гармонии – редкая тема для народных протяжных песен, –
польские слова сменяли украинские, украинские – русские и наоборот.
Разумеется, перевод монографии о толковании законов дался особенно тяжело, потому что её содержание и на русском-то языке не представляется таким уж лёгким и понятным, а перевести смысловые особенности и примеры толкований с использованием автором
польских слов и терминов было крайне затруднительно.
Местные говоры всё более пополнялись
польскими словами.
Так, с русским словом ба́ский – «красивый» перекликается
польское слово bosko – «божественный», "божественно".
Читать по-польски я умел и от нечего делать решил заучивать
польские слова.
Она узнала об этом от подруги и всю ночь плакала в подушку , перемежая рыдания певучими
польскими словами.
Коверкая
польские слова, одна из них заказала бармену кофе с коньяком.
Гоняя мяч, мы попутно пополняли запас
польских слов (применимых на все случаи жизни), потому что при спорных моментах в игре говорить только на руском было недостаточно.
Его и зовут ласковым
польским словом «боцюсь», это значит «аистёнок».
Так и извивалась эта дорога, которую здесь называли
польским словом – шлях.
Кстати, для всех желающих предлагаю попробовать самостоятельно перевести несколько
польских слов, не используя всякие онлайн-переводчики, а надеясь на свой ум.
Ну не допускали они мысли, что чужеземец может знать какие-то
польские слова, которые им самим неизвестны.
Они снесли типографию «Дом
польского слова».
Он не уверен, все ли запомнил, но то, что осталось в памяти, передал при помощи
польских слов, сложил вместе, и теперь, когда мысленно произносит эту молитву, наслаждаясь ее ритмом, во рту делается очень приятно, будто он лакомится чем-то вкусным, сладким.
Скорее – «пиджин-идиш», в котором можно употреблять русские, немецкие, еврейские и
польские слова почти в любой пропорции, грамматика тоже достаточно свободная.
Что интересно, вдова (так и не вышедшая вторично замуж), живя среди поляков, сама изрядно ополячилась: будучи ранее убеждённой атеисткой, окрестилась по католическому обряду, всё чаще употребляла в разговоре
польские слова и выражения.
И говорили там с таким же «экающим» акцентом, разбавляя в придачу украинский язык множеством
польских слов.
После этого кафешки стали «цукернями», «шоколадницами» и прочими гламурными заведениями для клиентов, уважающих
польские слова «шляхта и шляхетно» и примеряющих их на себя.
Новых друзей он не завёл, потому что был тощим и оборванным евреем, произносящим
польские слова так, словно они пачкали ему рот.
Все младшие бабушки, правильно поняв
польское слово «хорошо», шумно и радостно встали со стульев и понесли их к столу.
Тоска предполагает буквально удушающее, почти астматическое ощущение невероятной обездоленности, которое встречается и в мерцающих звуках
польского слова «tesknota».
Помнил
польские слова, которым она его учила.
Польские женщины очень красивые, – неуверенно начал он, мешая
польские слова с немецким.
Благодаря ему, глубоко и мудро, с пристальным трагическим спокойствием глядящему со скамьи первого ряда старику, кумиру многих поколений аспирантов и студентов, мы знаем тайны, пронизывающие пятьсот лет
польского слова.
В алгебре она ничего не понимает,
польские слова нещадно путает с украинскими, и никакого вуза ей не видать.
Тянут грязные костлявые ладони, просят хлеб, перемешивая
польские слова с русскими.
Переживает за прошлое, за службу в «летучем отряде», оттого и старается угодить до смешного, например, вставляет к месту, а чаще невпопад
польские слова и выражения.
Население говорит на русском, но уже и
польские слова приплетает и незнакомые есть, начали разделяться языки.
Заметила в себе некоторую прорезающуюся уверенность при произношении
польских слов.
Недавно в кофейне с четвёртого раза, после трёх глубоких рыбьих глотков по слогам произносила сложное
польское слово "ка-пу-чи-но".
Так, например, я узнал, что её любимым блюдом является «бигос», рецепт которого переписал для себя, а также пополнил свой словарный запас некоторыми немаловажными
польскими словами, аналогом которого в русском языке являются такие слова, как «мир», «дружба» и «любовь».
Один на одного, град
польских слов – неужели и тут дойдёт до поножовщины?
Польского толком он, конечно же, не знал, но благодаря тётке мог щегольнуть десятком-другим
польских слов.
Но у меня не хватало
польских слов, чтобы дать такой сложный совет.
По-русски говорил он очень плохо, с сильным акцентом и часто вставлял в свою речь
польские слова.