Фактически разница между этими фразовыми глаголами отражает разницу между глаголами come и go, которые в большинстве случаев
означают прямо противоположные вещи.
Эти слова представляют собой идиому, которая соответствует таким русским фразам как «Уж кто бы говорил!», «Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала», «Забавно слышать это от тебя», «Вор кричит ‘Держи вора!’». Der Richtige – это подходящий человек, и вся фраза буквально
означает прямо противоположное её фактическому значению, а именно: «Этот говорит как раз тот, от которого такие слова следовало или можно было ожидать».
Это действительно очень легко понять; но трудность в другом – в том, что существует низший круг понятий, который не имеет представления, что такое истинная любвь, что такое любовь сама по себе и что такое блаженство само по себе; трудность в том, что великое множество ложных представлений удерживают человека в низшем круге понятий, где обманывать и быть обманутым
означают прямо противоположное тому, что они означают в бесконечном понятии любви.
Иногда у разных машин одна и та же схема
означает прямо противоположные вещи.
На деле это может
означать прямо противоположное.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: змеепитомник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Если кому-то вдруг покажется, что земная реальность больше не способна развивать его, это будет
означать прямо противоположный факт.
Их нет на месте, а порядок
означает прямо противоположное твоему возгласу – они явно что-то замыслили и передислоцировались куда-то в другое место, о котором мы можем только предполагать.
А ещё это может
означать прямо противоположное: в этом районе нет мужских остролистов, так как мужские и женские растения должны находится рядом друг с другом (в пределах 200 метров), чтобы женские особи могли продоносить.
Она уже часто стала замечать, что произносимые слова не всегда соответствуют выражению глаз и могут
означать прямо противоположное.