Эта ветвь
кельтских языков была распространена на континенте, где относящиеся к ней языки называют галльскими или галло-бриттскими.
В конце доисторического периода
кельтский язык разделился на два диалекта, которые впоследствии обзавелись всеми признаками двух отдельных языков, происходящих из одного источника.
Слово, говорят, кельтское, но его не понимают знатоки
кельтского языка, зато понимают люди, знающие французский. Qui-dort-meurt – заснешь-умрешь.
Они – во всяком случае, верхние слои их общества – почти забыли свой прежний
кельтский язык.
Они говорили на одном из континентальных
кельтских языков – галльском.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: диаконство — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Сегодня мы можем восстановить членение пространства у кельтов с помощью простых слов древних
кельтских языков, имевших значение ‘мир’.
Можно предположить, что гойдельская (или Q-кельтская) форма
кельтского языка более древняя, и, возможно, даже язык гальштатских кельтов был именно гойдельским.
Не исключено также, как мы уже видели, что ещё в бронзовом веке предки гальштатских кельтов говорили на каком-то
кельтском языке, однако это можно только предполагать, поскольку никаких письменных данных об этом у нас нет.
Я считаю своим долгом откровенно заявить, что по многим пунктам не разделяю мнений автора, например, по вопросу о римских колониях, об исчезновении
кельтского языка, о муниципальной организации, смешении рас, провинциальном судоустройстве и т. д.
И в римских именах местных божеств, и в вульгарной, просторечной латыни надписей можно видеть влияние
кельтского языка.
Хотя общее число носителей
кельтских языков составляет более 3 миллионов человек, для подавляющего большинства из них языком общения является английский или французский, а собственный язык становится лишь предметом патриотической гордости.
Этимология этого двухосновного имени в
кельтских языках означала «красный/рыжий король», возможно, в переносном значении – «могучий король».
Опять-таки в большинстве
кельтских языков, в двух италийских диалектах (оскский и умбрский), а также в эолийском диалекте греческого языка происходит лабиализация q.
Но простые кельты продолжали жить в своих крохотных хижинах, говорили на родном
кельтском языке и не понимали языка своих правителей.
У них и язык свой собственный есть, который называется гаэльским и относится к группе
кельтских языков наряду с шотландским и мэнским.
Самые их названия – дольмены, менгиры или пёльваны, кромлехи – обязаны условному языку исследователей и заимствованы из старого
кельтского языка.
На
кельтском языке верёвка corde, cordeau.
Название «хани» происходит из валлийского языка, являющегося одним из старейших
кельтских языков.
Вероятно, можно говорить об инд.-евр. основе *sar, sair «профессия, профессионал, ремесло, ремесленник», которая в
кельтских языках имело формы saor/saer/seyr/sóer/sair; в др.-рус. – форму основы сар/сарь/сара и форманта -саръ/-сарь в том же значении.
Однако фонетика самих
кельтских языков столь далека от привычного нам звучания русской речи, что буквальное соответствие тоже никого бы не порадовало.
Оказывается, она много шире, чем современная область распространения
кельтских языков.
Кельтский язык привлекал своей выразительностью, поэтичностью и богатством выражения.
Сегодня
кельтский язык сохранился в двух его вариантах: валлийском и гэльском.
Нелегко мне это доставалось, ибо как я писал выше, у нас в ходу был бретон, диалект
кельтского языка, завезённый сюда ещё в раннем средневековье бежавшими от викингов британцами.
Термин «кромлех» пришёл то ли из валлийского, то ли из бретонского наречий
кельтского языка: «crom» – изгиб, круг и «llech» – каменная плита.
И если в
кельтских языках единое корневое ядро W вновь соотносится с действом «вить, плести, вязать», как это видно в кимрском gwau – ткать, gwe – ткань, и бретонскомgwiadañ, gwiadiñ – ткать, то, опять же, скандинавское vefr«паутина», выводит нас на косвенную принадлежность «витью» следующих прусских слов: wārstan – оборот, warsztat, varstotas, varstats – верстак, станок.
Некогда древний
кельтский язык разделился на три ветви: континентальная гальская, годейская и бриттская.
Они не разрешают нам говорить на нашем древнем
кельтском языке.