Эта ветвь
кельтских языков была распространена на континенте, где относящиеся к ней языки называют галльскими или галло-бриттскими.
В конце доисторического периода
кельтский язык разделился на два диалекта, которые впоследствии обзавелись всеми признаками двух отдельных языков, происходящих из одного источника.
Они – во всяком случае, верхние слои их общества – почти забыли свой прежний
кельтский язык.
Можно предположить, что гойдельская (или Q-кельтская) форма
кельтского языка более древняя, и, возможно, даже язык гальштатских кельтов был именно гойдельским.
Не исключено также, как мы уже видели, что ещё в бронзовом веке предки гальштатских кельтов говорили на каком-то
кельтском языке, однако это можно только предполагать, поскольку никаких письменных данных об этом у нас нет.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: крафт-пакет — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Я считаю своим долгом откровенно заявить, что по многим пунктам не разделяю мнений автора, например, по вопросу о римских колониях, об исчезновении
кельтского языка, о муниципальной организации, смешении рас, провинциальном судоустройстве и т. д.
Там, где преобладали
кельтские языки, положение было совсем иным.
И в римских именах местных божеств, и в вульгарной, просторечной латыни надписей можно видеть влияние
кельтского языка.
Давайте выбросим из головы это происшествие и с чистой совестью вернёмся к изучению халдейских корней, которые, несомненно, можно проследить в корнуэльской ветви великого
кельтского языка.
Значительная, если не большая часть печатных книг на
кельтских языках издавалась на валлийском языке.
Хотя общее число носителей
кельтских языков составляет более 3 миллионов человек, для подавляющего большинства из них языком общения является английский или французский, а собственный язык становится лишь предметом патриотической гордости.
Некогда древний
кельтский язык разделился на три ветви: континентальная гальская, годейская и бриттская.
Опять-таки в большинстве
кельтских языков, в двух италийских диалектах (оскский и умбрский), а также в эолийском диалекте греческого языка происходит лабиализация q.
Этимология этого двухосновного имени в
кельтских языках означала «красный/рыжий король», возможно, в переносном значении – «могучий король».
Интересно, что на
кельтских языках слово "голубой" звучит "gorm", практически как славянское "горн".
Но простые кельты продолжали жить в своих крохотных хижинах, говорили на родном
кельтском языке и не понимали языка своих правителей.
Самые их названия – дольмены, менгиры или пёльваны, кромлехи – обязаны условному языку исследователей и заимствованы из старого
кельтского языка.
На
кельтском языке верёвка corde, cordeau.
Ещё более интригующее явление: присутствие в
кельтских языках ряда неиндоевропейских слов, которое ни этнолингвисты, ни другие специалисты пока не в состоянии объяснить.
Некоторые этнолингвисты выделяют
кельтские языки в особую группу, относимую к индоевропейской лишь по формальному сходству.
Вероятно, можно говорить об инд.-евр. основе *sar, sair «профессия, профессионал, ремесло, ремесленник», которая в
кельтских языках имело формы saor/saer/seyr/sóer/sair; в др.-рус. – форму основы сар/сарь/сара и форманта -саръ/-сарь в том же значении.
Однако фонетика самих
кельтских языков столь далека от привычного нам звучания русской речи, что буквальное соответствие тоже никого бы не порадовало.
Нелегко мне это доставалось, ибо как я писал выше, у нас в ходу был бретон, диалект
кельтского языка, завезённый сюда ещё в раннем средневековье бежавшими от викингов британцами.
Термин «кромлех» пришёл то ли из валлийского, то ли из бретонского наречий
кельтского языка: «crom» – изгиб, круг и «llech» – каменная плита.
И если в
кельтских языках единое корневое ядро W вновь соотносится с действом «вить, плести, вязать», как это видно в кимрском gwau – ткать, gwe – ткань, и бретонскомgwiadañ, gwiadiñ – ткать, то, опять же, скандинавское vefr«паутина», выводит нас на косвенную принадлежность «витью» следующих прусских слов: wārstan – оборот, warsztat, varstotas, varstats – верстак, станок.
Сегодня мы можем восстановить членение пространства у кельтов с помощью простых слов древних
кельтских языков, имевших значение ‘мир’.
Доход, оставленный покойным отцом, позволял мне потакать своим желаниям, как моей душе угодно – а ей было угодно главным образом изучение древнего
кельтского языка и артефактов, – однако, ведя такой свободный образ жизни, я получал множество приглашений, чёрт бы их драл.