А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

В. Н. Смирнов

В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Форманты как этноязыковые маркеры архаичной топонимии

1.Прибалтийско-финские топоформанты

Форманты (см. Словарь основных терминов книги) являются надежными маркерами этноязыковой принадлежности топонимов. В прибалтийско-финской топонимии в качестве формантов наиболее часто употребляются слова, которые приведены в табл. Фт1.

Таблица Фт1

Наиболее часто употребляемые в прибалтийско-финской топонимии форманты

Приведенные выше слова широко используются как форманты при образовании прибалтийско-финских топонимов-композитов путем добавления их к слову выступающему в качестве основы, например, Kivijarvi «каменное озеро» (фин. kivi «камень» — основа, jarvi «озеро» — формант). При этом в финском языке сложные слова образуются путем простого сложения, присоединения форманта к основе без каких-либо изменений и дополнительных соединительных букв (интерфикс), как, например, в русском языке соединительных гласных «о» или «е» (самовар, садовод, рыболов, сталевар, землемер, тысячелетие).

2.Древнерусские топоформанты

2.1.Формант — гал/-гол (-гала/-гола)

Впервые обратил внимание на формант -гал/-гол (-гала/-гола) автор «Очерков русской исторической географии» (1873 г.) Барсов Н. П. Он переводил формант -гола как «конец» (вероятно, в значении «край» как территория, область): «Летьгола или Лотыгола, Latwingalas объясняется, как литвы конец, — зимигола (Zemegolaе), — конец земли» [2]. Аналогично того, как русское слово «конец» означает как окончание чего-либо, так и определенную территорию, местность. Например, деревня «Конецъ въ Сироле» (с. 1—258), деревня «Дмитрово въ Конце» (с. 1—60).

Вслед за Барсовым Н. П. лингвисты балт. -gal (лит. galas, лат. gals) переводят как «конец, край». Так, М. Фасмер в статье «Латыгола» пишет: «Латгалия, вост. часть латышской языковой области» (устн. народн. творчество), ср.-лат. Letgalli «жители Латвии» (Генрих Латвийский; см. Томсен, SА 4, 33), др.-русск. Лѣтьгола «Латгалия», Пов. врем. лет. Соответствует лтш. Latgale — то же, latgalis «житель Л.»; см. М.—Э. 2, 425. Первая часть представляет собой этноним латышей (см. латы́ш), вторая родственна лтш. gals, лит. gãlas «конец»; см. Буга, Streitberg-Festgabe 30. Ср. Лотыгола» (Словарь Фасмера).

Трактовка лит. galas, латыш. gals как «конец», «окрестность», «область», «край» (в значении территория, земля) весьма сомнительна, по крайней мере, это значение не закреплено в словарях литовского и латышского языков. Так, лит. galas означает буквально «конец, окончание, кусок, смерть, кончина». По-латышски gala — «конец, финал». Например, galapunkts — конечный пункт (остановка), galastacija — конечная станция, galavārds — заключительное слово. То есть речь идет об окончании какого-то процесса либо явления, но ни как о некоей территории. В литовском языке для этих целей служит слово žemė — «земля, страна» (Курземе «земля куров»).

Мы полагаем, что трактовка лит. galas, латыш. gals как «земля» — это более поздняя интерпретация лат. gallus, galli «галл, кельт», когда значение галл как «народ» трансформировалось в значение — галл — территория, край, район — > территорию, край как оконечность чего-либо и край как территория применительно к Летгалии и Семигалии.

Латинское galli «галл (народ)» и балтийское gall «конец» являются словами омонимами — одинаково звучащими, но разными по происхождению и значению словами. По существу, произошла замена латинского galli «галл, кельт» на созвучное балтийское gall «конец» и является примером «народной этимологии».

Как известно, галлами римляне называли различные кельтские племена, заселявшие территорию исторической части Европы (Северная Италия, Франция, Бельгия, Западная Швейцария, часть Голландии и Германии, находящихся к западу от Рейна), называемой, соответственно, Галлия (лат. Gallia). Границами территории Галлии были: река Рубикон, Апеннины, река Макра (ныне Магра), побережье Средиземного моря, Пиренеи, Атлантический океан, река Рейн и Альпы.

Таким образом, считается, что классически территория Галлии на севере ограничена рекой Рейн и эта ее часть называется Дальняя Галлия (лат. Gallia Ulterior). Однако, севернее Рейна располагались Латгалия и Семигалия, где жили Латгалы (латыш. latgaļi, лат. Letgalli) и Семигалы (лат. Semigalli), а еще севернее мы находим Кургальский полуостров, на котором, надо полагать, жили Кургалы (лат. Curgalli, ср. Курземе (земля куров), Курланд, Курляндия).

Средневековый ученый Бартоломей Английский (лат. Bartholomaeus Anglicus, 1190—1250) в своей Энциклопедии «О свойствах вещей» (1250 г.) о Семигаллии сообщает следующее: «Семигаллия — небольшая провинция, расположенная за Балтийским морем, близ Озилии (остров Эзель — Сааремаа) и Ливонии в нижней Мезии (?) (Германии), называемая так, потому что она населена галатами, которые захватили ее и смешались с жителями [этой] земли. Вот почему называются семигаллами (лат. semigalli „полугаллы“) те, которые произошли от галлов, или галатов, и местных народов. Земля красива и богата хлебом, пастбищами и лугами, но народ [ee] языческий и грубый, суровый и жестокий» [3].

В Литве существует целый ряд топонимов-композитов, заканчивающихся на — гала (формант — гал): Арегала (Ariogalos, Ariogala), Бетигала (Betygalos), Ванджегала (Vandžiogala), Рамигала (Ramygala), Майшягала (Maišiagala), Байзогала (Baisogala), Витогала (Vytogala) и др.

Выше приведены топонимы в современной орфографии, которые заканчиваются на — gala, — galos, но раньше они имели другое написание: Арегала — Эрегале (Eregalle) в 1253 г., Бетигала — Бетегале (Betegalle) в 1253 г., Рамигала — Ремгаллен (Remgallen) в 1370 г. Это ясно показывает, что — gala, — galos восходят к — galle, — gallen, происходя от лат. gallus, galli «галл, кельт».

Сомнения в семантике форманта -гал в топонимах Латгалия и Семигалия может развеять название существующего и ныне древнего города-порта, известного с IV в. до н. э. в северной Италии, — Сенигаллия (Senigallia). Сенигаллию называют «галльской столицей» Италии. Поэтому gall в этом названии однозначно означает галл, а семантическое, морфологическое и фонетическое тождество (родство) с балтийскими топонимами очевидно. Добавим к этому топоним Бурдигала (лат. Burdigala) — название древнего галльского поселения, основанного в III веке до н. э., находившегося на месте современного французского города Бордо.

Очевидно, что к этому же ряду относится и слово Португалия (порт. Portugal [purtugaɫ]), которое выводят из лат. Portus Cale «Порт Кале». Что такое Кале (Cale) никто не знает, но хорошо известно, что на этом месте было кельтское (галльское) поселение галлеков (лат. Gallaeci). От них название исторического региона Португалии Галлеции (Галисии). Поэтому логично полагать, что Кале (Cale) — это вариант Гале (Gale, Galle «галл»). То же самое относится и к названию пролива Па-де-Кале (фр. Pas de Calais), который ранее назывался Гальским проливом (лат. Fretum Gallicum). Соответственно, и город Кале, находящийся у пролива, имеет в своей основе galle «галл».

К этому же ряду примыкает этноним galind (галинды), которому в древнерусском соответствует голядь (др.-рус. Голѧдь), обозначает «жителей окраины» (в данном случае — окраины балтийского расселения). Впервые этноним «галинды» встречается у Геродота в V веке до н. э. — Γελωνου, затем у Птолемея во II веке — Γαλίνδαι. Позднее Galindite в «Хронике» у Петра Дуйсбургского в 1326 году (Википедия).

Подводя итог, сделаем вывод: этимоном форманта -гал/-гол, с помощью которого образованы многочисленные топонимы Европы и Балтии, является лат. gallus, galli «галл, кельт». Первоначальное значение форманта -гал/-гол семантически трансформировались в обозначение (название) географических объектов — определенной территории (район, место, край, земля). Такие топонимы называются хоронимами (от др.-греч. όpος «межевой знак, граница, рубеж» и όνυμα «название, имя»). Хороним — вид топонима, обозначающий местность, территорию, землю; собственное имя территории, имеющей определенные границы. Вполне вероятно, что от хоронимов с формантами — гал/-гол образовывались топоэтнонимы. Например, от хоронима Семигалия (от лат. semi «полу-, половина») — топоэтнонимы семигалы, семигальцы или, наоборот, от этнонима семигалы образован этнотопоним Семигалия.

Изучение «Переписной книги Водской пятины 1500 года» выявило на территории Водской пятины целый ряд топонимов-композитов, заканчивающихся на — гала или — гола (формант — гал/-гол), деривативов от лат. gallus, galli «галл, кельт» (житель Галлии).

По «Переписной книге Водской пятины 1500 года» зафиксировано 14 топонимов с формантом -гал/-гол: Лембагала, Войногала, Кайлегала (Кайлегола), Кальягала, Кавгала, Кургала (Кургола), Валгала (Вагала), Ломгала (Ломгола) /Лонгала (Лонгула), Каргола (Коргола), Оргола, Мервегала (Мервегола), Палвагала, Каскагала, Каблагала. Вероятно, это не полный список топонимов с формантом -гал/-гол, поскольку есть ряд топонимов, таких как, например, Рагола (с. 2—126, 2—143), Ругола (с. 2—128), Тенгола (с. 2—136), Ловгола (с. 2—125) в Кирьяжском погосте; Нагала (с. 2—151), Пагала (с. 2—168), Гулгола (с. 2—166) в Никольском Сердовольском погосте; Видгола (с. 1—265), Кулгола (с. 1—273) в Егорьевском Лопьском погосте и др., которые морфологически очень похожи на топонимы с формантом -гал/-гол, но мы не смогли уверенно и однозначно идентифицировать их как топонимы с формантом -гал/-гол. Они требуют дополнительного изучения. Возможно, что эти топонимы образованы по формуле: основа + формант — ла. Например: Руго-ла, а не Ру-гола (см. «Формант -ла»).

Топонимы с формантом -гал/-гол по существу являются хоронимами (названия местности), образуя сложные топонимы (состоящие из нескольких слов), в которых основой выступают топонимы с формантом -гал/-гол, например: деревня «Костянтиново въ Лембагале», деревня «Долгино на Кайлегале» и т. д. Каждый топоним образует группу сложных топонимов. Например, топоним Лембагала (Лембагальское озеро) упоминается в 26 сложных топонимах. Упоминания топонимов в названиях деревень очерчивают границы ареала распространения данного топонима (хоронима) и характеризуют определенным образом размеры (величину) этого ареала.

Полный Перечень деревень, содержащих в своем названии топонимы с формантом -гал/-гол по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», приведен в Приложении 2. Сводные данные по количеству упоминаний топонимов с формантом -гал/-гол в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» представлены в табл. Фт2.

Таблица Фт2

Наименование топонимов с форматом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Топонимы с формантом -гал/-гол в составе сложных топонимов (состоящих из нескольких слов) упоминаются в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» 96 раз, или, по-другому говоря, используются в названиях 94 деревень и двух озер (Лембагальское, Каблагальское). Названия «Кавгальское озеро» (см. «Кавголовское озеро») и «Кургальское озеро» (см. Кургольское озеро») в ПКВП отсутствуют. Этимология топонимов, приведенных в табл. Фт2, раскрыта в книге «Карельская Галлия» [87].

Наименования топонимов с формантом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» по погостам приведено в табл. Фт3.

По данным табл. Фт3 видно, что основными территориями локализации топонимов с формантом -гал/-гол являются Ивановский Куйвошский (39,6%), Воздвиженский Корбосельский (16,7%) и Воскресенский Городенский (20,8%) погосты, охватывающие большую часть Карельского перешейка (77,1%), а вместе с Михайловским Сакульским и Васильевским Ровдужским погостами 89,6% топонимов с формантом -гал/-гол расположены на Карельском перешейке. К югу от них расположены Егорьевский Лопьский (5,2%) и Егорьевский Теребужский (2,0%) погосты, а севернее — Никольский Сердовольский погост (3,1%).

Таблица Фт3

Наименование топонимов с формантом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» по погостам

На Карельском перешейке и Северо-Западном Приладожье топонимы с формантом -гал/-гол не встречаются в Ильинском Кельтушском (вероятно потому, что варяги-русь этого погоста называли себя «кельтуши» от лат. celt «кельт, галл», см. «Колтуши»), Спасском Городенском и Богородицком Кирьяжском погостах. Не встречаются они и южнее Невы: в Веденском Дудоровском, Никольском Ижерском и Никольском Ярвосольском погостах.

Общее количество топонимов с формантом -гал/-гол на территории Карельского перешейка составляет 86 наименований (89,6%) и ее можно смело назвать «Карельская Галлия». В связи с этим логично говорить и о «Балтской Галлии» (Семигаллия, Латгаллия).

Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А. [52]) представлена на рис. Фт1.

География размещения топонимов с формантом -гал/-гол показывает, что варяги-русь не только контролировали территорию самого «Острова русов» (в границах: Финский залив, Нева, Ладожское озеро, река Вуокса), но контролировали и вход по Неве в Ладожское озеро и его южное побережье (Егорьевский Лопьский погост — в районе современного села Путилово), а также северную часть побережья Ладожского озера (Никольский Сердовольский погост — ныне г. Сортавала).

Рисунок Фт1. Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (выполнено на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А. [52])

За исключением Никольского Сердовольского погоста Корельского уезда и Егорьевского Лопского погоста Ореховского уезда, все остальные погосты, содержащие в своем составе топонимы с формантом -гал/-гол, расположены на территории Карельского перешейка, в других уездах и погостах Водской пятины такие топонимы не встречаются. Таким образом, топонимы с формантом -гал/-гол концентрируются в основном на Карельском перешейке, что ясно свидетельствует о локализации на нем варягов-русь, и позволяют идентифицировать сам Карельский перешеек как «Остров русов». Названия шести деревень «Варягово», которые справочно приведены в табл. Фт2, несомненно, носят более поздний и экзогенный характер, подтверждая локализацию варягов-русь на Карельском перешейке.

Энциклопедист Бартоломей Английский (1190—1250), описывая Норвегию, сообщает следующее: « […] С востока от нее Галация, с севера Исландия, где море постоянно покрыто льдом, с запада Гибернийский океан, или Британский (пролив Ла Манш), с юга она граничит с Дацией (Данией) и Готией (Германией)» [3]. Разумеется, под Норвегией Бартоломей понимает всю Скандинавию, Галлацией (Галацией), по мнению Матузовой В. И., Бартоломей называет Галицко-Волынскую Русь [3]. Напомним, что Галицко-Волынская Русь существовала в 1199—1392 годах и Бартоломей Английский мог знать о ней, но невозможно было, на наш взгляд, двигаясь на восток от Скандинавии, пропустить Новгородское княжество и сразу попасть в Галицко-Волынскую Русь. Поэтому, по нашему мнению, здесь речь идет о Галации, которая располагалась на Карельском перешейке, «Острове русов». Выше мы привели топонимические артефакты, которые доказывают, что на Карельском перешейке действительно располагалась Галация «Карельская Галлия».

Кто мог быть носителем галльской топонимии?

Несомненно, что галльская топонимия заимствована славянами у галлов (кельтов), которую следовало бы и назвать славяно-галльской, но в русском языке слова галл, галлицизм, галлизация имеют устойчивую коннотацию с Францией и французами, поэтому, чтобы избежать неоднозначности понимания этнической природы топонимии, мы называем ее славяно-кельтской. Славяно-кельтская топонимия была привнесена варягами-русь на Карельский перешеек во времена их переселения (миграции) из Западной Европы в Восточную, совпадающего со временем миграции славян в Восточную Европу во времена «Великого переселения народов» (IV — VII вв.) в V веке.

Обилие топонимов с основой гал-/гол- и формантом -гал/-гол наводит на мысль, а не были ли варяги-русь галлами?

Были ли варяги-русь галлами?

И да, и нет.

Задолго до нашей эры на территории Европы жили народы, которых римляне называли галлами (экзоэтноним), а их страну Галлией. Сами галлы называли себя кельтами (эндоэкзоним). Название «галлы» (галаты) происходит от греч. γάλα (гала) «молоко, молочный» и связано с белым цветом кожи галлов (в сравнении со смуглым средиземноморцев). Эту особенность европейцев позднее отметили североамериканские индейцы, называя их «бледнолицыми» (англ. paleface). Галлами римляне называли не какое-то конкретное племя Европы, а все племена Европы, жившие в ней до V века н. э. То есть галлы (галаты) — это собирательное название всех племен и народов Европы севернее Древнего Рима (реки Рубикон). В этом плане понятие галлы скорее географическое понятие (топоэтноним), чем этническое (этнотопоним). Это собирательное, «зонтичное» название народов Европы, среди которых были и славяне. Поэтому славяне были галлами и славянами одновременно. Галлы и славяне — это понятия разного уровня. Галлы более общее понятие, в которое входит понятие славяне. Отсюда вытекает максима: Все славяне были галлами, но не все галлы были славянами. Кроме славян галлами еще (укрупненно) были бельги, аквитанцы, лугдунцы, нарбонцы и т. д. В свою очередь, славяне — это тоже «зонтичный этноним», в который входят: русские, украинцы, белорусы, поляки, словене, словаки и т. д.

По всей видимости, этнонимы галичи, галичане являются топоэтнонимами, этнонимами, образованными от топонимов Галлия, Галация, Галич, Галиция. Вполне вероятно, что и от топонимов с формантом -гал/-гол также образовывались топоэтнонимы: Лембагала — лембагалы, Кавгала — кавгалы, Войногала — войногалы, Кайлегала — кайлегалы и т. д.

К топоэтнонимам Северо-Западного Приладожья, на наш взгляд, относятся тиверцы (от Тивра, см. «Тиверский городок»), волынцы (от Серда Воли, см. «Сортавала»).

2.2.Формант — селка/-селька (-селга/-сельга)

Формант -селка/селька широко представлен в архаичной топонимии Карельского перешейка и всего Северо-Западного Приладожья. Имеет формы: — селга, — сельга (чередование к//г).

Топонимы с формантом — селка/-селька по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» представлены в табл. Фт4.

Таблица Фт4

Топонимы с формантом — селка/-селька (-селга/-сельга) по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

География топонимов с формантами — селка/-селька (-селга/-сельга) обширна, охватывая погосты Ореховского и Корельского уездов: Ивановский Куйвошский, Воздвиженский Корбосельский, Васильевский Ровдужский, Веденский Дудоровский, Никольский Ижерский, Никольский Сердовольский, Никольской Ярвосольской, Воскресенский Соломянский.

В Финляндии формант -селка/-селька распространен на территории бывшего погоста Саволакша и севернее его: Saariselkä, Kelloselkä, Vaadinselkä, Vitikkoselkä, Ahvenselkä, Jauratsiselkä, Pataselkä, Hirvolanselkä, Utrasselkä, Tuohiselkä, Simunanselkä, Tetriselkä, Enanselkä, Mustanselkä, Harvanselkä, Kotaselkä, Koskenselkä… (Лапландия, Саво, Финляндия).

Слово «селька» происходит, по нашему мнению, от слав. сел (сесть, сидеть) «селение, село» и родственно слову «сельцо», в котором чередования к//ц (лик, лико — лицо, река — реца) в суффиксе и а//о в окончании слова: селька — сельцо. Сравните польск. siołko «хутор» — рус. сельцо. По Словарю Брокгауза: «Сельцо (siołko), или вес (wies) — так назывался в литовско-русском государстве обособленный мелкий хуторок». Родственно слову «селька», на наш взгляд, название столицы Бельгии Брюссель, которое происходит от старо-нид. bruoc «болото» и sella «поселение», т.е. «поселение на болоте». Это может свидетельствовать о кельтском или индоевропейском происхождении слов «село», «селька».

Родственен слову «селька» ойконим Осельки (фин. Osselki), который производят от фин. слова uusiselkä, что означает новая гряда (Википедия). На наш взгляд, ойконим Осельки имеет древнерусское происхождение: о + сельки, где приставка о в значении вокруг (ср. круг — округ, крест — окрест), в целом — «вокруг села» (см. «Осельки»).

Фонетическим вариантом слова селка/селька является слово селга/сельга (чередование к//г), которое встречается в топонимах-композитах Маселга, Масельга (см. табл. Фт4) (см. «Стеклянный») и как отдельные слова селга/сельга.

По Словарю Фасмера: «…II се́льга II „лесистый кряж, раскорчеванное место“, олонецк. (Кулик.), сёльга — то же, др.-русск. селга (засвидетельствовано с 1391 г.; см. Срезн. III, 324 и сл.). Из олон. selgü (*selgä-), фин. selkä „спина, кряж“; см. Калима 215». Бросается в глаза то, что сельга по Фасмеру имеет два взаимоисключающих значения: «лесистый кряж» и «раскорчеванное место». Одно из двух: или лес (лесистый кряж), или поле (раскорчеванное место). В словарной статье «Сельга» В. Даль задается вопросом: «…олон. лес; в названьях селений: Клен-сельга. Рев-сельга, Еремина-сельга; но не значит ли здесь сельга селенье? (выделено — В. С.)…» (Словарь Даля). На этот вопрос В. Даля наше исследование дает положительный ответ: сельга — это фонетический вариант в прибалтийско-финских языках праслав. селка/селька (замена к//г), означающее «хутор, сельцо» (см. этимологию топонима Масельга в статье «Стеклянный»).

2.3.Формант — лакша

Топонимы с формантом -лакша впервые встречаются в «Ореховском мирном договоре 1323 года» (выделение жирным шрифтом — В.С.):

«…и да князь великий Юрги со всем Новымгородом по любви три погосты Севилакшю, Яскы, Огребу — Корельскый погосты, а розвод и межя от моря река Сестрея, Крестовый камень от Сестрее мох, середе мха гора, оттоле Сая река, от Сае Солнычныи камен, от Солнычнего камени на Чермьную Щелю, от Чермной Щелье на озеро Лембо, оттоле на мох на Пехкей, оттоле на озеро Кангас иерви, оттоле на Пурноярьви, оттоле… /на/ Янтоярви, оттоле Торжеярви, оттоле Сергилакши, оттоле Самосало…».

Формант -лакша традиционно относится к прибалтийско-финской топонимии. В прибалтийско-финских языках для обозначения слова «залив» используется два слова lakši (др.-рус. лакша) и lahte (lahti, laht) (рус. лахта). По Словарю Муллонен И. И. лакша и лахта являются родственными: «Лакша: ск. lakši (с основой lahte-) «залив». В Заонежье является этнодифференцирующей собственно-карельской топоосновой (ср. вепс. laht, ливв. lahti, люд. lahti, laht «залив»)» [48, с. 29]. Отметим, что в финском, вепсском, ливвиковском и людиковском языках используется lahti, laht и только в карельском языке lakši с нехарактерным для прибалтийско-финских языков звуком [ш] (хотя буква š [ш] есть в карельском языке).

Добавим к этому то, что в Северо-Западном Приладожье карелы и русские издавна живут вместе, что позволяет предположить, что слово лакша могло быть заимствовано карелами у варягов-русь. По нашей версии, лакша происходить от лат. laxo [лаксо], имеющего целый ряд значений, среди которых «ослаблять, уменьшать, облегчать; boribus laxo — дать кому-л. отдых от трудов; (ср. лат. relaxo «отдых, отдыхать»). Этимологический мотив слова лакша — залив (бухта, скорее даже причал, пристанище), который представляет собой место отдыха для команды и тихая стоянка для кораблей. Латинское лаксо (laxo) в древнерусском языке превратилось в лакша (замена с на ш), но первоначальная форма lax (o) сохранилась в архаичном шведском названии Саволакши — Саволакс (Savolax) (хотя в шведском языке есть звук [ш]), в названии финского региона Kymenlaakso (Южная Финляндия, граничит с Ленинградской областью).

Таким образом, рус. лакша, карел. lakši, швед. lax «залив» происходят от др.-рус. лакша (лакса), от лат. Laxo; boribus Laxo — дать кому-л. отдых от трудов; (ср. relaxo — отдых, отдыхать). Древнерусское слово лакша означало «залив, бухта, гавань» — место отдыха для команды и тихая стоянка для кораблей, пристанище для кораблей. Для сравнения приведем словарные значения слов гавань и бухта.

«ГА́ВАНЬ, гавани, жен. (голланд. haven). Удобное, защищенное от ветра место у морского берега, приспособленное для стоянки и причала судов» (Словарь Ушакова).

«БУХТА (нем. Bucht). 1) морская губа, небольшая гавань, залив» (Словарь Чудинова [80]).

«Бу́хта 1. ж. Небольшой залив, обычно защищенный от бурь, используемый для стоянки судов» (Словарь Ефремовой [24]).

Голландское слово гавань и немецкое слово бухта вошли в русский язык, вероятно, в петровские времена, а в древнерусском языке существовало слово лакша, имеющее тоже значение.

Топонимы с формантом -лакша по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» приведены в Приложении 5. Этимология части из них представлена в табл. Фт5.

Таблица Фт5

Этимология топонимов с формантом -лакша

Для обозначения бухты (гавани) в русском языке использовалось еще одно многозначное слово «губа», одним из значений которого является: «… II. „бухта, небольшой морской залив“, с.-в.-р.; уже др.русск. губа, Хожд. игум. Дан. (Срезн. I, 606). Обычно сравнивается с губи́ть, сугу́бый, т. е. с первонач. знач. „складка, загиб“ (см. Бернекер 1, 360; Карский, РФВ 47, 166 и сл.; Преобр. 1, 132, 166), однако возникает вопрос, не следует ли скорее считать первоначальным знач. „рот, устье“ и относить к губа́ I. Ср. лтш. gumbs „бухта, залив“; см. М. — Э. 1, 680» (Словарь Фасмера).

2.4.Формант — воля

Слово «воля» в настоящее время является составной частью названий 59 населенных пунктов России, Беларуси, Украины, Польши и Словакии [87]. Примеры топонимов приведены в табл. Фт6.

Таблица Фт6

Топонимы со словом Воля, существующие в настоящее время

Строго говоря, с помощью форманта -воля образовано только четыре топонима (сложных слова): Тихон-Воля, Доброволя, Суховоля и Zaleska-Wola. Но по сути названия сел и деревень «Святая Воля», «Мала Воля», «Велика Воля», «Божа Воля» и др. являются устойчивыми словосочетаниями, только формально не являющиеся сложными словами, графически выраженными на письме слитным или дефисным написанием, в которых слово воля выступает в роли форманта.

По нашему мнению, название населенных пунктов Воля (польск. Wola, словацк. Voľa) в славянских языках, первоначально означало самоуправляемое (воля) поселение вольных людей на вольной (свободной) земле — Воле (ср. Вольна, Вильна, Вольница, Волынь).

Формант -воля в Северо-Западном Приладожье встречается в топонимах Сердоволя (см. «Сортавала») и Райвола (см. «Рощино»).

2.5.Формант — сар/сарь

Топонимы с формантом — сар/-сарь по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» представлены в табл. Фт7.

Часть топонимов заканчивается на ь (мягкий знак), а часть (большая) на ъ (твердый знак). Это может быть как ошибкой писца (переписчика), так и отражать реальную фонетику топонимов («как слышим, так и пишем»). По нашему мнению, первоначальной и основной формой является написание слова с ъ (твердым знаком) на конце — -саръ.

Традиционно топонимы Северо-Западного и Южного Приладожья с основой сар-/сара- и формантом -сар/сарь связывают с приб.-фин. словом saari «остров», но это не подтверждается реальным месторасположением населенных мест, ни один, из приведенных в табл. Фт7 топонимов, не является островом. Показательными являются топоним Валкасарь, который переводится как Белоостров от фин. valko «белый» и saari «остров», и топоним Сарское село (город Пушкин) — от фин. saari «остров». Как известно ни Белоостров (см. «Белоостров»), ни город Пушкин (см. «Пушкин») островами не являются.

Мотивируется этимология топонимов с основой сар-/сара- и формантом -сар/сарь от приб.-фин. saari «остров», которые таковыми не являются, тем, что в русском языке островом называется не только «земля, окруженная водой», но и другие «объекты, изолированные от окружающей среды» (Оазис — островок в пустыне).

Таблица Фт7

Топонимы с формантом — сар/-сарь по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

По Словарю Даля: «ОСТРОВ м.…земля, окруженная водою,… применяется и к другим предметам: возвышенное, сухое место среди болот, бугор;… Охотнич. небольшой отдельный лес, особняк. Закинь гончих в остров. Лесоводч. часть лесосека, между двумя делянками; и бортевые угодья некогда делили на острова.…Остров, островок, отъемное поле, дача в круглой меже».

Отметим, что приведенные значения слова «остров» относятся к русскому языку. В приб.-фин. языках такое значение слова остров может использоваться как образ, но в топонимии не встречается. В табл. Фт8 приведены все топонимы (которые удалось найти на Карте-Яндекс) с формантом — saari и основой saari-, существующие в настоящее время в современной топонимии Финляндии.

Таблица Фт8

Формант — saari и основа saari- в современной топонимии Финляндии

По нашим данным, приведенным в табл. Фт8, в настоящее время в Финляндии существует 17 топонимов с формантом — saari и 4 топонима с основой saari-. Все топонимы, приведенные в табл. Фт8, так или иначе связаны с водой, «сухих» островов нет. То же относится и к топонимии Республики Карелия (Россия), на территории которой нам не удалось найти «сухих» островов.

Пожалуй, единственным исключение является топоним Saariselkä (Inari, Lapland, northern Finland), который мы не включили в табл. Фт8 по той причине, что он содержит др.-рус. формант -селка (см. «Формант -селка/-селька») и имеет древнерусское происхождение (подробнее см. [85]). Сравните, Сараселка (с. 1—211) в Воздвиженском Корбосельском погосте Ореховского погоста по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», ныне деревня Сарженка Юкковского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области (фин. Saarselkä) (см. «Сарженка»).

По нашей версии, др.-рус. сар (саръ) родственно, является когнатом ирл. saor, др.-ирл. saer [sa: ir], менск. seyr, шотл. гэльск. saor, происходящим от протокельт. *saфiiros‎, от прото-инд.-европ. *sapiros‎, от прото-инд.-европ. *sap-‎ «навык, умение, мастерство (skill)» и имеет значение «ремесленник» (craftsman). В позднем др.-ирл. sáer, (sóer, sair) «свободный (free), свободный человек, благородный знатный (freeman, noble)» (Dictionary of the Irish Language) [105].

Кроме общего значения «ремесленник» часть слов этого семейства обозначают более конкретные профессии: шотл. гэльск. saor «1. столяр (joiner), 2. плотник» (carpenter), ирл. saor «1. ремесленник, 2. каменщик, каменотес (mason), 3. слесарь, механик (artificer)» [106, 107], валл. saer «1) плотник, столяр 2) каменщик» (Welsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg). 2014).

Формант -сар/-сарь мы встречаем в словах: слесарь, комиссар, эмиссар, корсар, гусар, имеющих индоевропейское происхождение.

Слесарь, первоначально «замочник», в котором сле- от праиндоевр. *klau — «крюк», от которого «ср.-нидерл. slot, др.-в.-нем. sloz, ср.-н.-нем. slot, нем. Schloss, др-.сакс. slutil «ключ», др.-фризск. sluta, нидерл. sluiten, др.-в.-нем. sliozan, нем. schliessen «закрывать» (Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера) (ср. польск. стар. ślosarz, совр. ślusarz «слесарь»).

Комиссар «уполномоченный» от «франц. comissaire, средневеков. лат. commissarius, от лат. committere, поручать. Лицо, которому поручается надзор за поставкой съестных припасов, вещей, и т. п.» [55].

Эмиссар (фр. émissaire) от лат. emissarius «посланец» от лат. emissio «выпускать, посылать».

Корсар от фр. corsaire, от средн. лат. cursārius «пират», от лат. cursus «курс, бег; грабеж, враждебный набег», от лат. currō «бег».

Гусар от фр. hussard, от венг. huszár «кавалерист», от сербо-хорватского gusar «разбойник», от итал. corsaro «корсар», от средн. лат. cursārius «пират», от лат. cursus «курс, бег; грабеж, враждебный набег», от лат. currō «бег».

Корсар и гусар, происходя от одной и той же основы, имеют разную историю и значения.

Возможно, к этому ряду можно отнести слово рыцарь. По Словарю Фасмера: «Рыцарь род. п. — я, укр. ли́цар, ри́цар, др.-русск. рыцерь (грам. 1388 г.; Срезн. III, 212), рицѣрь (Станг, UР 144), рыцерство (XVII в.). Заимств. из польск. rусеrz — то же, др.-чеш. rytier, чеш. rytir от ср.-в.-н. ritter и сближено с царь; см. Мi. ЕW 286; Клечковский, JР 26, 79; Брюкнер 470 и сл. Нем. слово калькирует франц. сhеvаliеr „рыцарь“ (Клюге-Гётце 483)».

По нашей версии, рыцарь от нем. Ritter «всадник» и др.-рус. сарь «ремесло» — > ритсарь — > рыцарь. Напомним, что буква Ц представляет собой аффрикату [tc], то есть слитное сочетание звуков [т] и [с]. Это объясняет появление буквы Ц и -царь в этом слове.

Приведенные выше слова содержат формант -сар/-сарь в значении «профессионал». Вероятно, можно говорить об инд.-евр. основе *sar, sair «профессия, профессионал, ремесло, ремесленник», которая в кельтских языках имело формы saor/saer/seyr/sóer/sair; в др.-рус. — форму основы сар/сарь/сара и форманта -саръ/-сарь в том же значении.

По нашей версии, от инд.-европ. sar «ремесло, ремесленник» происходит слово сарай, которое традиционно считается происходящим от персидского sarāi, sarā «дворец» (Бахчисарай, Сарай Бату, Сараево), по нашему мнению, образовано от др.-рус. сар «ремесло, ремесленник». Это устраняет семантическое несоответствие понятий «дворец» — «сарай», дворца как большого богатого здания знати и сарая — простого крестьянского неотапливаемого «нежилого помещения для хранения различного имущества, содержания скота либо хранения сена». Первоначально слово сарай могло означать «мастерская ремесленника», а сарай для сена назывался сенник, для скота — овчарня, коровник, телятник, конюшня; для зерна — амбар, для кур — курятник. Каждый крестьянин в условиях натурального хозяйства был в определенной степени и ремесленником, выполняя множество различных ремесленных работ. Сарай служил в крестьянском хозяйстве для выполнения столярных и других работ (валки сукна шерстяных изделий, выделки кожи, плетения корзин, лаптей, резки ложек, колки лучин, ремонта телеги, саней и другого инвентаря), для хранения инструмента. Сарай — это средневековый «гараж», в котором выполнялось множество различных ремесленных работ. Если сарай использовался не по назначению, то это отдельно оговаривалось. Например, дровяной сарай. Сарай, конечно, это не «дворец», а мастерская. Русское слово сарай и восточное сарай — это слова омонимы, имеющие одинаковое звучание, но разное происхождение и значение.

В Словаре Даля приводится такая поговорка «Сара всему голова»: «САРА ж. оренб. сиб. олон. татарск. деньги. Сара всему голова», которая переводится как «Деньги всему голова», но, возможно, что первоначально, в древности она имело другое значение «Ремесло (умение) всему голова».

В табл. Фт9 представлены этимологические версии топонимов с формантом -саръ/-сарь.

Таблица Фт9

Этимология топонимов с формантом -саръ/-сарь

Отметим, что смолокур назывался пикосарь, тарвосарь, черносарь, мустосарь, которые имеют различную языковую основу (кельтскую, латинскую, славянскую и прибалтийско-финскую), объединенные формантом -сарь. При этом похоже, что еще не было слова смолокур, по крайней мере, оно нам не встречалось в ПКВП. Такое синонимическое многообразие архаичных названий смолокура является характерным явлением этапа формирования древнерусского языка на основе консолидации различных диалектов в один общий древнерусский язык. В ходе лексического отбора все они вышли из употребления, вытесненные, вероятно, более поздним словом смолокур (смоловар). Тоже относится к равтосарь, ройкасарь — рудокоп.

В др.-рус. языке слово сар/сара как отдельное, самостоятельное слово имело значение «матрос, судорабочий» на речных судах. Это значение сохранилось в слове «сарынь»: «сары́нь «толпа, сброд», поволжск., сары́нь на ки́чку — призыв волжских разбойников к команде судна предать хозяина, чтобы овладеть судном (ки́чка — «нос судна»); см. Мельников 1, 42; Нов. Энц. Сл. 11, 642. Также сары́нь «детвора», пошехонск. (ЖСт., 1893, вып. 4, стр, 512), «стая волков», арханг. (Подв.). Неясно. •• [Несомненно, произведено от др.-русск. сара, сар «матрос», о котором см. Унбегаун, ZfslPh, 26, 1957, стр. 104 и сл.; Фогараши, «Studiа Slavica», 5, 1959, стр. 202 и сл. — Т.] (Словарь Фасмера).

Слово «матрос» появилось в русском языке в начале XVIII века, а до этого и после этого судорабочие на речных судах назывались бурлаками. В. Даль переводит сарынь как бурлаки: «Кичка, нахлестка, огниво, перекладина, укрепляющая палубу расшивы с носу; перед или нос судна. Сарынь на кичку! бурлаки на нос, прочь; обычный приказ бывших волжских разбойников» (Словарь Даля).

При упоминании слова бурлаки перед нами встает образ измученных непосильным трудом людей, тянущих за лямку парусное судно, с картины Ильи Репина «Бурлаки на Волге» (1872—1873). Но бурлаки были не только на Волге, они работали повсеместно там, где были судоходные реки, а основными транспортными магистралями в Древней Руси были реки. Если на Волге бурлаки собирались со всей Руси, то на других реках, где движение судов было менее интенсивным, работали местные жители, «обслуживая» всю реку или ее определенную часть. Где-то это был приработок, где-то это становилось постоянным видом деятельности (ремеслом, промыслом). Кстати говоря, известный факт — И. Репин впервые увидел бурлаков на Неве. Конечно, труд бурлака — это тяжелый физический труд, но рубить и корчевать лес, пахать землю, жать хлеб, косить траву, ковать железо и т. д. не менее легкие работы.

На первый взгляд, труд бурлаков, это очень простое дело, взял лямку и тяни. На самом деле — это целая наука, ремесло, «речное дело». Тянуть судно, например, десятиметровую восьмивесельную ладью против течения или спустить ее по течению по узкой, извилистой реке с отлогими или заросшими берегами, изобилующей отмелями и порогами, требует не только физической силы, но корабельных и лоцманских знаний и умений. Про волоки отдельный разговор (см. «Волочек Сванский»). По небольшой, узкой реке невозможно идти под парусом, а на многовесельном судне и на веслах, поэтому приходилось тащить судно за бечеву, используя людскую или реже конную тягу. На военной ладье эту работу выполняли воины (они же гребцы), на торговых судах — наемные работники — бурлаки, которые объединялись в артели. Существовала определенная организация труда артели бурлаков, система найма бурлаков: «Бурлак (или бурлака на юге) — крестьянин, уходящий на заработки, преимущественно на речные суда. Судорабочие Б. обыкновенно соединяются в артели, с известным специальным распределением занятий. Обыкновенно различают старшего водолива, отвечающего за подмочку товара (он же плотник), далее лоцмана (дядю или букатника на народном языке), шишку — передового в лямке, и двух косных — в хвосте, обязанных лазить на дерево или мачту, а при тяге — ссаривать бечеву. Различаются также среди Б. коренные, взятые на весь путь с задатком, и добавочные, нанятые временно, без срока и без задатков. Выражение Б. употребляется также для обозначения человека холостого, бездомного, побродяги или грубого, буйного» (Словарь Брокгауза).

Использовались различные технологии сплава и подъема (взвода) судов против течения (под парусом, на веслах, шестами, подтягиванием судна к завезенным вперед якорям, конной тягой, лямкой), сформировался определенный профессиональный лексикон бурлаков (см., например, диссертацию Виноградова Д. В. «Лексика русского бурлачества XIX века» (2015 г.) [11].

До появления слова бурлаки судорабочие на речных судах на др.-рус. языке назывались сар, сара, сарынь.

В Приладожье поселениями бурлаков, маркированные словом сар (бурлак), были деревня Сараселка в Воздвиженском Корбосельском погосте Ореховского уезда (см. «Сарженка»), волостка Сарь и деревня Саря в Егорьевском Теребужском погосте Ладожского уезда Водской пятины (см. «Шум»). От слова сар (бурлак) происходят названия рек Сарка (см. «Харвази (река)»), Сярка (см. «Оккервиль (река)») и Сарья (др.-рус. Сара, см. «Сарья (река)»).

2.6.Формант — ла

Сравнительно большой корпус топонимов Северо-Запада России с окончанием -ла относят к топонимам, образованным с помощью топонимической частицы — la, которая означает «место, местность» и имеет прибалтийско-финское происхождение.

При этом к топонимам с частицей — la (формант -ла) часто относят:

1.Топонимы, образованные с помощью форманта -гал/-гол (-гала/-гола), см. «Формант -гал/-гол (-гала/-гола)». В ряде случаев второй слог форманта -гола/-гала принимается за формант -ла (фин. -la), например:

— др.-рус. Лембагала, Лембола от лемба, от др.-греч. λέμβος «лодка, челн» + формант -гала — > фин. Lembola (Lempola) по одной из версий производят от приб.-фин. lemboi или lempo «нечистый дух; леший, черт» + формант -ла (фин. -la), см. «Лемболовское озеро»;

— др.-рус. Кавгала от лат. caudica «чёлн, выдолбленный в стволе» + формант -гала — > фин. Kaukola по одной из версий производят от фин. личного имени Kauko + формант -ла (фин. -la), см. «Севостьяново», «Кавголовское озеро»;

— др.-рус. Кургала от от др.-рус. кур «петух» + формант -гала — > фин. Kurgala по одной из версий производят от фин. kurki (kurgi, kurg) «журавль» + формант -ла (фин. -la), см. «Курголовское озеро».

2.Топонимы, в которых часть корневой основы принимается за формант -ла:

— др.-рус. Мустела «куница» (от лат. Mustela «ласка (зверек)») — > фин. Mustela производят от фин. musta «черный» + формант -ла (фин. -la), см. [89];

— др.-рус. Сакула «сокол» — > фин. Sakkola (Саккола) по одной из версий производят от фин. личного имени Sakko (Сакко) + формант -ла (фин. -la) (см. «Громово»);

— др.-рус. Рай Воля, Райволя от др.-рус. рай «рыть, копать» + формант -воля — > фин. Raivola по одной из версий производят от фин. raivo «ярость, бешенство, гнев» + формант -ла (фин. -la) (см. «Рощино»).

— др.-рус. Сердоволя, от др.-рус. серда «середина» + формант -воля — > приб.-фин. Sortavala по одной из версий производят от имени (прозвища) Sortava, производного от фин. глагола sortaa (карел. sordua) со значением «повергать, валить (лес), косить (траву)» + формант -ла (фин. -la) (см. «Сортавала»).

Очевидно, что морфологический состав топонимов зависит от этимологической версии их происхождения. В приб.-финских этимологических версиях частица -ла является формантом, в др.-рус. — частью корневой основы слова или форманта -гала/-гола.

По нашему мнению, формант -ла (приб.-фин. -la) является редуцированной, краткой формой др.-рус. форманта -гол/-гал (-гола/-гала): Лембагала — > Лембола, Кургала — > Курола, Пиргола (с. 1—74) — > Пирола (с. 1—264), который приобрел самостоятельное значение.

Топонимы, собственно, с формантом -ла:

— др.-рус. Ряжела (фин. Räisälä) от ряж- «ряд, рядить» + формант -ла, (см. «Мельниково»);

— др.-рус. Корбола (карел. Garbalo, фин. Karpalo «клюква), корбо от лат. corbo «уголь» + формант -ла, (см. «Гарболово»);

— др.-рус. Ройкала, ройка от рой/рай, ройка «рыть, копать» + формант -ла, (см. «Ройка (река, озеро)»);

— др.-рус. Тиврола (с. 2—123) от Тивра (от др.-инд. tīvrás «быстрый, резкий») + формант -ла, (см. «Тиверский городок»);

— др.-рус. Паркола (с. 1—232) от др.-рус. парга «очески льна» + формант -ла, (см. «Суздальские озера»);

— др.-рус. Хапала (фин. Haapala от фин. haapa «осина») от хап «занять место» + формант -ла (см. [86]).

2.7.Формант — еск/-ск

Окончание -ск в названиях городов обычно рассматривается как суффикс. Например, смоленский — Смоленск, курский — Курск. Это предполагает, что названия городов — имена существительные образованы от имен прилагательных с суффиксом -ск по схеме: смола — смоленский — Смоленск, кур — курский — Курск.

Однако в «Списке русских городов дальних и ближних» (конец XIV века) [96] в названии городов мы встречаем суффикс (формант) -еск (см. табл. Фт10).

Среди 358 названий русских городов, перечисленных в «Списке русских городов дальних и ближних» (конец XIV века), 64 содержат формант -еск, формы -ск нет. По нашим данным городов с названием, содержащим формант -еск/-ск нет в других славянских странах, нет городов с такими названиями и в неславянских странах. По всей видимости, это чисто древнерусский формант.

Очевидно, что формант -еск это новация в номинировании городов Древней Руси, поскольку древнейшие древнерусские города такой маркировки не имели. Приведем для наглядности ряд названий древнейших городов Древней Руси из «Списка русских городов дальних и ближних»: «Новгород Великий, детинец камен. А болшии деревян. А святаа Софиа о шести версех. А озеро Илмерь. Река Волхов. Ладога камен. Орешек. Корельскыи. Тиверьскии.…Лукы. Руса. Кур на Ловоти. Копорья камен. Яма камен на Луге. А на Шолоне Порхов камен.… Псков камен о четырех стен. Изборьско камен» [96].

Таблица Фт10

Названия городов с формантом -еск из «Списка русских городов дальних и ближних» (конец XIV века)

По нашему мнению, города с названиями, содержащими формант -еск, появились в 980 году и связаны со следующими событиями. В 972 году умирает киевский князь Святослав Игоревич. После него осталось три сына: старший сын Ярополк, средний — Олег и младший — Владимир. Олег княжил в Древлянской земле, Владимир — в Новгородской земле, а Ярополк в Киеве. В 977 году начинается междоусобная война между братьями. Олег погибает, Владимир бежит из Новгорода «за море» («убояся, бежа за море»), а Ярополк остается единоличным правителем Руси. Но «В год 6488 [980]. Владимир вернулся в Новгород с варягами…» (ПВЛ). С помощью дружины варягов-русь, по нашей оценке, численностью не менее 3—5 тыс. человек, Владимир взял сначала Новгород, а затем и Киев, расправился там с Ярополком и стал киевским князем (подробнее см. [87]). Варяги-русь, взяв Киев, потребовали с киевлян выкуп: «После всего этого сказали варяги Владимиру: „Это наш город, мы его захватили, — хотим взять выкуп с горожан по две гривны с человека“. И сказал им Владимир: „Подождите с месяц, пока соберут вам куны“. И ждали они месяц, и не дал им Владимир выкупа, и сказали варяги: „Обманул нас, так отпусти в Греческую землю“. Он же ответил им: „Идите“. И выбрал из них мужей добрых, умных и храбрых и роздал им города (выделено — В.С.); остальные же отправились в Царьград к грекам» (ПВЛ).

По всей видимости, 64 города с формантом -еск это и есть те города, которые раздал князь Владимир варягам-русь в 980 году и по которым расселилось несколько тысяч варягов-русь.

В числе «мужей добрых, умных и храбрых», которым князь Владимир в 980 году раздал города, по нашей версии, были «волынцы» — варяги-русь из «Серда Воли» (совр. Сортавала, см. «Сортавала»), «голядь» — варяги-русь из района совр. деревни Агалатово (см. «Агалатово»), «кургалы» из района Курголовского озера (см. «Курголовское озеро») и другие галичи (см. «Формант -гал/-гол») Карельского перешейка. Голяди достались земли в верховьях реки Протвы (на территории современных Московской, Смоленской и Калужской областей). Волынцам и галичам — земли западнее Киева, получившие в дальнейшем названия Волынь и Галиция, где сначала образовались Волынское (Владимиро-Волынское) и Галицкое княжества, а затем Галицко-Волынское княжество; кургалам — города с названием Куреск (Куреск на Тускоре, Куреск, см. табл. Фт10).

Этимологическая версия форманта -еск содержится в статье Сагита Фаизова «Опричнина как семантическое пространство» (2014 год), в которой автор высказал мнение о том, что название города «Можаескъ»:…должно прочитываться как «можа еск», в котором формант «еск» — начало английской лексемы «escutcheon» («щит герба», «орнаментальный щит»)…» [72].

Приведем этимологию слова «escutcheon», означающего «щит, щит на гербе»:

— «escutcheon [e skuch′ən, iskuch′ən] n. [NormFr escuchon < — VL *scutio < — L scutum, shield <-? IE base *skeu-, to cover> SKY]» (English World dictionary. V. Neufeldt. 2014).

— «Escutcheon Es*cutch"eon, n. [OF. escusson, F. [’e] cusson, from OF. escu shield, F. [’e] cu. See {Esquire}, {Scutcheon}.] (The Collaborative International Dictionary of English. 2000).

Добавление слова еск (от лат. scutum «щит», ср. др.-франц. escu «щит», англ. esquire «щитоносец») к названию нового или старого поселения (село, деревня) означало то, что данное поселение получило статус города и обладает правом иметь свой герб (о гербах Древней Руси см. [92]).

Формант -еск является древнерусским когнатом (по происхождению) и аналогом (по применению) англ. Esq. — сокращения от Esquire эсквайр. По Словарю Брокгауза: «Эсквайр (англ. Esquire, обыкн. сокращенно Esq.) — почетный Титул, происходящий от англо-норманского слова escuier, франц. есuyеr, лат. scutifer, т. е. „щитоносец“. Первоначально Титул этот носили в Англии все те, которые, не будучи пэрами или рыцарями, пользовались правом иметь свой герб, т. е. весь обширный класс английского дворянства — джентри. Лица низших классов могли получать этот Титул только посредством королевских грамот. Титул передавался потомству».

В отличие от английского Esq. (Esquire), др.-рус. еск добавлялось не к имени человека, а к названию города.

В числе городов, отданных князем Владимиром в 980 году варягам-русь, был и Смоленск — Смоленескъ (Смольнескъ), хотя он упоминается в Устюженском своде под 863 годом и в ПВЛ под 866 годом, но в них, вероятно, речь идет о предшественнике Смоленска — Гнездове, который мог называться Смоляки, Смоляны, Смолково, Смолка, Смолики, Смоли, Смоль, Смолен (ср. Зволен), и называется летописцем Смоленескъ уже с позиции XII века.

Многочисленные деревни в России с названием Ескино (25 деревень), Еськино (11 деревень), Эскино (4 деревни), существующие по данным Википедии в настоящее время, принадлежали не хозяину с личным именем Еська, а принадлежали к владениям близлежащего города (городская собственность).

Первоначальная форма форманта -еск «щит, герб» со временем превратилась в краткую форму -ск (Смоленескъ — > Смоленскъ, Курескъ — > Курскъ), трудно сказать, с какого времени, но после 980 года названия новых городов оформлялось уже формантом -ск (Симбирск, Новосибирск, Новороссийск и т.д.).

По «Переписной книге Водской пятины 1500 года» в Водской пятине с формантом -ск зафиксирован топоним Сариковск в Никольском Ижерском погосте (см. «Пушкин») и, возможно, Корбосельск в Воздвиженском Корбосельском погосте, о чем свидетельствует название деревни «на Карбосельске Волково Ортемово» (с. 1—211) (см. «Корабсельки»).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я