Отдельные конференции, показательные выступления, организованные существовавшими студиями, носили в основном
иллюстративный характер.
Рассказ о дальнейшей эволюции данного института носит скорее
иллюстративный характер.
Впрочем, любые примеры из прошлого носят лишь
иллюстративный характер, и предназначены только для лучшего уяснения излагаемого материала.
Чаще всего эти фрагментарные отсылки носят
иллюстративный характер при освещении других вопросов.
Публикация такой информации не преследует своей целью пропаганды преступных (экстремистских) идей, методов и практики, разжигания межнациональной и иной розни и носит исключительно
иллюстративный характер.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: почечуйный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Он бойко справлялся с рисунком и акварелью, изображая городские виды, движение судов на реке, но всё это носило
иллюстративный характер, видна была условная умелость с трафаретной, заученной манерой письма, выработанной им за многие годы.
Разгульно звучит уличный песенный фольклор, который в последующих эпизодах носит откровенно
иллюстративный характер.
Следует, однако, иметь в виду, что этот расчёт, основанный на данных единичного опроса, имеет
иллюстративный характер.
Также в работе прикреплены приложения, которые содержат
иллюстративный характер.
Если его и включают в анализ художественности, то как факультативное, извне приданное звено, как дополнительный источник информации (чаще всего информации
иллюстративного характера), но не как элемент структуры произведения.
Однако введение их в научный оборот до недавнего времени было ограничено узким кругом проблем (история киноискусства) и, как правило, носило
иллюстративный характер.
При этом исторический характер ретроспективы носит в большей степени
иллюстративный характер, поскольку на практике рыночные процессы изменения состава и компонентов сервисов, как правило, развиваются параллельно и выстроить их строго во временной последовательности вряд ли возможно.
На наш взгляд, лишь данью времени написания рукописи являются местами чрезмерно обширные отсылки автора к ранним советским нормативно-правовым источникам, которые носят преимущественно
иллюстративный характер.