Предложения со словосочетанием «двуязычный словарь»

Кодовая книга напоминает двуязычный словарь.
Не случайно они всегда просили студентов приносить на занятия двуязычные словари.
При раскопках была обнаружена дворцовая библиотека, состоящая из 17 тыс. глиняных табличек, среди них – самый ранний из известных в мире двуязычный словарь.
Во-вторых, если труды указанных авторов рассчитаны на состоявшихся профессиональных переводчиков и направлены на совершенствование, шлифовку их знаний, оттачивание их до алмазного блеска, а значит, построены на сложнейших примерах словоупотребления, которые вполне можно считать некими изысками в мире перевода, то мои заметки преследуют совершенно иные цели – я искренне желаю лишь одного: привлечь внимание как можно большего числа как профессионалов, так и рядовых пользователей бумажных двуязычных словарей общеупотребительной лексики (переводчиков, инженеров, экономистов, просто читателей иноязычной литературы) к проблеме неполноты этих словарей и посильного восполнения их пробелов силами всех желающих, для чего предоставляю в распоряжение пользователей множество конкретных переводных эквивалентов, не зафиксированных в существующих словарях, и пытаюсь убедить всех сомневающихся в том, что усилия, за которые я ратую, – не прихоть графомана, а действительно крайне нужное дело.
Словники традиционных двуязычных словарей претерпевают сколько-нибудь серьёзные добавления и изменения довольно редко.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подкупающе — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Проблема неполноты двуязычных словарей существует с тех пор, как появились первые такие словари, что вполне естественно, а необходимость восполнения пробелов никем не оспаривается.
В случае с двуязычными словарями дело осложняется тем, что все усилия составителя идут прахом, когда критика строится исключительно на повторении теоретических постулатов, которым он якобы не следует, даже в том случае, когда он вообще не задумывался о каких-то бы то ни было теоретических аспектах проблемы.
Правая часть любого достаточно полного двуязычного словаря традиционного типа вполне естественно включает в себя, помимо основного переводного эквивалента, пример (ы) его употребления в речи (в виде одного-нескольких словосочетаний), а также его основные синонимы, опять же с примером (ами) их употребления.
Среди этих текстов: документы хозяйственной отчётности, купчие, пространные строительные или закладные надписи, гимны царям, культовые тексты, сборники пословиц, многочисленные «школьные» и «научные» тексты – списки знаков, списки названий гор, стран, минералов, растений, рыб, профессий и должностей и, даже, первые двуязычные словари.
Мы видим, что в двуязычных словарях имеется острый максимум, лежащий где-то между 5 и 10 разъясняющими словами.
Конкретные решения по восполнению пробелов существующих бумажных двуязычных словарей (и, в ряде случаев, электронных тоже, поскольку, если в них дан только переводной эквивалент, а его функционирование в реальной живой письменной речи не продемонстрировано, это тоже следует считать пробелом) должны приниматься только совместными усилиями лексикографов-практиков, профессиональных переводчиков и лингвистов-теоретиков.

Значение словосочетания «двуязычный словарь»

Афоризмы русских писателей со словом «словарь»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «двуязычный словарь»

1. словарь, содержащий список слов или других языковых единиц одного языка и их переводов на другой язык

Все значения словосочетания «двуязычный словарь»

Синонимы к словосочетанию «двуязычный словарь»

Ассоциации к слову «словарь»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я