Поэтому перевод
греческого термина μυστήριον латинским словом sacramentum имеет большое значение.
Следовательно, по значению
греческий термин ethica и латинский moralitas совпадают.
Русский эквивалент
греческого термина терапия – целительство, исцеление.
В IV веке н. э. в латинском языке появляется термин «moralitas» (мораль), являющийся прямым аналогом
греческого термина «этика».
Разумеется, он использовал
греческие термины: hypokeimenon соответствует латинскому «subjectum», а kategoroymenon – «praedicatum».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: реакклиматизация — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Генетическая зависимость проповеди от ветхозаветных текстов делает необходимым обращение в некоторых случаях к тем еврейским понятиям, которые были вероятными прототипами использованных в проповеди
греческих терминов и формулировок.
По традиции мы называем такие общественные организации
греческим термином «ном».
Вторая большая проблема связана с термином «характер», который восходит к соответствующему
греческому термину charakter –знак, отпечаток, признак, отличительная черта.
Это были странствующие преподаватели самых разных предметов, составлявших полноценный учебный курс (оригинальный
греческий термин для этого – encyklios paideia, от которого и происходит наше слово «энциклопедия»).
Понять наши устремления, в том числе в вопросах преобразования ума, помогут два
греческих термина, описывающих две разных формы благополучия, – гедония и эвдемония.
Да, действительно, изобилие латинских и
греческих терминов делает чтение медицинских книг понятными не более, чем известное стихотворение, процитированное в эпиграфе.
Ни тот, ни другой перевод, однако, не являются правильным переводом стоящего там в оригинале
греческого термина makarious, который означает равный богу.
Одним из наиболее ярких выражений понятия земной славы является
греческий термин «kleos áphthitos» (неувядающая слава).
Это – поэзия в том смысле, который изначально придавался названному
греческому термину.
В более крупных человеческих образованиях, как прозорливо предупреждали нас древнегреческие любомудры (именно так переводится на русский старый
греческий термин «философия»), демократия лишь станет прикрытием для кучки ловких и успешных негодяев, которая вдруг почему-либо решит присвоить себе право говорить от имени большинства…
Для этого страха был даже специальный
греческий термин – «triskaidekaphobia».
Слово «покаяние» родилось как толкование
греческого термина «metanoia», что означает перемену сознания, или даже выход за рамки разума, ума.
Цельс (ок. 25 года до н. э. – ок. 50 года н. э.), римский энциклопедист и автор текста «De Medicina», перевёл
греческий термин каркинос на латынь, получив cancer – именно так слово попало в английский язык.
Этот
греческий термин означает кровотечение.
На языке философии «индивидуальное» – перевод
греческого термина atom (неделимое) – означает с логической точки зрения объект, о котором что-то может быть сказано, с точки зрения онтологии, это единая сущность (particular entity).
Их, используя
греческий термин «космос», принято называть космогоническими.
Образ ипостаси – перевод
греческого термина, который использовался для обозначения печати.
И не только в русском языке мы встречаем аналоги
греческого термина.
Да, действительно, изобилие латинских и
греческих терминов делает чтение медицинских книг понятным не более чем известное стихотворение, процитированное в эпиграфе.
Эти два
греческих термина не прижились.