Предложения со словосочетанием «германская делегация»

Германская делегация доказывала невозможность выполнения поставок угля.
Мы имеем возможность сказать германской делегации, что не мы, а она затянула переговоры, определённо высказав лишь теперь то, что могла бы нам высказать в первые минуты переговоров.
Возражая своим противникам, он говорит, что действительно в начале мирных переговоров германская делегация очень тщательно носила маску и старалась казаться более сговорчивой.
В тот же день, германской делегации был передан проект мирного договора и на ответ давался срок в 15 дней.
Формально г. председатель германской делегации совершенно правильно констатировал разногласие, указав, что оно относится к вопросу о том, когда именно на международной арене появляются новые государственные единицы.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: поистратиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Это настолько вдохновило председателя германской делегации, что он смело предложил нам эти разбойничьи условия, быть может, с полной уверенностью, что мы сделаем всё возможное для того, чтобы замаскировать истинный смысл этих требований.
Что касается комиссии, то я должен сказать, что из постановки этого вопроса г. председателем германской делегации мне не совсем ясно, будет ли эта комиссия носить технический или политический характер.
Стачка была ликвидирована, и германская делегация повторила свои требования с полной непримиримостью и в прежнем объёме.
Утверждение г. председателя германской делегации, будто бы те народы, о которых идёт речь, представляют сейчас государственные единицы, которые могут заключать договоры и соглашения и уступать свою территорию, – является полным и категорическим отрицанием принципа самоопределения.
Фош резко отверг все попытки германской делегации смягчить условия перемирия.
До рождественского перерыва г. председатель германской делегации, в виде примера или в виде предложения для прений, указал на то, что интересующие нас области могли бы достигнуть полного и законченного выражения своей независимости в течение года по окончании войны.
Я отмечаю, что г. председатель германской делегации не указал тогда, что такого рода речи носят явно агитационный характер; мало того, официальный немецкий отчёт заключает в себе, насколько я помню, дословную передачу соответствующей агитационной речи; и, в то же самое время, в этом официальном отчёте сплошь и рядом отсутствуют краткие и очень важные для хода переговоров заявления нашей делегации.
Германская делегация очень долго уклонялась от прямого ответа на этот вопрос и, наконец, вынуждена была осведомить через наше посредство широкие народные массы о том, что она отказывается дать какие бы то ни было гарантии исполнения ею обязательства очистить оккупированные территории, равно как и отказывается назначить вообще срок этого очищения.
Таким образом, теорию, которую развил г. председатель германской делегации о том, что каждый орган, претендующий на выражение народной воли, призван её выразить, – эту теорию мы считаем находящейся в коренном противоречии с подлинным принципом самоопределения, ибо в ту эпоху, когда исторически унаследованные органы выражали, под видом народной, свою волю, право самоопределения народов ни в каком смысле ещё не было признано.
Именно г. председатель германской делегации, отвечая мне на одном из первых заседаний, обратил наше внимание на то, что, ввиду важности вопросов, необходимо, прежде всего, обсудить их с теоретической стороны; в своём практическом значении эти условия встали перед нами, повторяю, за день до последнего перерыва.
Сегодня, во время переговоров с нами, председатель германской делегации заявил, что по вопросу об оккупированных территориях, специально – о границах, ведутся переговоры с украинской делегацией, которые могут оказать большое влияние на этот вопрос.
Более того, те соображения, какие развил г. председатель германской делегации, при нынешнем положении самоопределяющихся народов практически исключают возможность ясного волеизъявления.
Я должен сказать, что те правовые затруднения, которые здесь выдвигает г. председатель германской делегации, остаются, по крайней мере, в такой же силе и при его постановке вопроса, ибо ни одному из ландтагов, если взять этот пример, никто не давал права политически определять судьбу соответствующих областей.
Германская делегация также не отличилась представительным составом.
Затрудняюсь дать ответ на те или иные вопросы, которые считает необходимым поставить г. председатель германской делегации, если, при всестороннем выяснении интересующих нас вопросов, мы не имеем возможности выдвигать все необходимые соображения и получать необходимую информацию.
Мы не думаем, чтобы население оккупированных областей стояло на таком уровне развития, – по выражению г. председателя германской делегации, – при котором эта форма опроса является нецелесообразной.
Но ведь и г. председатель германской делегации основывает, как мы слышали, своё право интересоваться этими областями не на голом факте оккупации, а на принципе самоопределения народов, правда, несколько им ограниченного.
Г. председатель германской делегации установил, в качестве основного критерия при решении этого вопроса, критерий военных гарантий.
Разумеется, г. председатель германской делегации вправе отказать мне в ответе на этот вопрос.
Если стать на эту точку зрения, то потребуются некоторые фактические разъяснения для того, чтобы отдать себе отчёт в позиции германской делегации.
Германская делегация может удалиться.
Этим объясняется вся позиция германской делегации и весь ход наших переговоров с нею.
Роскошь бургундцев вызвала у германской делегации «отторжение».
Насколько я понял г. председателя германской делегации, он как бы допускал, по крайней мере в теории, возможность подыскания на практике недостающей нам формулы, и впредь опираясь на помощь пушек и штыков.
Итак, если бы через год по окончании всемирной войны голосованием было установлено, что порядок в стране достаточно обеспечен внутренними силами, то, насколько я понял, г. председатель германской делегации не считал бы всё же возможным заявить, что с немецкого солдата снимается его тяжкая обязанность поддерживать порядок в областях, призванных к государственной самостоятельности на основах принципа самоопределения.
Мы понимаем те соображения, которые высказал г. председатель германской делегации относительно возможных изменений политических комбинаций у нас.
Что касается вопроса о привлечении польского представительства, то вопрос этот встал изолированно именно вследствие того письма г. статс-секретаря к польскому министру-президенту, о котором я упомянул, но на котором не счёл нужным остановиться г. председатель германской делегации.
Разъяснения г. председателя германской делегации по этому вопросу были бы, несомненно, очень полезны для нас.
Германская делегация вынуждена подписать документ.
Германская делегация выступила с требованием «равенства в вооружениях».
Полагает ли г. председатель германской делегации, что к моменту окончательного образования новых народов очищение территории этих народов от чужеземных войск будет уже совершенно закончено?
Чины германской делегации высказали неудовольствие сперва в пространной полуофициальной беседе.
Однако германской делегации всё же удалось несколько смягчить условия перемирия: Количество пулемётов, подлежащих выдаче, было снижено до 25 тысяч, самолётов – до 1700, грузовых автомобилей – до 5 тысяч.
Прежде всего, г. председатель германской делегации признает, вместе с нами, возможность отсутствия на соответствующей территории правомочных органов для выражения народной воли.
Г. председатель германской делегации сослался на речь г. германского рейхс-канцлера и высказал совершенно справедливое предположение, что мы следим за германской печатью.
Я, к сожалению, должен констатировать, что между принципиальной декларацией от 25/12 декабря и формулировкой тех же пунктов от 28/15 декабря имеется глубокое противоречие, – противоречие, ещё более усугубляющееся теми разъяснениями, которые дал сегодня г. председатель германской делегации.
Что касается протеста против утверждения, будто воля этих ландтагов находилась под давлением извне, то, совершенно не входя сейчас, как г. председатель германской делегации, в рассмотрение вопроса по существу, я считаю, однако, необходимым указать на самую сущность дела, которая не может быть оспариваема, а именно, – что эти органы опираются на очень узкий круг населения, и что их волеизъявление происходило в период пребывания чужеземных войск на данной территории.
Мы категорически должны отвергнуть то толкование, которое дал г. председатель германской делегации вотумам соответствующих учреждений, которые он назвал «фактически уполномоченными органами».
Я именно и указал г. председателю германской делегации, что нам необходимо совершенно точно выяснить политические предпосылки опроса населения.
Так как г. председатель германской делегации усматривает в этом препятствие к привлечению указанных представителей, то предложение, сделанное раньше, отпадает само собой.
Прежде всего г. председатель германской делегации совершенно напрасно отклоняет мнимое обвинение российской делегации в затягивании переговоров.
Из заявления г. председателя германской делегации можно заключить, что вопрос идёт только о технической стороне дела.
Я с большим интересом принимаю участие в прениях по этому вопросу, рамки которых раздвигаются при столь любезном содействии г. председателя германской делегации.
Казалось бы, после этого нам не о чем было разговаривать с германской делегацией.
Так как именно здесь имеется формальное противоречие в наших воззрениях, противоречие, за которым кроется разногласие по существу, то я вполне присоединяюсь к мнению г. председателя германской делегации о бесполезности – по крайней мере на данной стадии переговоров – прений в этой плоскости.

Значение слова «германский»

Значение слова «делегация»

  • ДЕЛЕГА́ЦИЯ, -и, ж. Группа делегатов, представляющих какой-л. коллектив, учреждение, государство и т. п. Делегация иностранных рабочих. Торговая делегация. Член делегации. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ДЕЛЕГАЦИЯ

Афоризмы русских писателей со словом «германский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «германский»

ГЕРМА́НСКИЙ, -ая, -ое. 1. Прил. к германцы (в 1 знач.). Германские языки. Германские племена.

Все значения слова «германский»

Значение слова «делегация»

ДЕЛЕГА́ЦИЯ, -и, ж. Группа делегатов, представляющих какой-л. коллектив, учреждение, государство и т. п. Делегация иностранных рабочих. Торговая делегация. Член делегации.

Все значения слова «делегация»

Синонимы к слову «делегация»

Ассоциации к слову «делегация»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я