Предложения со словосочетанием «ветхозаветные книги»

Текст первых двух глав очень напоминает стиль ветхозаветных книг.
Ветхозаветные книги обычно рисуют перед нами предельно мрачный образ человеческой смерти – всесильной и всепоглощающей.
Почему при прочтении ветхозаветных книг для нас важно и необходимо обращение к иудейской экзегезе?
Возможно, написание первых шести ветхозаветных книг было вызвано личной инициативой евреев.
Как раздельнее определить содержание ветхозаветных книг?

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: лизена — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Кроме канонических книг в состав ветхозаветных книг входят ещё «неканонические».
И ветхозаветные книги остаются «делами давно минувших дней» и «преданиями старины глубокой».
Ещё одну группу древнеславянских переводов ветхозаветных книг составляют списки, которые иногда называют четьими, или которые именуются также хрониками.
Авторы ветхозаветных книг – пророки, цари, книжники – писали на разных языках.
До этого времени имелись лишь части отдельных ветхозаветных книг, различавшиеся по своему целевому назначению и по текстологическим особенностям31.
Третью текстологическую группу славянских переводов ветхозаветных книг составляют списки, которые иногда называют «четьими», они обычно входили в состав хронографических сводов всемирно-исторического содержания и не предназначались ни для чтения в церкви, ни для богословского истолкования.
Первоначально же текст ветхозаветных книг писался только с помощью согласных.
Семь пород глаголов в иврите – языке ветхозаветных книг, дают мощный стимул для размышления и повод проследить различные грани и оттенки слова, смысл которого может меняться, в зависимости от контекста.
Ветхозаветные книги первоначально писались на древнееврейском языке.
Например, «Бытие» – первая ветхозаветная книга, описывает рай, каким он был до первородного греха, прекрасным садом.
Перевод ветхозаветных книг теперь был сделан с еврейского оригинала.
Однако в целом до самого конца еврейской священной письменности, до послепленного времени, иврит в ветхозаветных книгах подвергся относительно незначительным изменениям.
Деление ветхозаветных книг на определённые, достаточно большие разделы было сделано самими древними авторами этих книг.
Кумранские рукописи содержат разные версии ветхозаветных книг, в том числе и не совпадающие с каноническим (масоретским) текстом.
С этой стороны ветхозаветные книги составляют такой же драгоценный источник для истории национального развития древнееврейского народа, как и литература всякого другого народа, с тем великим преимуществом, что нить этого развития в ней проводится с наглядностью и величайшей последовательностью.
Почти пятьдесят ветхозаветных книг образуют образно-догматический фундамент, на котором строится христианская вера.
Трудами учёных было установлено, что тексты славянских переводов ветхозаветных книг имеются в трёх основных видах, образование которых было тесно связано с конкретными нуждами древних славянских церквей, прежде всего с употреблением этих текстов при богослужении.
Но ветхозаветные книги принято считать по еврейскому счислению, применительно к 22 буквам еврейского алфавита, для чего некоторые книги соединяются вместе, как части одной книги, и таким образом получается только 22 книги.
По содержанию ветхозаветные книги разделяются на четыре отдела: законоположительные, исторические, учительные и пророческие.
Не удивительно поэтому, что именно ветхозаветным книгам и темам отводится более значительное место с точки зрения как объёма, так и глубины исследования.
Полагаем себя высшим обществом, князьями и баронами, опорой империи, столбовыми дворянами числимся в каких-то ветхозаветных книгах.
В ветхозаветных книгах упоминается реэм – животное неопределённой этимологии (возможно, это большой тур с одним рогом).
Первоначально оно входило в канонический набор ветхозаветных книг.
Какие из ветхозаветных книг вошли в этот перевод?
Вторую текстологическую группу древнеславянских переводов ветхозаветных книг составляют списки так называемых «толковых» редакций, в которых тексты ветхозаветных произведений, преимущественно пророческих, сопровождаются толкованиями.
Вторую группу текстов древнеславянских переводов ветхозаветных книг составляют списки так называемых толковых редакций, в которых тексты ветхозаветных произведений, преимущественно пророческих, сопровождаются толкованиями, составленными раннехристианскими и византийскими богословами33.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «ветхозаветные книги»

Значение слова «ветхозаветный»

Значение слова «книга»

  • КНИ́ГА, -и, ж. 1. Произведение печати (в старину — также рукопись) в виде сброшюрованных, переплетенных вместе листов с каким-л. текстом. Книга большого формата. Толстая книга. Раскрыть книгу. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КНИГА

Афоризмы русских писателей со словом «ветхозаветный»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «ветхозаветный»

ВЕТХОЗАВЕ́ТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. Относящийся к Ветхому завету.

Все значения слова «ветхозаветный»

Значение слова «книга»

КНИ́ГА, -и, ж. 1. Произведение печати (в старину — также рукопись) в виде сброшюрованных, переплетенных вместе листов с каким-л. текстом. Книга большого формата. Толстая книга. Раскрыть книгу.

Все значения слова «книга»

Синонимы к словосочетанию «ветхозаветные книги»

Ассоциации к слову «книга»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я