Ни на одном другом языке нет
аналогичного слова, его невозможно перевести.
Итак, эти и
аналогичные слова разбивают на две части и пишут их на отдельных листочках.
Сразу бросается в глаза не только созвучие, но и смысловое соответствие слова «орден»-«ордо» (от которого происходят
аналогичные слова других индоевропейских языков – английское «ордер», немецкое «орднунг», французское «ордр», итальянское «ордине», испанское «орден», португальское «ордем» и т.д.) тюркско-монгольскому слову «орда» (или «орта»; так, например, отряд в войске турецких янычар назывался «орта»), исконное значение которого – «ставка правителя (военачальника)», «военный стан», «военный лагерь», «упорядоченное войско» или «боевой порядок (строй)».
Ведь именно таково с этимологической точки зрения значение слова «воспитание», практически
аналогичного слову «вскармливание».
Читателю также стоит помнить, что итальянское effetto, как и
аналогичные слова европейских языков, произошедшие из effectus, и немецкое Wirkung, также означают «следствие» в каузальном смысле – поэтому в некоторых местах мы уточняем его как «эффект-следствие».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: декортикация — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Оно непереводимо, ни в одном другом языке не существует
аналогичного слова.
Далее, если в ходе демонстрации товара потребитель часто произносит
аналогичные слова, а не просто кивает, продавец может быть уверен, что презентует продукт правильно.
Этот график представляет собой обобщение результатов прежде всего второй и третьей серий экспериментов – серии запоминания слов без использования внешних вспомогательных средств (картинок) и серии запоминания
аналогичных слов при помощи этих средств – на трёх группах испытуемых (дошкольники, младшие школьники и студенты).
Сегодня такие и
аналогичные слова звучат почти как пародия.
Вспоминая красочные эпитеты, которыми он сам награждал утром то, что видел по сторонам сейчас, подобрать
аналогичные слова и определения парень уже не мог.
Хотя с неизбежностью пропадает некоторая часть речевого колорита, так как сугубо местные слова и речевые обороты не всегда удаётся полноценно подменить
аналогичными словами из нашего языка.
Сразу бросается в глаза не только созвучие, но и смысловое соответствие слова «орден»-«ордо» (от которого происходят
аналогичные слова других индоевропейских языков – английское «ордер», немецкое «Орднунг», французское «ордр», итальянское «ордине», испанское «орден», португальское «ордем» и т.д.) тюркско-монгольскому слову «орда» (или «орта»; так, например, отряд в янычарской гвардии султанов турок-османов назывался «орта»), исконное значение которого – «ставка правителя (военачальника)», «военный стан», «военный лагерь», «упорядоченное войско» или «боевой порядок (строй)».
На английском нет
аналогичного слова, это не переводится.