Для записи ханьских слов и имён буквами латинского алфавита используется система
пиньинь – международный стандарт романизации мандаринского наречия китайского языка.
Используя
пиньинь, я добавляю диакритические ударения, чтобы обозначить четыре тона путунхуа при первом упоминании слова, а также в алфавитном указателе, где вы также найдёте китайские иероглифы, обозначающие отдельные имена.
Интересно, что в цифровую эпоху система
пиньинь стала настоящим спасением: вместо клавиатуры с тысячами иероглифов можно обойтись ограниченным количеством знаков, используя фонетическое написание и соответствующие обозначения тонов.
DBD – это аббревиатура
пиньинь, означающая «Хотите кредит?» на китайском языке.
Квартира площадью меньше тридцати
пиньиней была поделена на семь крошечных студий, каждая около шести квадратных метров.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: школьничество — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Звук «и» всегда произносится коротко; «о» – как «о»; «ü» с точками наверху звучит как форма умляута в немецком языке или в китайском
пиньинь.
Птичьи лапки иероглифов, гласное переливание
пиньиня.
Но он не дрогнул и начал действовать ещё в полёте паука, достав цепь, на конце которой был заострённый железный крюк, похожий на коготь орла, под названием
пиньинь и, размахнувшись, ударил паука в бок, да так что крюк зацепился в хитину паука изнутри, после он, отойдя в сторону, направил паука на землю.
– По данным полицейского отчёта, мужчина, около двадцати лет, перерезал себе вены в старой квартире площадью двадцать
пиньиней.
Дом по тайваньским стандартам был огромный – шестьдесят или даже семьдесят
пиньиней, но по нему невозможно было перемещаться.
Звук «и» всегда произносится кратко; «о» – как обычное «о»; «ü» с двумя точками наверху аналогична умляуту в немецком языке или в системе транскрипции китайских иероглифов
пиньинь.
С 1979 года
пиньинь используется во всём мире в качестве официальной латинской транскрипции китайских слов.
Лучше всего иметь перед глазами иероглиф; по нему с помощью китайско-русского словаря можно найти
пиньинь.
Квартира, тридцать
пиньиней, на третьем этаже в старом жилом доме.