Сопротивление обнаруживается и в том, что поэты не мирятся с лексической и грамматической
идиоматичностью реликтов, оставшихся от прежних систем.
Вся доза
идиоматичности, содержащаяся в слове, определяется нормой и должна сбрасываться со счетов при построении строгой системы словообразования.
Следовательно, когда производные слова лишены
идиоматичности, наличие значения у аффиксального элемента позволяет связать с производящей основой языковое значение, имеющее весьма чёткие контуры, даже если эта основа не встречается в других комбинациях.
Не вдаваясь в неуместные здесь подробности, укажем на то, что в зависимости от ряда «привходящих» факторов, таких как порядок слов, наличие или отсутствие в предложении элементов, «распространяющих» само наречие и тем самым (относительно) автономизирующих его по отношению к глаголу, наличие или отсутствие в ближайшем контексте элементов, в связи с которыми наречие может проявлять свои местоименно-заместительные потенции,а также в зависимости от уровней и конкретного характера
идиоматичности отдельных глагольно-наречных соединений они оказываются в разной степени близости или удаленностиот названных выше полюсов.
Это могут быть и союзы и их функциональные аналоги (частицы, местоимения, союзно-местоименные сочетания, наречия и частицы), и конструкции, представляющие большую или меньшую степень синтаксической
идиоматичности, словосочетания, вводно-модальные конструкции и даже образования предикативного характера.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: обжевать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Однако интерпретация, предлагаемая профессором-педантом, разрушает
идиоматичность, обращаясь к буквальному, не идиоматичному прочтению фразеологизма – ‘сутки’.
К примеру,
идиоматичностью обладают не только языковые единицы, традиционно относящиеся к фразеологическому составу языка, но и подавляющее число лексических единиц, словосочетаний и т. д.
Кроме того, исследованы фразеологические характеристики фразеосхем данной группы: описаны признаки проявления
идиоматичности, случаи нарушения нормативных правил организации высказывания, а также установлена специфика их фразеологической динамики.
Существуют различные подходы к определению категории
идиоматичности.
Между устойчивостью и
идиоматичностью отсутствует прямая и жёсткая зависимость (Павленко, 2000).
Особую группу по
идиоматичности сочетания с другими словами составляют названия различных видов наружного покрова растений и их плодов:кожица, кожура, кора, оболочка, скорлупа, шелуха и нек. др.