В ловушке между веками, Джулия — молодая женщина из 2335 года, которая оказалась в 21 веке после того, как ее устройство для путешествий во времени сломалось. Приспосабливаясь к миру, где правят границы, валюта и давно забытые болезни, Джулия формирует маловероятную связь со своим предком, писателем, чьи собственные видения будущего содержат подсказки к тайне, которая привела Джулию сюда. Вместе они раскрывают секреты, связывающие их времена, сталкиваясь с опасностями, которые угрожают не только их мирам, но и самой ткани времени. Когда Джулия учится соединять века, она понимает, что ее судьба заключается в сохранении хрупкой связи между прошлым и будущим, по одной истории за раз. В ловушке между веками — это захватывающее путешествие во времени, полное тайн, приключений и исследования того, что на самом деле значит помнить прошлое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В ловушке между веками» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. В тени
Воздух в музее, казалось, вибрировал от предвкушения, когда загадочная женщина увела Джулию, Элизу и Клару глубже в тени истории. Они прошли через узкий дверной проем, скрытый за выставкой, и ступили в тускло освещенный коридор, который казался далеким от ярких галерей, заполненных артефактами. Стены были увешаны старыми фотографиями и картами, намеками на прошлые экспедиции, которые шептались о приключениях и опасностях.
«Куда мы идем?» — спросила Клара, и ее голос мягким эхом разнесся по замкнутому пространству.
«В место, где время и реальность переплетаются», — загадочно ответила женщина.
«Вы узнаете правду о пиратах времени и своем месте в этой разворачивающейся саге».
Джулия почувствовала смесь волнения и опасения. Во что она вмешалась? Тени плясали вокруг них, пока они двигались, и Джулия поймала себя на том, что оглядывается через плечо, почти ожидая увидеть мерцающие огни беспорядка, который привел их сюда.
После нескольких поворотов и поворотов они вошли в небольшую комнату, полную карт и странных устройств, гудящих энергией. В центре доминировал большой круглый стол, покрытый замысловатыми чертежами и схемами, каждая из которых подробно описывала движения времени и пространства.
«Добро пожаловать в Нексус», — объявила женщина, обведя комнату рукой.
«Здесь мы отслеживаем время пиратов и их деятельность» — кстати, меня зовут Серафина.
— Серафина, — повторила Джулия, пытаясь обработать информацию. — Что именно ты здесь делаешь?
«Я — проводник для тех, кто стремится понять и защитить временную шкалу», — объяснила Серафина.
«Пираты времени умны; они перемещаются по истории, создавая разломы и хаос ради собственной выгоды. Мы работаем над тем, чтобы залечить эти переломы и восстановить баланс».
Элиза подошла ближе к столу, просматривая карты.
— Откуда ты знаешь, куда они нанесут удар в следующий раз?
Серафина понимающе улыбнулась.
«Схемы часто предсказуемы. Они преуспевают в хаосе, но также и в возможностях. Они используют моменты, когда история уязвима, например, во время важных событий или когда присутствуют мощные артефакты».
Клара взяла в руки небольшое устройство, похожее на компас, стрелка которого беспорядочно вращалась.
"Что это?"
«Это временной локатор», — объяснила Серафина.
«Это помогает нам вовремя отслеживать аномалии. Когда пираты активны, это предупредит нас об их присутствии».
Джулия почувствовала, как ее сердце забилось сильнее при мысли о том, что у нее есть такой мощный инструмент.
— Можем ли мы использовать его, чтобы найти их?
— Не напрямую, — ответила Серафина, ее тон изменился.
«Но это поможет нам обнаружить места, которые они часто посещают. Нам нужно собрать разведданные, прежде чем противостоять им».
Джулия кивнула, ее охватила решимость.
«Что нам нужно сделать?»
«Во-первых, мы должны создать сеть», — сказала Серафина с серьезным выражением лица.
«Есть и другие, кто выступает против пиратов — историки, мошенники-путешественники во времени и те, кто что-то потерял из-за своей жадности. Нам нужно найти их, собрать их знания и сформировать альянсы».
«С чего начнем?» — спросила Элиза, ее глаза загорелись энтузиазмом.
«Сегодня вечером в Шепчущей галерее собрание», — ответила Серафина низким и заговорщицким голосом.
«Это безопасная гавань для тех, кто сопротивляется пиратам времени. Мы сможем найти там союзников».
«Звучит прекрасно», — сказала Джулия с бешено колотящимся сердцем.
«А как насчет пиратов? Что, если они смотрят?»
— Тогда мы должны быть осторожны, — предупредила Серафина пронзительным взглядом.
«Может потребоваться маскировка. Меньше всего мы хотим привлечь их внимание».
Джулия почувствовала волнение, смешанное с тревогой. Шепчущая галерея — место тайн и теней — станет их первым шагом в самое сердце сопротивления.
Когда они собирались уйти, Серафина вручила каждому из них небольшую, богато украшенную маску.
«Наденьте это. Они помогут скрыть вашу личность, и пиратам будет сложнее вас выследить».
Клара осмотрела свою маску, изящное изделие, украшенное замысловатым орнаментом.
«Есть ли какие-то конкретные признаки, на которые нам следует обратить внимание?»
— Прислушайтесь к шепоту прошлого, — приказала Серафина, сверкая глазами.
«Те, кто соберутся там, смогут поделиться историями. Помните о том, кому вы доверяете; не все являются союзниками».
Надев маски, они вернулись через музей, а острые ощущения от приключений толкали их вперед. Сердце Джулии забилось сильнее при мысли о том, что она ступит в мир, где опасность скрывается за каждым углом.
Когда они приблизились к галерее, атмосфера изменилась. Воздух был пропитан предвкушением, и Джулия могла слышать шепот разговора, доносившийся изнутри. Снаружи галерея была украшена богатыми гобеленами и мерцающими огнями, которые создавали привлекательный фасад, но над ним висела атмосфера таинственности.
Они вошли в галерею, и чувства Джулии сразу же переполнились. Комната была заполнена людьми, одетыми в калейдоскоп стилей разных эпох, их смех и разговоры сливались в яркий гобелен звуков. Тени мелькали по стенам, атмосфера одновременно завораживала и нервировала.
— Держитесь вместе, — призвала Серафина, когда они вошли дальше внутрь.
«Нам нужно будет найти центральный пункт сбора, чтобы прослушивать информацию».
Пока они пробирались сквозь толпу, Джулия заметила небольшие группы, сбившиеся в кучу, делящиеся историями и перешептываясь. Она старалась уловить обрывки разговоров, ее любопытство подогревалось рассказами о манипулировании временем и встречах с пиратами.
— Вы слышали о краже в музее? — воскликнул мужчина в цилиндре своему спутнику.
«Они забрали реликвию, которой было много веков!»
Сердце Джулии екнуло.
«Нам нужно узнать больше», — сказала она Элизе и Кларе, указывая на группу.
Когда они подошли, спутник мужчины энергично кивнул.
«Я слышал, что пришло время пиратов! Они становятся все смелее, разрушая историю так, как мы даже не можем себе представить».
Мужчина наклонился ближе, в его глазах светился заговорщический блеск.
«Они ищут мощные артефакты — вещи, которые могут изменить ткань самого времени».
Джулия почувствовала, как по спине пробежал холодок.
«Это именно то, с чем мы столкнулись», — прошептала она Элизе, и та кивнула в знак согласия.
Внезапно из задней части галереи раздался громкий грохот, привлекший всеобщее внимание. Толпа замолчала, глаза расширились, когда они повернулись к источнику шума. Группа людей, одетых в темную одежду, отдающую аурой угрозы, проталкивалась сквозь толпу.
«Пираты во времени!» — раздался голос из толпы, паника распространялась, как лесной пожар. Темные фигуры двигались целенаправленно, их глаза осматривали комнату.
Выражение лица Серафины стало жестче.
«Держись рядом!» — скомандовала она, ее голос прорезал хаос.
Сердце Джулии бешено колотилось, когда она схватила Клару за руку, притягивая ее ближе. Напряжение в комнате нарастало по мере продвижения темных фигур, их намерения были неясны, но их присутствие ощутимо.
"Не паникуйте!" — кричала одна из фигур, и их голос гремел над толпой.
«Мы здесь, чтобы вернуть то, что принадлежит нам!»
Джулия обменялась обеспокоенными взглядами с Элизой. Это был момент, которого они боялись — время, когда пираты были здесь, и хаос грозил разразиться.
Когда фигуры рассредоточились в поисках чего-то, Джулия знала, что им нужно действовать быстро.
«Что нам делать?» — прошептала она Серафине, которая осматривала комнату в поисках пути к бегству.
— Держитесь вместе и будьте готовы сражаться, если понадобится, — ответила Серафина, ее взгляд был яростным.
«Мы не позволим им забрать кого-либо еще».
Внезапно одна из фигур заметила их, и на их лице появилась хищная ухмылка.
«Вот они!» — крикнул он, указывая прямо на Джулию и ее друзей.
Без колебаний Серафина вытащила Временной локатор, его игла бешено вращалась.
«Нам нужно двигаться!» — призвала она, проталкиваясь сквозь толпу.
В этом хаосе сердце Джулии бешено колотилось, а адреналин хлынул по ее венам. Они пробирались сквозь толпу паникующих посетителей, воздух был полон страха и неуверенности.
"Вон там!" — крикнула Клара, указывая на боковой выход.
Они пронеслись сквозь толпу, их сердца колотились, когда фигуры приближались. Как только они достигли выхода, Джулия оглянулась, встретившись с яростным взглядом главного пирата.
«Уходи сейчас же!» — скомандовала Серафина, выталкивая их в дверь, когда фигуры бросились к ним.
Они вырвались в прохладный ночной воздух, их дыхание стало прерывистым. На улице было темно, ее освещал только свет уличных фонарей и слабые звуки города.
«Нам нужно найти безопасное место, чтобы перегруппироваться», — сказала Элиза, широко раскрыв глаза от страха.
Джулия кивнула, адреналин все еще струился по ней.
«Мы не можем позволить им следовать за нами. Нам нужно спрятаться».
Серафина шла впереди, быстро двигаясь по переулку.
"Мы найдем убежище поблизости. Пираты не последуют за нами в более глубокие части города".
Когда они свернули за угол, Джулия не могла избавиться от ощущения, что они вступили в более масштабную игру, таящую в себе больше опасностей, чем они ожидали. Пираты были здесь, и они были готовы ни перед чем не остановиться ради достижения своих целей.
— Вы получили какую-нибудь информацию? — спросила Клара дрожащим голосом.
«Только то, что им нужно что-то важное», — ответила Джулия, ее мысли метались.
«Нам нужно выяснить, что это такое, пока не стало слишком поздно».
Когда они проскользнули в тень соседнего здания, Джулия поняла, что их путешествие только начинается. Надвигалась буря, и им нужно было быть готовыми ко всему, что их ждало впереди.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В ловушке между веками» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других