Край вечных вулканов

Юрий Уленгов, 2023

Среди выжженных пустошей, огненных рек и вулканических скал надежно спрятан Очаг – родовой замок великого Дома Игнис. Именно сюда я обещал сопроводить наследницу Пламенного трона – и я выполнил свое обещание. Вот только, кажется, вместо долгожданного отдыха и помощи меня ждут новые неприятности. Оказывается, далеко не все хотят видеть Корал Игнис во главе Пылающего круга, а смертоносные огнекрылы и саламандры – просто безобидные домашние питомцы по сравнению с ее родственничками. Интриги, подставы, ложные обвинения… Как-то иначе я себе представлял визит к союзникам… Что ж. Добро пожаловать в Край вечных вулканов!

Оглавление

Из серии: Дэймон Старк

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Край вечных вулканов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Как я и предполагал, пятью минутами и беглым объяснением дело не обошлось. На то, чтобы передать бойцам Локина и ему самому хотя бы базовые навыки, ушел весь оставшийся день. М-да, не думал я, что придется в дивном новом мире заделаться инструктором по огневой подготовке! Ну, по крайней мере, к концу дня все пятнадцать бойцов, собранных Локином, вполне уверенно снаряжали магазины, готовили винтовки к бою и даже попадали в ростовую мишень с пятидесяти метров. Впрочем, в здешних реалиях и это было уже крайне неплохо. А учитывая дефицит патронов, тратить которые на тренировки даже меня давила жаба, не говоря уж о Локине, результат вышел более, чем удовлетворительным. Объяснив Локину напоследок, как именно стоит тренировать бойцов в дальнейшем, я отправился в свое временное убежище.

Я ввалился в наши «покои» усталый и запыленный — прямо как в старое доброе время — и тут же напоролся на недовольный взгляд Корал. Ну, да. Обещал девушке, что сегодня будет уже ночевать в своей уютной постельке — и обманул. И, хотя я объяснил ей причины задержки, наследница, тем не менее, продолжала дуться. Эх. Ладно, ничего, подождет до завтра, ничего с ней не случится. Бросив пыльную куртку в угол, я, ничуть не стесняясь, разделся до пояса и направился прямо к кадке с водой. О, как же хорошо! Холодная вода — то, что надо, после проведенного на палящем солнце дня. Смыв с себя грязь, я обессиленно рухнул на кровать, прихватив со стола тарелку с мясом и бутылку, отхлебнул из горла и с наслаждением прикрыл глаза. Нектар богов! Амброзия! Что-то довольно промурчав, я набросился на еду. Корал, глядя на меня, только головой покачала. Фуф. Хорошо!

Насытившись, я убрал тарелку, сделал еще один большой глоток и повернулся к девушке. Ладно. Раньше сяду — раньше выйду. Я весь день в фоновом режиме обдумывал ситуацию, и, кажется, пришел к наиболее правильному решению. Посмотрим, во что оно выльется.

— Корал, — позвал я. — Мне нужно с тобой поговорить. Серьезно.

Девушка удивленно вскинула брови, но кивнула, мол, давай, жги.

— Ты неоднократно говорила мне за эти дни, что я будто стал другим, — проговорил я. Наследница нахмурилась: вступление к разговору ее явно удивило. Я же, тем временем, продолжал.

— Дело в том, что это отчасти так и есть. Тогда, в Цитадели, когда Бранд натравил на меня тварь из-за Грани… В общем, она, кажется, что-то повредила у меня в голове в процессе иссушения… Короче, я потерял память.

Полуправда всегда лучше, чем ложь. И, в данном конкретном случае совершенно точно лучше, чем непосредственно правда. Тут непонятно, как на это Корал отреагирует, а расскажи я все, без утайки — еще и в одержимые запишут.

Девушка уставилась на меня. Глаза расширились от удивления, она попыталась что-то сказать, но я предостерегающе поднял руку:

— Погоди, дай договорить. Так вот. Я не помню практически ничего, что произошло до дня Инициации. Иногда всплывают какие-то отрывочные воспоминания, но в остальном — пустота. Я опасался сказать об этом сразу, надеялся, что память вернется, но время идет, а воспоминания не возвращаются. Завтра мы отправимся в Край вечных вулканов — а я даже не знаю, что это такое. Не говоря уже обо всем остальном. Мне бы не хотелось, чтоб об этом знал еще кто-то, и без тебя мне не справиться. Я думаю, что, попав в Технополис я смогу найти способ вернуть память, но до этого времени… — я развел руками. — Понимаешь?

Корал растерянно помотала головой.

— То есть, ты не помнишь вообще ничего? И никого? — взгляд наследницы Пламенного трона был полон непонимания.

— Именно так, — я кивнул. — Я тебе больше скажу — я даже не знал, что такое эта Инициация, пока не прошел ее. Я даже не знаю толком, кто я такой! — чуть ли не в отчаянии выдал я полуправду. — Меня будто обнулили — оставив рефлексы и навыки, но забрав понимание, как ими пользоваться!

— Страшно… — прошептала Корал. — Наверное, это очень страшно — потерять себя. Забыть родных. Забыть свой Дом…

— Очень страшно, — кивнул я. — И поэтому мне нужно к Техносам.

— Ох, — кажется, Корал только сейчас осознала все мною сказанное. — Ох. Сочувствую, Дэймон… Но… Что я могу для тебя сделать?

— Ну, на самом деле, слишком много не понадобится, — усмехнулся я. — В первую очередь — не обращать внимания на мои странности. Во вторую — никому не говорить о том, что я тебе рассказал. И, в третью — помочь мне добраться до Технополиса. Я ведь даже не знаю, где он находится!

Корал покачала головой.

— Нормального я себе проводника в Край вечных вулканов нашла! Который понятия не имеет, где он расположен, — девушка усмехнулась.

— И, тем не менее, я тебя туда доставлю, — вернул я ей усмешку. — В конце концов, без меня ты уже несколько раз могла погибнуть…

— Как и ты без меня, — хмыкнула Корал.

— Совершенно верно, — кивнул я. — И я не пытаюсь потребовать долг — мы с тобой в расчете. Я хочу лишь сказать, что, если я пообещал что-то — я обязательно это сделаю. Чего бы мне это ни стоило. По-другому просто не умею. И все, что мне от тебя, по большому счет, нужно — это информация. Со всем остальным я справлюсь сам.

— Не сомневаюсь, — снова усмехнулась девушка, и, став вдруг серьезной, проговорила: — Дэймон Старк, я обещаю сделать все возможное, чтобы ты снова обрел свою память. И обещаю молчать о том, что ты ее потерял.

Сколько пафоса, господи! Видимо, здесь без него не могут серьезно разговаривать. Придется привыкать.

— Спасибо, Корал, — благодарно кивнул я. — Я очень ценю это. А сейчас предлагаю отдыхать. Я чертовски устал, а завтра нам предстоит очередной сложный день. А тебе еще и придется мне очень многое рассказать, чтобы я не ударил лицом в грязь.

— Договорились, — кивнула девушка.

Встав, я потушил свет, задув огонь в плошках с коптящим маслом и, раздевшись, рухнул на кровать, слыша, как Корал задергивает ширму, отгораживающую ее закуток от остального помещения.

И, уже когда я погружался в сон, до меня донесся голос девушки.

— Дэймон! Дэймон, ты спишь?

— Практически, — буркнул я.

— Я хотела у тебя спросить… — девушка замялась.

— Ну так спрашивай и давай спать! — проворчал я.

— То есть… Когда… Когда ты ушел тогда ночью… С этой дикаркой… Ты не помнил, что мы с тобой помолвлены?

Тьфу, блин! Кому что, епта!

— Нет, Корал. Не помнил, — как можно более спокойно проговорил я. — Еще что-то? Или я могу, наконец, уснуть?

— Извини, Дэймон. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи, Корал, — вздохнул я.

Почему-то мне показалось, что девчонка улыбается.

* * *

Я уже видел место, в котором сейчас оказался — учебный зал в Цитадели Старков. Круглое помещение, штандарты с гербами на стенах… Я растерянно огляделся. Какого хрена? Опять, что ли?

Тень в углу зала ожила, зашевелилась и превратилась в весьма решительного Дэймона, идущего ко мне.

— Защищайся! — отчеканил парень, и в его руке сверкнул Клинок Духа.

— Что? — я вытаращился на молодого Старка.

— Защищайся! — снова проговорил Дэймон, и перешел в атаку. Да какого???

Рука уже привычно скользнула к поясу и наткнулась на рукоять меча. Вовремя. Я успел активировать Клинок и выставить блок за секунду до мощного удара сверху. Дэймон оскалился.

— Реакция неплохая. Уже что-то…

Резким толчком отбросив меня, он нанес несколько быстрых ударов. От двух я уклонился, один заблокировал… А четвертый пропустил. Лезвие Клинка замерло в милиметре от моей шеи.

— А вот техники — ноль, — усмехнулся парень. — Варвары из пустошей своими железками лучше машут. Ты мертв.

— Какого хрена? — буркнул я. — Может, ты мне выспаться дашь?

Я слишком хорошо помнил свое состояние после таких «снов». Как будто ящики со снарядами всю ночь разгружал.

— Атакуй! — приказал Дэймон.

— Да блин…

— Атакуй!

Я стиснул зубы. Ну, блин, держись!

Шаг вперед, обманное движение, сместиться в сторону, ложный замах, быстрый удар…

Ботинок врезается мне под колено, я падаю, и Клинок снова замирает у моей шеи.

— Ты убит, — констатировал Дэймон. — Мешок. Просто мешок. Никакого понимания…

— Слушай, ты! — закипел я. — Проблемы с самооценкой? Поумничать меня сюда выдернул?

— Это ты слушай, — зло проговорил Дэймон. — У тебя — мое тело. И я хочу, чтобы до того момента, как я придумаю, каким образом тебя из него вышвырнуть, оно оставалось в целости и сохранности. А с твоим уровнем подготовки вероятность этого стремится к нулю. У тебя мои рефлексы и навыки, но ты абсолютно не понимаешь, что нужно делать. Что и демонстрируешь с завидным постоянством. Я тебя сюда выдернул, как ты выразился, чтобы повысить свои шансы на выживание и попытаться хоть чему-то тебя научить. Поэтому вставай — и сражайся.

Я хмыкнул.

А ведь парень прав. Он говорит то, о чем я и сам думал неоднократно. Правда, формат обучения выглядит довольно специфичным. С другой стороны — а чем это хуже виртуальной реальности? Или урока английского в скайпе? Буду дураком, если продолжу кочевряжиться. В конце концов, если это поможет мне выжить, можно и пожертвовать сном. Что ж…

Я поднялся и активировал Клинок. Дэймон криво усмехнулся и отсалютовал своим мечом. Я повторил его жест и встал в защитную стойку.

Ну, поехали…

* * *

Проснулся я, ожидаемо, совершенно разбитым. Все же во сне отдыхает, в первую очередь, мозг, а здесь он у меня, кажется, на полную катушку пахал. Дэймон меня совершенно загонял, едко комментируя каждый промах, но, нужно отдать парню должное — кажется, что-то я усвоил. Учитывая, что тело имело все необходимые навыки, накрепко вбитые в мышечную память, думаю, от такого обучения все же будет толк. Главное, чтобы мозг выдержал. Ну и мне не слишком нравилось отношение Дэймона. Понимаю, что я сам вряд ли с радостью принял бы то, что моим телом завладел нахальный незнакомец из другого мира, но, твою мечту, я его спас вообще-то! Обидно!

Кое-как взбодрившись умыванием, я принялся собираться. Хорошо хоть вещей у меня почти нет, тащить на себе особо много не придется. Винтовка, четыре магазина, разгрузка… Все.

В дверь кто-то поскребся, и я, уже привычно взявшись за Клинок, прошел к выходу. Толкнул дверь, отступая назад — и никого не увидел. Что за?

— Ти Квай донг тхо кахыр! — послышался знакомый голос. Я опустил взгляд и увидел стоящего за дверью карлика. И при взгляде на него у меня зародилось не очень хорошее предчувствие.

Ти Квай был экипирован, словно в дальнюю дорогу. Заплечный мешок, лук, колчан со стрелами, в руке — короткое копье. Во второй руке еще один мешок, который Ти Квай протянул мне.

— Тхо! — коротышка нахмурил брови.

— Чего?

— Тхо! — Ти Квай снова сунул мне мешок. Я пожал плечами и взял его в руки. Хм, увесистый. Распустив шнуровку, я заглянул внутрь. Ага. Понятно. Провиант в дорогу. Промасленные свертки с мясом, пара бутылей с водой и одна уже знакомая, квадратная. Хм. Неужели это то, о чем я думаю? Было бы неплохо. Но… Куда собрался Ти Квай?

— Спасибо, — проговорил я. — Ты в разведку?

— Нет, — послышался знакомый голос, и я невольно вздрогнул. — Ты забыл? Жизнь Ти Квая принадлежит тебе. И потому он идет с тобой, пока не отдаст долг.

Рэйя в сопровождении пары воинов показалась совсем незаметно.

— Чего? — оторопел я. — Но…

— Если ты откажешь ему, он станет изгоем в собственном племени, — усмехнулась Рэйя. Блин. Да какого… Не смешно!

— Но… Я не могу его с собой взять! — едва ли не в отчаянии проговорил я. — Никак не могу! Я ведь даже его не понимаю!

— Мы ответственны за тех, кого приблизили к себе, — пожала плечами Рэйя, и прозвучало это как-то двусмысленно.

Блин. Издеваются, что ли? Ну, блин, ладно! Сейчас я вам устрою!

Я присел на корточки и посмотрел Ти Кваю в глаза.

— Ти Квай! Слушай меня внимательно! Переводи, — бросил я взгляд на Рэйю. Та взглянула на меня с подозрением, но кивнула.

— Ти Квай! У тебя передо мной долг жизни. Твоя жизнь принадлежит мне. И ты должен делать то, что я тебе прикажу. Правильно?

Рэйя удивленно вскинула брови, но перевела. Дослушав ее, карлик решительно закивал.

— И я тебе приказываю. Чтобы отдать мне долг жизни, ты должен остаться в Пещерном городе и охранять принцессу Рэйю, пока я не вернусь и не отдам тебе другой приказ. Ты меня понял?

— Что? — Рэйя выглядела пораженной. — Дэймон! Зачем…

— Переводи! — приказал я.

— Я не буду!

— Будешь, — хмыкнул я. — Или ты имеешь что-то против долга жизни? Ти Квай служит мне! И я отдал ему приказ! Если ты не переведешь — он не поймет, что я от него хочу, и его изгонят из племени. Ты этого хочешь?

Рэйя тяжело вздохнула и перешла на лающий язык карликов. Не, ну а чего она хотела, не пойму? Чтоб я его с собой потащил? Ти Квай, конечно, забавный и, наверное, даже хороший, но, блин, сильно сомневаюсь, что в Краю вечных вулканов, в этом их Очаге, мне очень обрадуются. А если я еще и притащу с собой карлика-варвара из Гиблых земель… Не, спасибо. Пусть здесь остается.

Рэйя закончила, и коротышка сначала нахмурился, а потом просиял. Кажется, ему тоже не очень хочется тащиться со мной черти куда. Ну и отлично. Разрулил ситуацию…

— Ну, спасибо, Дэймон! — прошипела Рэйя.

— А что тебе не нравится? — не понял я.

— То, что у меня появился домашний питомец, КОТОРЫЙ ТЕПЕРЬ БУДЕТ ХОДИТЬ ЗА МНОЙ ПО ПЯТАМ! — практически прорычала девушка.

— Ну, зато я буду за тебя спокоен, — усмехнулся я. И почувствовал, что мне вдруг стало значительно жарче. В буквальном смысле.

Обернувшись, я увидел стоящую в дверях Корал. И, кажется, она была не в духе. В глазах девушки плясало пламя, а температура воздуха в помещении поднялась на несколько градусов. Э, кажется, дело пахнет жареным — как в прямом, так и в переносном смысле.

— Приветствую вас, леди Игнис, — если в глазах Корал бушевало пламя, то Рэйя источала арктический холод. Хвала богам, не в магическом плане. Девушка даже не старалась выглядеть дружелюбной и приветливой. Впрочем, Корал тоже не утруждала себя подобными глупостями. — Отец занят на восстановлении города и поручил мне проводить вас в Железный коридор.

— Очень мило с вашей стороны, — процедила Корал. — Но, право, не стоило так утруждать себя. Мы могли бы найти дорогу и сами.

— Ну что вы, леди Игнис, — в тон ей ответила Рэйя. — Законы гостеприимства не позволяют мне поступить так.

— Ну да, — Корал только что не шипела. — Я заметила, что вы здесь очень… Гостеприимны, — с последними глазами она презрительно ощупала Рэйю взглядом с ног до головы. Блин, да они издеваются, что ли? Устроили тут…

— Спасибо, Рэйя, очень признателен, что ты нашла время, чтобы нас проводить. Нам нужно еще пару минут. Корал, ты готова?

Оттеснив девушку, я закрыл двери. Ух, блин, а здесь-то как жарко! М-да уж…

Есть ситуации, в которых что б ни сказал мужчина — грянет взрыв. Сейчас была как раз такая, и опасность взрыва была вовсе не метафоричной. Потому, вместо того, чтоб устраивать разборки, я вернулся к столу и принялся, как ни в чем ни бывало, собираться. Разгрузка… Магазины… После боя с горкхами осталось всего два, но еще парочку я набил, реквизировав трофейные патроны у Локина. Наглеть не стал, им и самим мало, но немного патронов все-таки отжал. Как ни крути, что-то подсказывает, что я, все-таки, смогу применить их с большей пользой. Хотя лучше бы не довелось. Так, что у нас дальше? Нож, подаренный Ти Кваем — в ножны и на ремень, складник — в нагрудный карман… Мешок — на плечи, винтовку с максимально отпущенным ремнем — на шею. Ну, кажется, готов.

Все это время Корал стояла у двери, сложив руки на груди, и пристально наблюдала за мной.

— Ну что? Готова отправиться в путь? — весело спросил я, стараясь вести себя как можно естественнее.

В ответ — напряженное молчание.

— Ну, готова — и хорошо, — хмыкнул я, и, поправив винтовку, шагнул к двери.

Послышался стук. Блин, ну что там еще?

— Леди Игнис, — дверь открылась, и на пороге возникла Рэйя. — Я подумала, что вам будет не слишком удобно в вашей одежде, и принесла вот это.

Рэйя протянула Корал плотную длинную накидку с капюшоном. Та замерла, не понимая, как реагировать.

— Благодарю, — наконец отмерла девушка. — Будет очень кстати, — хоть Корал и старалась держать лицо, но было видно, что внутри у нее бурлят противоречивые эмоции.

— Ну вот я тоже так подумала. Может, примерите? Хотя… Раз остальная моя одежда вам подошла, то и это как раз будет, — и, оставив вспыхнувшую Корал задыхаться от возмущения, Рэйя самодовольно улыбнулась и вышла за дверь.

Твою мечту! Все же очень хорошо, что сейчас мы отсюда свалим! Не очень приятно меж двух огней находиться.

Тяжело вздохнув, я в последний раз окинул взглядом комнату, проверяя, ничего ли не забыл, поправил ремни и шагнул к двери.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Край вечных вулканов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я