Реквием по папе

Эрнест Бикмуллин, 2023

Это детектив. Бытовое преступление выводит следствие на международный наркосиндикат. Герои произведения – шесть взрослых женщин, родных сестер, ждущих от постаревшего и больного отца завещания. Однажды, приехав к нему, они решаются задать вопрос про наследство. Но что то пошло не так. Старшая из сестер поднимается к отцу в кабинет и находит его там зверски убитым…

Оглавление

Нет, мертвые не умерли для нас!

Есть старое шотландское преданье,

Что тени их, незримые для глаз,

В полночный час к нам ходят на свиданье…

Иван Бунин.

Глава первая

Рублевка

Новогодняя ночь. Красиво одетые женщины готовили жаркое, крошили салаты и обсуждали новогоднее меню. Двухэтажный особняк на Рублевке собрал самых близких родственников вместе. Это была традиция — собраться раз в год у отца. Когда-то они жили здесь одной большой семьей. Дочери подрастали, выходили замуж, и отчий дом с годами опустел окончательно. А недавно ушла из жизни мама. И отец остался совершенно один. Он болел. Вот и теперь семидесятидвухлетний отец семейства отдыхал на втором этаже в своем кабинете. Он копил силы для того, чтобы провести Новый год в кругу женских сердец. Бог не дал ему наследника, зато щедро вознаградил его женским потомством. Итак, шесть дам, самой старшей из которых было сорок пять, а младшей шестнадцать, весело пели, пританцовывали и готовились задать отцу вопрос. Вопрос, который волновал их с каждым годом все сильнее и сильнее.

Отец был сказочно богат. Но, несмотря на это, не любил баловать дочерей деньгами. Конечно, связи отца играли исключительную роль и позволяли дочерям работать в таких местах, которые попридерживались для детей высокопоставленных чиновников. Но отец всего в жизни добился сам. И требовал этого же от дочерей.

В свое время этот молодой и перспективный человек, став инженером проектирования дорог и линейных сооружений, очень скоро заявил о себе. Он быстро рос по служебной лестнице. Вскоре он женился. За внимание молодого холостяка бились все чертежницы и секретарши, проектировщицы и бухгалтерши. Но он нашел свою Камилу в хлебном магазине, куда зашел за покупками. Там, в очереди, они и познакомились. Будущая супруга, его спутница и избранница, сразу очаровала его своей красотой, образованностью и врожденной интеллигентностью. Все это она унаследовала от своих потомков, которые принадлежали к одному древнему и царскому роду. Да, да, и родословная имелась, где было нарисовано дерево, у корня которого значилась фамилия Аипова Чингиса, знатного татарского мурзы, уехавшего в Москву после взятия Казани войсками Ивана Грозного.

Но пока остановимся на этом. Приближалась полночь. Дамы накрыли на стол и пошли переодеваться в новогодние платья. Наконец часы пробили одиннадцать раз, и дочери громко хором позвали отца за стол.

— Сходите за отцом кто-нибудь! — крикнула самая старшая из сестер.

— Жанна! Могла бы и сама сходить! — парировали ей сестры.

Жанна улыбнулась, ибо она на самом деле хотела первой подняться к отцу. Она тут же побежала наверх по ступеням.

— Смотрите, как торопится! — съязвила Кристина. Она была второй дочерью в семье.

— Наверное, бежит за наследством! — захохотали сестры, перемигиваясь весело друг с другом.

— Так, хватит! — отрезала Лариса, третья из сестер. — Заладили одно и то же! При отце не вздумайте говорить на эту тему!

— Нет уж, раз договорились, надо идти до конца. Чего нам бояться? Пускай скажет, что он там написал, и душа каждой из нас будет спокойна, — парировала четвертая из них, Диана.

Оленька переглянулась с Шурой (Александрой), самой молоденькой из них, и выразила свое согласие, сказав:

— Когда-нибудь что-нибудь да случится, а мы знать не будем, что нам делать!

— Как тебе не стыдно! — укоризненно сказала Кристина. — Он же наш отец!

— Да! Отец! А мы кто? Мы его дочери. Мне вообще непонятно, почему я живу на зарплату, когда у меня есть наследство!

— У всех нас есть! — вступила в разговор Шура.

— Тихо! Жанна идет!

— А где отец? — посмотрели вопросительно на нее сестры.

Жанна споткнулась, спускаясь по лестнице. Схватившись за перила, она удержала себя от падения. Лицо ее казалось бледным.

— Отец сидит за своим столом с откинутой назад головой. У него течет кровь отовсюду. Кровь на голове. Кровь на рубашке. Лужа крови на полу. — Жанна медленно опустилась на ступеньку. Только теперь сестры рассмотрели ее смертельно бледное лицо.

Александра (Шура) первая пришла в себя и рванула наверх. Влетев в комнату, замерла, испугавшись. Тут же попятилась назад и закричала истошно. Ее трясло. Дыхание прерывалось, и сердце готово было выскочить из груди. Через мгновение сестры поднялись наверх и застыли в дверях.

— Все вон отсюда! — холодным голосом произнесла Диана. — До приезда полиции!

Сестры послушно повернулись и вышли вон из кабинета отца. Трясущуюся Александру вывели из ступора, дав ей воды.

Ожидание полиции прошло в полном безмолвии. Глупо говорил телевизор. Часы пробили двенадцать, и страну поздравил президент. Кто-то догадался выключить ящик из сети. А вот и полиция.

— С Новым годом! — ругнулся следователь, входя в гостиную.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я