Ходят слухи, что в австрийском горнолыжном отеле «Гримуар» обитает настоящее привидение. В духе классических герметичных детективов журналистка Мари Легран, ее друг Евгений и 13 эксцентричных гостей оказываются отрезаны снежным завалом от цивилизации. В отеле начинают происходить странные вещи, и Мари понимает, что «Гримуар» скрывает тайны, которые могут стоить ей жизни. И тут один за другим начинают погибать гости отеля… Сможет ли Мари раскрыть загадку страшной гостиницы, пока еще не поздно?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
То, что мы называем хаосом — это всего лишь закономерности, которые мы не сумели распознать.
Идти по глубокому снегу с подвернутой ногой — та еще задача.
Мари медленно брела к дому, опираясь на локоть спортсмена.
— Как вас величать, спаситель?
— Леонид. — Мужчина улыбнулся, приостановился, снял перчатку и протянул Мари крепкую обветренную руку. — Я лыжник, готовлюсь здесь к соревнованиям. Восстанавливаюсь после травмы. Неудачный год… — Он скривился. — Когда я пришел в себя после травмы, все спортивные отели на Рождество в окрестностях уже были заняты, пришлось ехать сюда. А вы тоже относите себя к славным рядам любителей снегов и морозов?
— А что безвылазно в четырех стенах сидеть? — рассмеялась Мари. — Нужно было ловить момент, пока снова не поднялась метель… Сегодня такая красота! Я выглянула в окно и подумала: прекрасный антураж, чтобы растянуть ногу…
— На пару сотен метров выше было бы еще лучше: там виды даже более захватывающие.
— Верно. Хотя, согласитесь, все равно вышло довольно эффектно. — Немного помолчав, Мари спросила: — Кстати, я еще вчера хотела вас спросить: почему вы избегаете гостей?
— Да я, знаете ли, не любитель рассказывать банальные анекдоты в гостиных. Я предпочитаю слушать, да и то, не всех, — хмыкнул он.
Мари понимающе улыбнулась.
— Вот мы и пришли.
Она потопталась у крыльца, отряхивая снег с ботинок.
У входа уже лежали чьи-то облепленные снегом лыжи и ботинки.
Мари остановилась.
— Две детских пары — это Анюты и Мишеля. И три взрослых пары, — сказала Мари. — Одни наверняка принадлежат Елена, вторые — ее мужу. А чьи же третьи?..
Она нахмурилась.
Леонид удивленно посмотрел на нее.
— Да мало ли кто еще вздумал прокатиться! Почему вас это интересует?
— Неважно. — Она покачала головой. — Кстати, давай на ты? Опустим формальности.
Они вошли в дом. На них пахнуло уютным теплом затопленного камина, запахом мандаринов, мятных леденцов и рождественских пряностей.
Отряхнув костюмы от снега, они прошли в холл.
Видимо, вид у Мари был неважный, так как к ней тут же подбежали все, кто находился в зале.
Женька пробормотал:
— Топор в медовую бочку… Мари, ты здорова? На тебе лица нет! Ты бледная как призрак!
— Мм, — Мари замялась. — Скажем так, я наполовину в порядке. Ну, или наполовину не в порядке. Какую философию ты предпочитаешь? А впрочем, не беспокойся, — весело добавила она, увидев выражение лица приятеля.
— Что с вами приключилось, Мари? — взволнованно воскликнула Елена.
— Упала, подвернула ногу и ушибла колено. Неудачный спуск. Но все в порядке!
— В порядке? Упала? О, эти лыжи! — мгновенно разошелся Женька. — А я тебе всегда говорил: они тебя до добра не доведут! Чертово изобретение… Эти сумасшедшие чего только не придумают! Привязывают к ногам разукрашенные деревяшки и сигают с горки в мороз! А потом в гипсах ходят. Это все человеческая гордыня и высокомерие! Ты как этот, как его… Мари, кто там на солнце перегрелся и упал? Его отец еще быка прятал… Я когда-то читал и уже подзабыл…
— Быка? — озадаченно потер подбородок Алексей.
— Ну да! Про него еще тот старик писал, который советовал, как с красотками знакомиться!
— Как знакомиться с женщинами?.. — растерянно переспросил Леонид.
— Ну да! И как от несчастной любви излечиваться… — добавил Женька, покраснев.
— Психолог Лейл Лаундес? — неуверенно предположила Елена.
— Ты что, это же женщина! — возразила мадам Бриль.
Женька возвел глаза к потолку.
— Да какой там психолог!
— Ты, наверное, говоришь об Овидии, — рассмеялась Мари. — «Наука любви» и «Лекарство от любви».
— Точно! Овидий! Я же говорю — старик!
— Так кто там на солнце перегрелся-то? — спросил Леонид.
— Овидий писал об Икаре, — снова улыбнулась Мари. Она набрала в грудь воздуха и быстро продекламировала: — «Быстрый полет забавлял его, и он взлетел ближе к лучезарному солнцу. И воск растаял, и он в ужасе взглянул с небес вниз на море, и потемнело у него в глазах, и махал он своими голыми руками, дрожал и не мог ни за что ухватиться… Упал он со страшной высоты в море и погиб в его волнах».
— И погиб в его волнах! — вскричал Женька. — Вот именно! И ты, Мари, туда же! Гордыня и безрассудство! Кошмар! Нет, чтобы меня послушать… Ну все, Мари, пора нам домой: на лыжах мы уже покатались, на снег посмотрели, пора и честь знать… Управляющий, снесите вниз наши чемоданы… И вообще, у меня уже полное истощение нервной системы, где официант? Ван Фу, Ван Фу, у вас есть сэндвич? Боже, я так нервничаю…
Леонид перебил его:
— Там на спуске внизу кто-то протянул…
Мари прицелилась и от всей души ущипнула его за бок, не дав закончить.
— Там волшебный спуск, петляет, как уж на сковороде! — бодро сказала она. — А я еще желторотая неоперившаяся лыжница. Птенец, можно сказать. — Она намеренно беззаботно рассмеялась и откинула косу за спину. — Переоценила свою ловкость. Человеческая гордыня, Евгений прав. А горки у вас — ух, просто прелесть!
Леонид смерил ее удивленным взглядом.
— Господи, Алексей, это мы во всем виноваты! — всплеснула руками Елена. — И как мы только могли оставить Мари одну? Никогда себе не прощу… Как страшно, Мари, вы же могли разбиться!
— О, ерунда какая! До свадьбы заживет! — воскликнула мадам Бриль. — Риск — дело благородное. Подумаешь, с горки упала… Вот мы с моим дорогим покойным мужем как-то на верблюдах по пустыне путешествовали. Без охраны, естественно. В шатре спали, прямо под африканскими звездами… — Она откинула голову назад, томно прикрыла глаза и улыбнулась. — И вот спим мы, значит, тишина, романтика, и тут… Представьте, тут палатка открывается — и мы видим оскаленную морду! Это к нам лев заглянул на огонек! Вот это было страшно…
Летчик восхищенно покачал головой.
— О, а у меня такое было с носорогом, я вам рассказывал…
— Мама, не сравнивай! — строго сказала Елена. — Там дикая Африка, а здесь у нас должна быть цивилизация, культурная среда…
Йозеф покачал головой.
— Мари, а вы уверены, что вы просто подвернули, а не сломали ногу? В любом случае, вас надо срочно отвезти в травмпункт! — Он прижал руки к груди. — Да и вообще, вам показан покой и отдых! А у нас тут не самое спокойное место… Может быть, пока не поздно, пока снег не замел дороги, отвезти вас в город? Никакая работа не стоит вашего здоровья!
— Нет-нет, Йозеф, благодарю, но я чувствую себя великолепно! — упрямо мотнула подбородком Мари.
Управляющий расстроено покачал головой и цокнул языком.
— Падение — не очень хороший знак, — тихо сказал Ван Фу. — Мари, не гневите небо. Все-таки вам лучше уехать отсюда.
Она внимательно посмотрела ему в темные узкие глаза.
— Ну уж нет. Я всего лишь подвернула ногу. Придется вам меня потерпеть еще немного.
«Так просто вы от меня не избавитесь», — добавила она про себя.
В холл со стороны кухни вошел доктор Коста, рассеянно оглядываясь по сторонам. Он раскачивался, как камыш на ветру, близоруко щурился и то и дело поправлял спадающие с переносицы толстые очки.
— Ну наконец-то, — выдохнул он. — Люди. Кажется, я снова заблудился.
— Заблудились? — фыркнул Феликс. — О, ну конечно. Ваши драгоценные мозги явно не для таких мелочей, как ориентирование на местности!
— Именно так! Как хорошо, что хоть вы это понимаете, молодой человек, — серьезно ответил доктор.
Феликс выразительно постучал себя по лбу, потом вытащил изо рта спичку и расхохотался.
Елена бросила на него косой взгляд.
— Феликс, не могли бы вы… — Она осуждающе свела брови на переносице. — Ну чисто дикарь, ударивший соседа томагавком! — прошептала она гневно.
— А вы, Елена, — ответил доктор Коста, — лучше не вмешивайтесь в разговоры умных людей!
Елена в возмущении приоткрыла рот, чтобы что-то ответить, но тут же захлопнула его, покачала головой и махнула рукой.
— Не правда ли, наш доктор — очаровательный собеседник? — хохотнул Феликс.
— Ах, что это я! Совсем забыл! — нарочито громко вмешался управляющий. — Смею напомнить, что у нас скоро обед! Если желаете переодеться, поспешите, а то все остынет!
— Мари, пойдем, я провожу тебя до двери, — сказал спортсмен.
Они поднялись по лестнице. Мари остановилась у двери и взялась за ручку.
— Ну что же, спаситель, спасибо!
— Увидимся за столом! — Леонид улыбнулся, чуть задержал взгляд на Мари и быстро зашагал в свой номер.
Она повернула ключ в замке. Щелкнула выключателем, сделала шаг вперед… и застыла на месте! Что за чертовщина! Величавый ореховый шкаф в стиле «бидермейер», который прежде подпирал украшенную набивным хлопком стену, теперь преграждал комнату. Он расположился вольготно в самом ее центре и раскачивал, будто ногой, приоткрытой изогнутой дверцей. Овальный стол, как встревоженный конь, встал на дыбы, упираясь передними ножками в кровать. Стулья, обтянутые полосатым светло-зеленым репсом, разбрелись по комнате и застыли в причудливом порядке, будто шахматные фигуры в самый разгар битвы.
— Вот и приплыли… — озадаченно пробормотала Мари.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других