Уинстон, его любимая Одетта и вся семья Киры отправились за город, чтобы отпраздновать важное и радостное событие – свадьбу Анны и Вернера! Но кто бы мог подумать, что усатому детективу не дадут отдохнуть и в этот раз. Одетту, бесстрашную и суперсмелую кошку, похитили! Ходят слухи, что виною тому мыши. Но как маленькие грызуны справились с кошкой? Кто-кто, а Уинстон Черчилль выяснит, в чём тут дело, – не будь он агентом на мягких лапах!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Спасти Одетту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Загородная вечеринка таит в себе массу опасностей!
В стволе одного из деревьев у края лужайки красовалась дырка.
Вернер уверенно заявил, что ее оставила охотничья дробь, и Симона тут же принялась плаксиво молиться милосердному Господу на небесах.
— Не поздновато ли? Теперь-то он уж не поможет, — едко заметила Беата со свойственным ей неподражаемым обаянием. — К тому же пуля наверняка предназначалась не тебе, а кому-то из этих вшивых тварей.
Синьор Балотелли стал возмущенно хватать ртом воздух:
— Вшивые твари… Попрошу! Это никакие не вшивые твари, а акробаты, артисты, звезды!
Беата уже открыла было рот, собираясь что-то сказать. Но Вернер ее опередил:
— Беата, пожалуйста, не затевай ссору, оставь в покое бедного синьора Балотелли. Он, разумеется, очень волнуется за своих собак, ведь в них кто-то стрелял.
Вообще-то я уже направлялся к Одетте, намереваясь убедить ее сей же час, сию же минуту пойти со мной в арендованные апартаменты. Оставаться снаружи однозначно слишком опасно, а, по моим представлениям, в сарае или на его чердаке — это все еще «снаружи».
Но тут, завидев наше сборище на лужайке, прибежал Вернер. Он сразу прислонился к дереву — видимо, почувствовал усталость, ведь один только вид Беаты обычно приводит его в полное изнеможение — и совершенно случайно наткнулся на дырку от пули.
Дырка эта вполне могла оказаться в Пат или в Паташоне, но стрелок меткостью не блистал — какое счастье!
Счастья, впрочем, в тот момент как-то не ощущалось. Из-за этого выстрела в дерево все как с ума посходили.
Беата громко и настойчиво предлагала поставить в известность полицию. Но Вернер был против — беспокоился, что с появлением множества людей в униформе от чудесной свадебной атмосферы не останется и следа.
Я был всеми лапами за то, чтобы немедленно уехать. Мне не нравилась вонь, лошади меня бесили, да и к толстому Серому я тоже не испытывал ни малейшей симпатии. А теперь ко всему этому добавилась еще и стрельба — разве здесь место Одетте и моим будущим детям. Нужно было срочно как-то объяснить Вернеру, что в Гамбурге свадьба будет не только в тысячу раз красивее, но и намного безопаснее.
Но, кажется, шансов на это оставалось все меньше. Симона наконец-то закончила молиться и с просветленным лицом посвятила нас в детали своей беседы с тем, кто наверху.
— Уповайте на меня, и ничего с вами не случится — вот что посоветовал мне Господь, — заявила она на полном серьезе.
Беата рассмеялась, а Вернер молча покачал головой.
— Полиция, нужно извещать полиция, — высказал свое мнение синьор Балотелли.
Тут примчалась и Анна. Ее лицо горело и переливалось всеми оттенками красного.
— Вернер, что случилось?! Почему вы все тут стоите?
— Кто-то хотел перестрелять псов! — снова ответила Беата, хотя вопрос был адресован не ей.
Анна широко распахнула глаза:
— ЧТО?!
— Солнышко, ты только не волнуйся. Наверняка это вышло как-то нечаянно, — попытался успокоить невесту Вернер.
Но Анна, разумеется, не успокоилась:
— Нечаянно?! Разве можно нечаянно взять ружье и пойти стрелять?!
Вернер нежно приобнял Анну за хрупкие плечи:
— Мы же в деревне, ласточка моя. Тут есть охотники, они иногда загоняют дичь. Может, это был просто какой-то случайный рикошет.
Анна покачала головой:
— Скажи, пожалуйста, ты меня дурочкой хочешь выставить?
Ее левое веко подергивалось. Плохой знак. Вернер тоже об этом знает.
— Разумеется, нет. Никогда не позволил бы себе ничего подобного. Но ты правда хочешь, чтобы я позвонил в полицию? Скоро приедут остальные гости. Представляешь, какая дикая начнется суета, если сразу на въезде их будет встречать полицейский автомобиль?
Анна тяжело вздохнула.
— Мама ужасно расстроится, если свадьба сорвется или пойдет не по плану. Боюсь, у нее даже инфаркт может случиться, — задумчиво пробормотала она.
Вернер нежно ее подтолкнул и спросил с легким упреком:
— Ты, надеюсь, тоже расстроишься, ведь правда?
Святые сардины в масле! Да они и не думают ничего сворачивать. Собираются провернуть эту операцию с деревенской свадьбой как ни в чем не бывало! Теперь мне стало это окончательно ясно. Так что нечего тут слоняться и питать пустые надежды, лучше позаботиться о том, чтобы какой-нибудь из этих рикошетчиков случайно не попал в Одетту, решил я.
Синьор Балотелли, очевидно, пришел к такому же выводу. Он забрал Пат и Паташона и зашагал с ними прочь.
— Но вы же не уезжаете, синьор Балотелли? — спросил Вернер, во взгляде которого была заметна легкая паника. — То есть я хочу сказать, ваше выступление состоится как запланировано?
Синьор Балотелли кивнул, не поворачиваясь при этом к Вернеру и остальным:
— Си, си… на Балотелли можно полагаться. Но сейчас я буду отводить собак в безопасное место и хорошенько с ними беседовать… У них травма и шок…
Я помчался обратно к сараю. Наше пребывание там утратило всякий смысл, и пора было положить ему конец. Однако взобравшись по узкой лесенке, я обнаружил пустой чердак. Меня пронзил ужас:
— Одетта! Любимая! Ты где?!
Я метался под крышей сарая, заглядывая в каждую щелку, и с каждой секундой нервничал все больше.
— Одеееттааа?!
— Ну и чего ты так размяукался? — вдруг раздался откуда-то снизу голос Одетты, в котором слышались нотки легкой досады. — Ты же мне этим шумом всех мышей распугаешь.
Мышей?! Шумом?! Одетта!
Я чуть ли не кувырком слетел вниз по лестнице. Одетта стояла на полу сарая и смотрела на меня, укоризненно качая головой.
— Ты что, пыталась тут ловить мышей?!
Я просто поверить не мог, что она в своем нынешнем состоянии и правда решила поохотиться.
— Ох, сколько упрека в твоем голосе! Я проголодалась, и да, тут полным-полно вкусных штучек на четырех лапках. То есть было полным-полно, пока ты не подал им сигнал тревоги и они не бросились врассыпную.
Мне потребовалось сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоить дыхание. Независимость Одетты, ее смелость и темперамент — о да, все это я в ней и люблю, как и редкую красоту. Но вот ее жажду приключений мне в тот момент страшно хотелось приглушить.
Пытаясь растопить ее сердце, я умоляюще взглянул на нее и промяукал:
— Одетта, любимая, в Пат с Паташоном стреляли. Правда, Вернер, полагает, что это произошло нечаянно, но у меня на этот счет другое мнение. Поэтому очень тебя прошу, давай пойдем в дом — в комнату Киры. Там ты с малышами будешь в безопасности. Пожалуйста, сделай мне одолжение, потому что иначе я сойду с ума от беспокойства, а ты ведь этого не хочешь, правда?
— Нет, Уинстон, не хочу, — мяукнула Одетта в ответ и действительно пошла со мной.
Я даже растерялся от неожиданности, потому что готовился встретить гораздо больше сопротивления. Одетта ведь превыше всего ценит свою свободу, в том числе и возможность гулять самой по себе и быть там, где ей хочется.
На беду, Кира словно сквозь землю провалилась. Наверное, ее все еще не отпустила лошадиная лихорадка. К счастью, меня отличают большая внимательность и прекрасный слух, так что я знал, в каком номере поселилась Кира — успел уловить краем уха. Достать ключ было несложно. Но когда, пробежав по длинному узкому коридору и миновав множество комнат, мы наконец добрались до нужной, выяснилось, что ключ и не нужен. Дверь в Кирину комнату была лишь слегка притворена. Как это похоже на Киру, пронеслось у меня в голове. Снова в спешке забыла закрыть дверь. Мы с Одеттой вошли внутрь и, осмотревшись, оба решили, что помещение очень уютное.
— И безопасное, — добавил я.
— Да, и безопасное, Уинстон. Хотя мне нравилось и на чердаке. Но останься мы там, ты превратился бы в комок нервов, а это могло отразиться на малышах.
Я обустроил для Одетты что-то вроде гнезда. Вышло просто превосходно, мечта любой кошки.
— Взгляни, милая, отсюда можно смотреть в окно и обзор открывается прекрасный.
Одетта довольно мяукнула и устало опустилась на ложе, утонув в мягких одеялах и подушках, которые я собрал в кучу.
— Очень уютно, Уинстон, очень…
Но тут ее прекрасную мордочку исказила гримаса боли. Я мгновенно подскочил к ней:
— Где болит?! Чем помочь?! Начинается?! Позвать Киру?! Вернера?! Анну?! Ветеринара?
Одетта рассмеялась — причем надо мной:
— Уинстон, ты так разволновался. Но не беспокойся. Все хорошо… вот только… только…
— Что «только»?!
Она подарила мне нежную кошачью улыбку:
— Думаю, ты очень вовремя подыскал для меня это местечко, любимый.
Святые сардины в масле, началось, и правда началось! Нужно сбегать за Кирой! Немедленно!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Спасти Одетту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других