1. Книги
  2. Современная русская литература
  3. Фил Гош'Е

Беглянка. Книга первая

Фил Гош'Е
Обложка книги

В будни простой девушки внезапно врывается ОН. И мир перестаёт быть прежним. Маховик Судьбы стремительно набирает обороты и уносит героев романа в водоворот приключений.Кто этот фантастический незнакомец? Из какой Вселенной он попал в наш мир? А главное — при чём тут Император?..

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Беглянка. Книга первая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

— 2-
— 4-

— 3-

(9) Огромный зал предназначался для торжественных приёмов. Но сейчас здесь тихо проводил своё время лишь один человек в чёрном одеянии, похожем скорее на атласную пижаму с выдавленным цветочным принтом из чёрных орхидей. Не смотря на жаркую погоду мрачный цвет не давлел над мыслями и желаниями этого господина. А может быть даже помогал сосредоточиться. Он стоял напротив высокого окна в пол, которое занимало треть всей стены. Обзор отсюда был великолепным, а у новичков без привычки перехватывало дух.

Прохлада в помещении была приятной, и мужчина даже снял домашние туфли, чтобы чувствовать нежное прикосновение напольной стеклянной плитки, которая состояла из очень прочного материала. Разбить её было не так-то просто даже уронив что-то тяжёлое. По её гладкой поверхности бесшумно и плавно передвигался квадратный плоский робот, беспрестанно натирающий полы до чистоты и блеска, одновременно подбирая мелкие соринки на своём пути. Яркое дневное солнце не раздражало глаза. Для этой цели в стёкла заранее были вплавлены защитные фильтры. Но во избежание неприятностей мужчина предпочёл надеть тёмные очки.

Бесшумно войдя в помещение, Рой инстинктивно выждал паузу, слегка хмыкнул, чтобы его присутствие стало явным. Хозяин обернулся. Он знал, что уже не один в зале, но не подавал вида. Сквозь очки невозможно было угадать, с каким выражением он смотрит. Адъютант нервно улыбнулся.

— Разрешите, Ваше Императорское Высочество, доложить…

— Я давно жду. — Император интонацией дал понять, что намерен узнать всё и поскорее. Снова развернулся к окну, подозревая худшее.

— Мой господин, всё тот же результат, эмбрион не прижился…

Возглас хозяина разнёсся, как гром, в огромном помещении:

— Как?! Опять?!

— Профессор просил передать, что сделал всё возможное.

— Чёрт побери! Рой, доставь его ко мне. Немедленно! — добавил правитель тихо, но твёрдо. Он не стал обувать туфли, усаживаясь на имитацию своего настоящего трона.

— Слушаюсь!

Адъютант поспешно удалился. Молодой мужчина снял очки, и теперь можно было окончательно убедиться, что его внешность во многом выигрывала и без них. Массируя переносицу, он старался не смотреть в сторону огромного окна, тк довольно яркий свет сейчас мешал его глазам. Хотя в темноте он мог видеть гораздо лучше. Так было на Фалиране, откуда он прибыл на Террион — Землю. Просто влияние бОльшей близости солнца к этой планете сказывалось на восприимчивости его глаз… Новость, которую объявил слуга, была непостижима. Такой неудачи Дарон не мог снести спокойно. Вошедший в зал человек был не молод, но и совсем не стар. Белый халат на нём отсвечивал такой чистотой цвета, что машинально взглянувший на него правитель, зажмурился и прикрыл чувствительные глаза ладонью.

— Чёрт!!. Профессор! Ваш халат!..

— Ваше Императорское Высочество, не пренебрегайте моими советами. Будьте осторожны, прошу Вас! — лекарь терпеливо ждал, пока Дарон вытрет выступившие слёзы и наденет очки.

— Когда уже будут готовы линзы?!

— Осталось совсем немного их подкорректировать… Я не могу вести столько разработок одновременно. Все наши задумки требуют большой концентрации внимания. — Доктор опустил глаза, слегка склонился в почтении, словно его немаленький примечательный нос тянул своего обладателя вниз. Император подал ему знак, чтобы тот расслабился.

— К сожалению для меня, и к счастью для вас, профессор, я не склонен доверять кому-либо ещё кроме вас. И вы этим умело пользуетесь. — Дарон хитро улыбнулся. — Но и моё терпение кончается. Вы обещали, что на этот раз всё получится! Не так ли?

Мужчина в белом халате приблизился к своему повелителю, и тихо произнёс, почти на ухо:

— Кандидатка забеременела,.. но только Ваш, извините, генетический материал не для всех. Вам нужна настоящая женщина…

Император при этом приподнял бровь, пытаясь осмыслить данную фразу:

–… Э-э-э?

–… женщина, которая будет любить Вас, а Вы её. Иначе ничего не сработает. Я испробовал всякие методики, но всё обрывается в конечном итоге. Это же химия чувств, которые мне не подвластны, увы. Даже мой фантастический коктейль работает только на начальной стадии…

— А моя жена слишком любит себя… Не глупа. К сожалению, красота только испортила её… Но это не значит, что теперь я должен искать мать своему наследнику среди глупых дурнушек!

— О, нет! И всё-таки попробуйте пока отвлечься на что-то другое. Мы не можем определить, как найти ту единственную… Но ищем. И скоро найдём! (10)

— Неужели по вашей дурацкой теории я должен переспать с половиной женщин этой планеты? — не унимался мужчина. — Они даже не понимают, не могут себе представить, КТО с ними спит! Мне это надоело.

— Всегда в подобных изысканиях есть доля риска. Множество непредвиденных ситуаций, не считая технические характеристики… Мне очень жаль, Ваше Императорское Высочество, но пока я уточняю параметры поиска. Иначе мы долго ещё не продвинемся. Вам нужно отвлечься…

— Я устал! — резко прервал Дарон. Он не пытался скрыть свой гнев. Да и перед кем?!

— Да, Ваше Императорское Высочество. — Снова профессор склонил голову со своим орлиным профилем. Он отлично знал, что успех где-то близко. Нужно просто терпеливо ждать.

— Вы уверены, что ТОЛЬКО ЖЕНЩИНА С ТЕРРИОНА-ЗЕМЛИ обладает всеми нужными критериями? Может надо искать уже на другой планете?

— Это совершенно точно, мой повелитель. Я ручаюсь. Очевидно, здесь есть ещё какая-то тайна.

Профессор Жарет снова понизил голос:

— Илана изо всех сил старается мне помочь. Талантливая девочка, скажу я Вам. И мы уже очень близки к разгадке.

— Очень интересно… Профессор, хотите вина?

Гость несколько опешил.

— Пить в одиночку — дурной тон, — ласково улыбнулся хозяин. — Моя жена прекрасно проводит время на Фалиране без меня. С кем я могу разделить свою грусть, свои сомнения?.. Кто поймёт меня лучше, чем вы?

Дарон нажал кнопку на панели трона, и очень быстро в зал вошли юноша и девушка с блюдами в руках.

— Присоединяйтесь. — Хозяин прошёл к столу, где слуги расположили угощения. Жестом он дал понять, что нужно разлить вино именно в два бокала. После этого слуги удалились.

— Вот видите, — объяснил Дарон свой взгляд вслед юной девушке. — Я вынужден довольствоваться одними и теми же лицами. Никакого разнообразия. И я не могу выбирать то, что мне нравится.

— Если позволите, — Жарет расстегнул халат и глазами поискал место, куда его пристроить. Хозяин снова сделал вызов. Вошла та же девушка. Она сразу поняла, что от неё требуется и халат профессора быстро уплыл за пределы залы. — Дайте мне ещё немного времени.

–… Что ж, и на этот раз я вам поверю, Ларс. Но поторопитесь!

Это не был диалог равных, но уважение между ними было точно.

— Благодарю, мой повелитель. Это большая честь для меня. — Мужчина с гордым орлиным профилем поклонился в знак признательности, но без подобострастия. Без лишнего смущения он поднял бокал и пригубил, как заправский сомелье. Закрыл глаза от удовольствия. — Ммм!..

— Что скажете?

— Вино прекрасно!

— Было бы замечательно, профессор, если бы девушка, которую вы мне обещаете найти, была бы так же восхитительна, как и наши впечатления от этого вина. Чтобы она кружила голову!..

— Да, Ваше Императорское Высочество. Это прекрасный тост!

Мужчины отпили вина. Каждый прочувствовал букет по-своему. Но тема разговора не была завершена.

— Мне скучно, Жарет!.. — Правитель вновь нажал на кнопку, но уже на столе. И из-под потолка спустился плазменный экран, который тут же включился. Изображение было разделено на множество квадратов и можно было выбрать любой для увеличенного просмотра. Дарон взял пульт и стал перелистывать программы. Спорт, новости, сериалы, мультфильмы. А вот и смазливая мордашка! Увеличил изображение, звук тоже. (11)

Очень симпатичная шатенка пела незатейливую песенку о любви. На экране носились разодетые люди, изображая забавную весёлую вечеринку.

— Не поверите, Жарет, я становлюсь сентиментальным, как старый неудачник, который грустит о прошедших днях и упущенных возможностях.

— Потерпите ещё немного, Ваше Императорское Высочество.

Дарон не без удовольствия смотрел музыкальный клип, запивая грусть красным вином. Когда песенка закончилась, он убавил звук, и неожиданно твёрдо добавил:

— И учтите, Ларс, я не стану изображать перед вами одного из ваших подопытных кроликов. В следующий раз будьте внимательней. Кажется, вы говорили, что у вас проблемы с женщинами? После очередной ошибки я помогу вам освежить эротические фантазии. В вашей же лаборатории.

Последнее предупреждение подействовало лучше любых угроз.

— Позвольте, Ваше Императорское Высочество, попросить Вас об одной маленькой вещице? — изменив просящую интонацию на заговорщицкую, произнёс Жарет.

— Что именно? — изъявил недовольство принц Фалирана.

— Я мог бы существенно ускорить изготовление линз и поиск будущей… матери, — при этих словах профессор резко почувствовал сухость в горле, хотя до этого пил вино. Но бокал был пуст. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы смочить горло слюной. — Если бы генерал выполнял мои требования…

— А разве он не помогает вам? Разве не рассылает карнов, чтобы доставлять мужчин и женщин для ваших опытов? Вы неблагодарны, Жарет, — император усмехнулся сам себе от последнего утверждения.

Профессор отставил допитый бокал не без сожаления и ответил:

— Генерал слишком увлекается. Его боевики хватают всех подряд, хотя я постоянно предупреждаю об индивидуальном подходе. Материала у меня предостаточно, но когда же с ним работать?! После последних вычислений, нам больше не понадобятся вылазки для поиска местных женщин. Сейчас наступает переломный момент: если всё рассчитано верно — мы победили!

Дарона задела эта самоуверенность. Но он удержался от гнева. Только сжал кулак, держа руку возле бокала. В конце концов это был профессор Жарет!

— Значит, Виньо не должен делать ничего лишнего?

— Именно так. Не делать то, чего я не прошу! Генерал питает ко мне неприязнь не без взаимности (правитель усмехнулся). Но интересы дела — превыше личных амбиций. Только это является залогом успеха… — профессор поклонился, завершая своё заявление.

— А вы ещё и капризны…

— Pardon (извините)? — переспросил Жарет.

— Хорошо, Жарет. Я передам ваши пожелания Виньо. Лично.

— О, да! — удовлетворённо выдохнул мужчина. — И в ближайшее время я смогу порадовать Ваше Императорское Высочество. Благодарю!

— Иначе я отправлю вас и вашу ученицу в Бесконечную Долину Потерь… — Завершив язвительным смешком, наследный принц Фалирана подал знак своему подданому. Тот поспешил удалиться.

— 4-
— 2-

О книге

Автор: Фил Гош'Е

Жанры и теги: Современная русская литература

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Беглянка. Книга первая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я