Бестселлер The New York Times! Долгожданный финал самой популярной современной вампирской серии! Узнайте чем закончится история Грейс и Хадсона в академии Кэтмир в 6-й книге. Выбор Amazon в категории «Лучшая YA-книга месяца»! Самая популярная вампирская сага последних лет. Прошло почти три месяца с тех пор, как мы остановили Сайруса. Но мирная жизнь не могла длиться вечно. Теперь все разваливается на части. Хадсон отказался встать во главе Двора Вампиров, и сейчас там царит полный разброд. Но самое ужасное — это то, что Мекай медленно умирает. Я и так потеряла слишком много друзей. И не хочу больше никого терять. Поэтому я должна вернуться в Мир Теней и найти способ вылечить Мекая. Неужели мне придется встретиться с Королевой Теней? По крайней мере, на этот раз я буду не одна. Со мной отправятся мои друзья и Хадсон. Вот только с ним что-то не так. У него есть секрет, который он скрывает даже от меня. Для поклонников «Сумерек» и «Дневников вампира». Трейси Вульф — американская писательница, автор бестселлеров New York Times и USA Today. В прошлом преподавала английский язык и литературу, сейчас полностью посвятила себя писательству. Любит создавать загадочные и романтические истории с непростыми героями и крутыми героинями. Обожает вампиров, драконов и всяких жутких ночных тварей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сокровище» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 13
Коктейль «Мимоза»
Когда мы доходим до главной башни, Джикан открывает тяжелые деревянные двери и вздыхает.
— Хотите «Мимозу»? — спрашивает Кровопускательница, встретив нас у дверей. — Алистеру я уже налила бокал, он пьет его в маленькой гостиной.
— «Мимоза» в полночь? — одними губами произносит Хезер, глядя на меня. Я пожимаю плечами и отчаянно стараюсь удержаться от улыбки. Конечно, моя лучшая подруга ожидала, что та, кого называют Кровопускательницей, будет вести себя иначе — она должна была предложить нам кубки, наполненные кровью людей, подвешенных над ведрами в углу, а никак не коктейли с шампанским.
Я решаю не сообщать Хезер, что прежде моя бабушка действительно творила такие вещи, но тут Джикан отвечает:
— Я возьму одну «Мимозу», Кассия. — Затем поправляется: — Нет, не одну, а две.
— Сразу два бокала, да? — сухо спрашивает Хадсон.
— После того потока драконьей мочи, который я только что наблюдал на этом поле, я бы выпил и три бокала зараз, — отвечает Джикан, и в его голосе звучит раздражение.
— Драконьей мочи? — Флинт морщится.
— Думаю, он имеет в виду драконье дерьмо, — говорит Иден, и на лице ее отражается такое же отвращение, как и на лице Флинта.
— Он имеет в виду дерьмо собачье, — устало объясняет Кровопускательница. — Он говорит на всех земных языках — и понимает только половину из них.
Хезер фыркает от смеха, и я ожидаю, что сейчас Джикан повернет голову и заморозит ее, но вместо этого он отвечает:
— Эй, я напоминаю это.
На сей раз смеемся мы все — мы не понимаем, что он имел в виду на самом деле и было ли это оговоркой, но от этого его заявление кажется только смешнее.
— А теперь я могу получить выпивку? — спрашивает Джикан и подмигивает Кровопускательнице.
Но не тут-то было. Она твердо отвечает:
— Если учесть, как ты сейчас вел себя, тебе повезет, если я позволю тебе вообще войти в мой дом, не говоря уже о распитии моего шампанского.
— Брось, Кассия, если бы, выходя на поле, твой Алистер всякий раз не был пьян, мне бы не приходилось поправлять его.
— Возможно, если бы ты так не поносил его, ему не надо бы было напиваться всякий раз, когда он судействует на ваших товарищеских матчах, — парирует Кровопускательница, тряхнув головой, но все же протягивает ему два бокала, прежде чем повернуться и направиться в сторону малой гостиной — где бы она ни находилась. После того как она и Алистер опять поселились в этом замке, он стал совсем не таким, как прежде. Как и сама Кровопускательница.
Старуха, которой она была, когда я впервые увидела ее, исчезла — теперь ей на вид тридцать с небольшим, у нее смуглая гладкая кожа и длинные локоны, заправленные под тюрбан того же оттенка, что и ее струящаяся туника с поясом. Только цвет ее глаз остался тем же — вихрящимся изумрудно-зеленым, меняющим яркость в зависимости от ее эмоций.
Мы идем за Кровопускательницей, и Хезер непрерывно вертит головой, оглядываясь по сторонам.
— Потрясающе! — шепчет она, глазея на каменные стены огромных коридоров и на висящие на них оружие и гобелены.
Я вспоминаю, как бродила по коридорам Кэтмира в первые часы после моего появления там, ошеломленная и охваченная трепетом, и пыталась понять, как моя жизнь могла сделать такой странный и резкий поворот. Жаль, думаю я, что у меня не было возможности показать ей Кэтмир до того, как Хадсону и Джексону пришлось разрушить его, чтобы спасти нас всех, но затем оставляю эту мысль.
Потому что, как, вероятно, выразился бы Джикан, если бы да кабы, да во рту росли дубы…
К тому же Круг собрал такую команду, чтобы отстроить Кэтмир заново, что он наверняка станет лучше, чем был. Просто мне хочется, чтобы он стал таким не когда-нибудь, а уже сейчас.
Наконец Кровопускательница останавливается перед тем, что, насколько я помню, прежде было довольно унылой функциональной комнатой для совещаний. Но когда она распахивает застекленные двери из красного дерева, я понимаю, почему теперь она называет это гостиной. Потому что в этой комнате не осталось и следа функциональности.
Светло-серые камни стен обшиты теперь бледно-зеленой тканью, на которой изображены березы, цветы и порхающие птицы. Шторы имеют цвет морской волны, как и стильный ковер, укрывший шершавый каменный пол. С потолка свисают хрустальные люстры, а мебель выглядит красивой и удобной.
Особенно это относится к креслу времен королевы Анны, в котором сидит Алистер, медленно потягивая большущую «Мимозу».
— Дедушка, — говорю я, идя к нему.
— Грейс! — Он вскакивает на ноги и бросается мне навстречу. И, хотя он выглядит молодым, обнимает он меня как дедушка, и его объятия такие же крепкие и утешительные, как обволакивающий меня старомодный аромат парфюма «Арамис». — Я надеялся, что ты зайдешь, чтобы повидать меня.
— Я бы не покинула замок, не поздоровавшись с тобой, — говорю я, когда он усаживает меня рядом с собой на один из изящных розово-золотых диванов.
— Жаль, что то же самое не может сказать Джикан, — отзывается он, сердито глядя на Бога Времени.
Джикан, разумеется, и бровью не ведет. Он невозмутим, настолько невозмутим, что, поставив один из опустевших бокалов на стол, протягивает руку и выхватывает «Мимозу» у Алистера, после чего садится в одно из элегантных кресел и одним долгим глотком выпивает ее.
Алистер надменно поднимает бровь.
— Как прикажешь тебя понимать? — рычит он.
— Ты и так уже слишком много выпил, — небрежно бросает Джикан. — Хотя приятно, что в конечном итоге здравый смысл победил.
— Ты бы не распознал здравый смысл, даже если бы он укусил тебя в… — Алистер замолкает, так и не сказав «в жопу», потому что Кровопускательница устремляет на него грозный взгляд.
— В аорту? — подсказывает Джикан.
— Как можно укусить человека в аорту? — спрашивает Хезер, округлив глаза.
Иден хихикает.
— Вообще-то он хотел сказать «укусил тебя в жопу», поскольку это выражение звучит именно так.
Хезер опускает голову, пряча улыбку, и садится рядом с Иден на диван, стоящий напротив кресел.
— Можно еще одну «Мимозу», Кассия, дорогая? — спрашивает Джикан. — Это был тяжелый вечер.
— Он стал тяжелым из-за тебя, Джикан, дорогой, — отвечает она, изобразив медовую улыбку, но все же наливает ему еще коктейль из шампанского и апельсинового сока, после чего садится рядом с Алистером, тоже с бокалом в руке.
— В команде нет слова «ля-ля». Спросите Грейс. — Джикан бросает на меня лукавый взгляд.
— Вообще-то это выражение звучит по-другому — «в команде нет слова “я”», — поправляю его я, подавшись вперед.
— Вот именно. Потому что тогда слово «я» писалось бы как «время». Кстати, о времени… — Он выпивает свою «Мимозу» так же быстро, как выпил «Мимозу» Алистера. — Через час у меня урок воздушной гимнастики, так что давай побыстрее.
Я хочу напомнить ему, что не я откладывала этот разговор — я ждала, когда он сам соизволит поговорить со мной, — но в конечном счете решаю, что пререкаться не стоит. Ведь мы хотим, чтобы он ответил на вопросы — и сделал нам одолжение.
Поэтому я тщательно выбираю слова. Общаясь с богами и богинями, я усвоила, что они не любят давать прямые ответы.
— Я хотела узнать, что ты можешь рассказать мне о Мире Теней.
Он вскидывает бровь.
— Ты же побывала там. Так что еще ты хочешь узнать, кроме того, что тебе уже известно?
— Если коротко, то, когда я побывала там в прошлый раз, все пошло не по плану, — уклончиво говорю я. — Поэтому мне и хочется узнать об этом месте побольше. На тот случай, если нам придется вернуться туда.
— Ты хочешь вернуться? — спрашивает он и чешет щеку. В его голосе звучит удивление, но он быстро переводит взгляд на моего деда, на лице которого отражается беспокойство.
И прежде чем он успевает сказать что-то еще, Кровопускательница в тревоге вскрикивает — и исчезает.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сокровище» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других