Слухи и легенды, связанные с таинственной подпольной игрой под названием «Кролики», обретает новое измерение. «Кролики» — таинственная игра, а весь мир — ее игровое поле. После окончания одиннадцатой итерации «Игры в кроликов» Эмили Коннорс оказывается в ловушке пространственного потока, где игры не существует. Но почему, когда она отправляется на ее поиски, кто-то каждый раз пытается остановить ее? Тем временем дизайнер Роуэн Чесс переживает самый странный месяц в своей жизни: его преследуют совпадения и люди, которые возникают, а потом исчезают, не оставляя следов своего существования. Игра, что прячется от Эмили, преследует Роуэна. Когда Роуэн и Эмили встречаются, ситуация обостряется, потому что они раскрывают заговор, который может навсегда изменить природу не только игры, но и самой реальности. «Еще одно захватывающее дух приключение, полное тайн». — Publishers Weekly «Крутая, крутая, крутая, крутая “Тихая комната” Терри Майлза ведет вас по еще одному странному пути в кроличью нору… Если вы хотите прогуляться по дикой территории и попробовать что-то совершенно иное и, вероятно, культовое, советую попробовать». — Grimdark Magazine «Роман не только продолжает то, на чем остановилась первая книга, но и сохраняет умопомрачительную интригу и таинственную энергию. Увлекательное путешествие, наполненное неожиданными поворотами и неустанным поиском ответов». — The BiblioSanctum «В этом захватывающем продолжении возвращается сверхсекретная охота на совпадения в альтернативной реальности, известная как “Кролики”. В результате получилось еще одно захватывающее дух приключение, полное загадок и появлений уже знакомых персонажей». — Publishers Weekly Вот Эмили мчится с К по темной дороге, а вот через несколько мгновений она просыпается в доме своего друга. Она помнит, что играла в "Кроликов". Но поиски в интернете явно указывают, что такой игры не существует. Не существует именно в этой реальности. В отчаянных попытках скрыться от "полиции кроликов" и найти игру, чтобы вернуться в свою реальность, она встречает Роуэна Чесса, который, каким-то образам, оказался втянут в самый эпицентр игровых событий. Этой встречи не должно было произойти. Ведь теперь может измениться не только игра, но и вся реальность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тихая комната» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Это как-то связано с хакерством?
— Элиза Бранд, — медленно продиктовал в трубку Роуэн. — Если хотите, могу прислать вам номер ее телефона и фотографию из приложения. Только скажите почту.
— Давайте сначала кое-что уточним, — произнесла женщина на том конце телефона. Тон был профессиональным, но в голосе слышалось нетерпение — видимо, у нее были дела поважнее.
— Вы заведете дело? — спросил Роуэн.
— Ваша спутница пропала из ресторана на первом свидании?
— Да.
— Буду с вами честна, мистер Чесс.
— Просто Роуэн.
— Заявление о пропаже обычно подают близкие друзья или родственники.
— Она пошла в туалет и не вернулась.
— Именно так я и записала.
— Хорошо.
— В коридоре, откуда пропала Элиза, не было ни дверей, ни пожарного выхода, откуда она могла бы выйти на улицу, я правильно понимаю?
— Да.
— Ладно. Тогда пришлите, пожалуйста, фотографию и номер телефона, о которых вы говорили, вместе со скриншотами переписок, и я приложу их к заявлению о пропаже. — Она продиктовала почту, и Роуэн записал ее, попутно копаясь в телефоне.
В приложении они с Элизой практически не общались, быстро переключившись на обычные сообщения, но он все же зашел в аккаунт, чтобы сделать скриншот.
Переписка пропала.
Какого хрена? Сообщения что, автоматически удалялись? Или он нашел баг?
— Мистер Чесс? Вы меня слышите?
— А то сообщение в туалете? Что с ним?
— «Дверь открыта»?
— Да. Что оно значит?
— К сожалению, этого я не знаю.
— Вам точно больше ничего не понадобится? Я все пришлю.
— У нас есть ваши контакты, мистер Чесс. Если друзья или родственники Элизы к нам обратятся, для расследования этой информации хватит.
Она явно думала, что Элиза просто сбежала, но Роуэн так не считал.
Им было хорошо вместе.
Роуэн давно не чувствовал ничего подобного и знал, что они на одной волне. И хотя признавал, что технически Элиза могла ускользнуть, пока он смотрел в телефон или оглядывался по сторонам, он в это не верил.
Что-то случилось.
Но что?
— Мистер Чесс?
— Спасибо за помощь, — сказал он и повесил трубку.
Прошел день. Сосредоточиться на работе не получалось.
Роуэн постоянно отвлекался и в какой-то момент поймал себя на том, что смотрит в окно. На улице было пасмурно, но солнце умудрилось пробиться сквозь тучи прямо над его офисным зданием, согревая мокрый асфальт и освещая проезжающие мимо машины.
Роуэн должен был представить эскиз проекта, над которым работал, — тематический парк в Макао, посвященный популярной манге про астроковбоя. Ему нужна была центральная идея, что-то такое, от чего можно было отталкиваться, но в голову ничего не шло. Последний крупный проект, связанный с пауками, он построил вокруг цифры восемь. Центральным элементом стал один из самых крупных аттракционов в мире: американские горки длиной в три с небольшим километра, названные «Восьмеркой». С ними он заработал множество наград и широкое признание в области как за простоту конструкции, так и за общий дизайн, идеально вписанный в тематику парка.
Из дизайнера средней руки Роуэн стал королем тематических парков. А сейчас топтался на одном месте, и ему все труднее было сосредоточиться на астронавтах, ковбоях и горках. Единственное, что крутилось у него в голове, — это Элиза Бранд и взаимопонимание, возникшее между ними.
Толком не осознавая, что делает, Роуэн взял куртку.
Когда он подошел к двери, из подсобки высунулась блондинка лет тридцати, с широкими бедрами и ярко-красной помадой. Валентайн, его ассистентка.
— Ты на обед? — спросила она.
— Возьму на сегодня отгул, — сказал Роуэн.
— Хорошо, — сказала она. — Мне остаться?
— Не надо. Я напишу, если что-то понадобится.
— Там появилась новая информация по командировке в Гонконг, и встречу по «Астроковбою» перенесли, но я внесла ее в расписание.
— Спасибо, — сказал Роуэн.
Он вышел на улицу и поднял воротник куртки.
Подумал, не пойти ли домой, но ливень начался снова, и ветер хлестнул Роуэна дождем прямо в лицо. Вернувшись под навес, он стряхнул с волос влагу.
Молодая пара перебежала улицу, прикрывшись хлипкой газеткой, и нырнула в кофейню. Роуэн улыбнулся знакомой сцене; он видел подобные тысячу раз. В этом районе, родном и привычном, он чувствовал себя в безопасности.
Десять лет назад, выпустившись из универа, Роуэн снял офис на Капитолийском холме. Тогда на это ушли все его сбережения, но он был твердо уверен, что дома работать нельзя. Эту идею он, скорее всего, почерпнул от отца, только не помнил, в каком контексте они ее обсуждали. Он в целом плохо помнил родителей.
Конечно, отдельные воспоминания остались яркими пятнами, но события ранней жизни больше напоминали полузабытый фильм с едва знакомыми людьми в главных ролях. Актеры выглядели точь-в-точь как родители, но что-то в них было не то. Они казались чужими. Психиатры, к которым обращался Роуэн за последние годы, уверяли, что в угасающей памяти нет ничего страшного и это довольно распространенная проблема.
Его офис представлял собой открытое промышленное помещение средних размеров, расположенное на первом этаже «Третьего расчета» — серого здания из стекла и бетона, некогда принадлежащего кондитерской фабрике. Он мог позволить помещение подороже и поновее, в хорошем районе, но не хотел расставаться с этим. Здесь был его дом. В большей степени, чем квартира, где он жил последние шесть лет, или родительский дом в Беллингхеме. В офисе Роуэн отдыхал душой.
Он достал телефон, чтобы вызвать такси, но вместо этого набрал номер Элизы. После исчезновения он позвонил ей всего пять-шесть раз. Не хотел показаться сумасшедшим преследователем, но вместе с тем хотел понять, что же произошло.
Но все это было неважно.
Ведь номер Элизы больше не обслуживался.
Роуэн развернулся и направился обратно в офис.
— Уже соскучился? — спросила Валентайн.
— Есть минутка?
— Ты мой начальник.
— У меня не рабочий вопрос.
— А какой?
— Ты хорошо общаешься с Лулу?
— Даже слишком. А что?
— Она не ищет работу?
— Тебе дизайн для сайта понадобился?
— Не совсем.
— А что тогда?
Роуэн промолчал.
— Это как-то связано с хакерством?
— Отчасти. Лулу ведь можно пользоваться компьютером?
— Да вроде.
— Как думаешь, она согласится?
— За деньги — да. Я скину номер.
— Спасибо.
— Не за что.
Что он такое творил? Неужели серьезно решил нанять хакера, чтобы найти женщину, с которой был знаком всего час? Хакеры вообще еще остались?
Он связался с Лулу, как только получил номер от Валентайн. Она спросила название приложения для знакомств и сказала, что сообщит, если что-то всплывет.
Лулу позвонила пару часов спустя.
— Такого человека не существует.
— В смысле? — спросил Роуэн.
— Элизы Бранд нужного возраста просто не существует. По крайней мере, ни в Вашингтоне, ни в остальных сорока девяти штатах ее нет.
— Ты уверена?
— Ну не на сто процентов, но если она действительно существует, то ни разу не голосовала, не платила налоги и не оставляла следов ни в правительственных, ни в социальных сетях.
— Это странно?
— Это практически невозможно.
— Значит, она назвалась чужим именем?
— Наверняка.
— Почему ты так думаешь?
— То приложение, «Найди своего человека»…
— А что с ним?
— Я заметила странности в базе данных и попросила друга помочь.
— И?
— Профиль Элизы Бранд — фальшивка.
— А. Ясно. — Роуэн не ожидал этого. Им с Элизой было так хорошо вместе. Не верилось, что она его обманула.
— Но это еще не все.
— Что еще?
— Они все фальшивые.
— Не понял.
— Все профили в приложении фальшивые, говорю. Все, кроме одного.
— Какого?
— Твоего.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тихая комната» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других