«Орк» – фантастический роман, третья книга цикла «Эволюция Кинга», жанр ЛитРПГ, попаданцы. На смену старому телу пришло новое. Я стал сильнее, выносливее и значительно больше. Теперь я орк, и теперь с моим мнением лучше считаться! Книга повествует о приключениях трейсера по имени Кинг, который попал в тело гоблина и имеет возможность эволюционировать в более сильные формы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Орк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Я лежал на кровати, и смотрел в потолок небольшой комнаты, которую мне выделили в гильдии охотников на монстров. Оказалось, что яйца кобольдов довольно сложно отыскать, так как кобольды редко кочуют такими маленькими стаями. По словам Лаира — гильдмастера охотников, яйца кобольдов являются ценным алхимическим ингредиентом, и в столице их можно продать за хорошие деньги.
— Ты уверен, что не продешевил? — спросила меня Андромеда.
— Возможно, но не пойду же я из-за этого в столицу. А таскаться с этой кладкой мне не с руки.
— Ну не знаю. Если он говорит, что они очень редкие, глупо было отдавать их ему по десять золотых за штуку.
— Зато меня приняли в гильдии, сразу дали второй ранг, выделили комнату, накормили, а Сумраку позволили заночевать в конюшне, — отвечаю я Аде и закрываю глаза.
— И на кого теперь будешь работать? На охотников или наёмников?
— Пока не знаю, разберусь завтра, — зевнув, говорю я ИИ. — Арето обещала, что завтра мы пойдём с ней в гильдию, и она поможет мне разобраться с отработанным контрактом, плюс выбрать новый, если найдётся что-нибудь интересное.
— Хочешь работать с ней в паре?
— Почему нет? Она знает орочий, плюс наверняка не робкого десятка, раз смогла получить серебряный ранг в гильдии наёмников и имеет четвёртый ранг у охотников.
— А что ты будешь делать, если снова эволюционируешь? Как ты это ей объяснишь?
— Ну, до этого момента ещё не близко. Вспомни, сколько я набирал опыт для того, чтобы стать орком. А там, глядишь, подружимся, и ей будет неважно, орк я или кто-то там ещё.
— Дело твоё, но я на всякий случай напомню, что ты трейсер, и рано или поздно ты покинешь этот мир и отправишься в другой.
— Я прекрасно об этом помню. А вообще, ты к чему это?
— К тому, что я бесконечное число раз говорила тебе не заводить в мирах друзей, но каждый раз ты это делаешь, а потом страдаешь, когда переходишь в следующий. Из раза в раз одно и то же, — отвечает мне Андромеда, и я задумываюсь.
— А разве это плохо? — наконец отвечаю я. Все люди разные. Я вот такой. Неужели за всё то время, что мы путешествуем вместе, ты не привыкла к этому? Почему ты хочешь, чтобы я изменился?
— Но ведь тебе каждый раз больно…
— И что? Разве тот факт, что мне больно, и я переживаю, не делают меня человеком? — говорю я Андромеде и задумываюсь. — Кстати, а я вообще человек?
— Я не могу ответить тебе на этот вопрос.
— Даже если я прикажу тебе?
— Даже если прикажешь. Я часть инфосети, и подобные вопросы, а соответственно и ответы, здесь под запретом.
Хм-м, интересно. Вопросов становится всё больше…
— В любом случае, если окажется, что Арето хороший человек, я не буду жалеть, что сдружился с ней, — я переворачиваюсь на бок, и сон потихоньку начинает брать надо мной власть.
— Спокойной ночи, Кинг, — мягко произносит Андромеда. — Видимо, тебя не переделать…
Последние слова ИИ я уже не услышал…
Проснулся я рано утром, бодрым и полным сил. Нацепив на себя рубаху и «бриджи», я спустился вниз. Солнце ещё только-только поднималось из-за горизонта, а на первом этаже гильдии охотников на монстров вовсю кипела жизнь. Странно, учитывая, что вчера вечером тут вообще почти никого не было.
— Барракуда! — я услышал знакомый женский голос и повернулся на его источник. Амазонка сидела одним из столов и, судя по всему, завтракала.
Подхожу к ней, и сажусь напротив.
— Угощайся, я всё равно всё не съем, — Арето кивает на солидное количество тарелок на столе, заполненных различной снедью.
— А почему тут так много народу? — взяв со стола ломоть хлеба и положив на него шмат мяса, спрашиваю я девушку.
— Сегодня привезут новые контракты, вот народ и суетится. А вообще не обращай внимания. Здесь в основном всякие слабаки до третьего ранга собрались. Контрактов на убийство тварей много, просто они не всем по зубам, вот народ и делает что полегче, поэтому лёгкие контракты быстро кончаются, а следующих ждать минимум пару недель, — усмехнувшись, отвечает Арето, и одним залпом осушает кружку с каким-то пряным напитком.
Оглядываюсь по сторонам, и вижу что на наш стол большинство «местных посетителей», бросают не самые лестные взгляды.
— Слушай, я когда пришёл в гильдию, удивился, что, будучи орком, администратор и гильдмастер относились ко мне нормально и не придавали значения моей расе, а сейчас народ снова на меня косится. Почему так?
Амазонка отрывается от еды, и осматривает присутствующих недобрым взглядом.
— Не обращай внимания, — спокойно отвечает девушка. — Они косятся не на тебя, а на меня, — произносит она, и снова возвращается к еде. — Просто у меня в этой гильдии не самая хорошая репутация.
— Почему?
— Дело давно минувших лет, — усмехнувшись, отвечает Арето. — Когда я только покинула остров, я была… как бы это помягче сказать… — амазонка задумывается. — В общем, не особо я мужиков любила. Всю нашу жизнь на острове нам внушали, что мужчины — это зло, и все у кого между ног были яйца, на острове имели статус рабов. По сути, прав у них было меньше, чем у наших собак.
— Весело у вас там, — отвечаю я Арето, ставя в памяти зарубку никогда не соваться на остров амазонок.
— Ну а дальше всё просто. Один неверный взгляд — драка, одно неверное слово — снова драка. Учитывая, что всю свою жизнь нас воспитывают как воинов, и распорядок дня состоит из одних тренировок, то не удивительно, что в итоге я оказалась сильнее большинства здешних мужчин.
— Всё с тобой понятно, — доедаю бутерброд, и наливаю себе в кружку молока. — То есть, большинство из тех, кто сейчас косо на тебя смотрит, успели получить от тебя по хлебалу?
— Ага. Сломанные руки, носы, и так далее по мелочи, в общем, ничего важного, — махнув рукой, отвечает Арето.
Да уж, весёлая девчонка.
— Если все косятся на тебя, а не на меня, то получается, что в гильдии охотников к оркам относятся нормально?
— Вполне. Бо́льшая часть лучших охотников на монстров высшего ранга, как раз орки.
О! Вон даже как! Тогда получается, что я попал по адресу!
Когда мы позавтракали, то первым делом отправились к доске контрактов, вокруг которой толпились другие охотники. Стоило нам подойти ближе, как все они начали расступаться, и в итоге к доске нам удалось добраться без особых проблем и толкотни.
— Здесь всё как у наёмников. Тут объявления что попроще, — амазонка указывает не левую часть. — Здесь что посложнее — показывает на середину. — Ну а тут смертельно опасные, — указывает на правую часть доски, рядом с которой вообще не было никого. — Если ты смог справиться с кобольдами, то можешь смело браться за задания от третьего ранга и выше. То есть, выбирай что-то из этого, — Арето показывает мне на десяток объявлений, висящих на доске.
— Такой вопрос. Во время зачистки пещеры от кобольдов я убил их чемпиона. Это хоть что-нибудь значит? — решил поинтересоваться я, ибо тот кобольд уж больно сильно отличался от своих сородичей.
— ЧТО?! — девушка спросила так громко, что народ, только начавший потихоньку собираться вокруг нас, снова отпрянул, и все их взгляды обратились к Арето.
— Ну-ка, отойдём! — амазонка хватает меня под руку и уводит в сторону. — Почему ты не сказал мне об этом раньше?!
— А разве что-то изменилось бы?
— Разумеется! Тебе могли дать третий, а то и четвёртый ранг! Разумеется, тебя бы проверили заклинанием распознавания лжи, но если всё что ты сказал, оказалось бы правдой, то тебя тут же бы повысили.
— А ещё я убил двух крысогров и…
— Идём! — амазонка хватает меня за руку, и уводит в сторону лестницы. — Крысогров?!
— Ну да. Крестьяне попросили помочь им с шахтой, а там помимо сотни крысолюдей оказалось двое крысогров. Правда, я одолел их не в ближнем бою, а взорвал…
— Без разницы! — мы поднимаемся на третий этаж. — В общем, сейчас ты всё это скажешь гильдмастеру. Понял?!
Киваю головой.
— Вопрос только в том, что мне с этого ранга. Какая разница между вторым, и например седьмым?
Арето тяжело вздыхает.
— Сейчас объясню. В гильдии охотников на монстров действует иная схема получения контрактов. У наёмников ты можешь взять любое задание и пойти его выполнять. Здесь же ты можешь получить контракт только при наличии определённого ранга. Если у тебя первый ранг, то задания ты, соответственно, сможешь взять только самые простецкие. Справиться с волчьей стаей, убить парочку гоблинов и так далее. Всё это контракты первого или второго ранга. Получив второй, ты получаешь доступ к более сложным заданиям. Ранг задания, которое ты можешь взять, определяется твоим рангом плюс один.
— То есть сейчас, я могу взять задания третьего или четвёртого ранга, так?
— Именно!
Хм-м, интересно.
— Хорошо, тогда веди меня к Лаиру, и я подтвержу то, что сказал тебе.
— Только я на всякий случай тебя предупрежу. Если ты соврал, тебя заставят выплатить полную стоимость свитка, а это как-никак сотня золотом, плюс понизят в ранге.
— Спасибо за предупреждение, но я не вру, — спокойно отвечаю я амазонке, и мы поднимаемся на третий этаж.
В итоге после разговора с гильдмастером гильдии охотников на чудовищ под свитком правды, я вышел гордым обладателем пятого ранга. Это означало, что теперь я был на равных с воительницей, и мне оставалось лишь поднять ранг в гильдии наёмников.
— Поздравляю! — Арето протягивает мне руку, и я крепко пожимаю её. — Дальше в гильдию?
— Нет, мне надо забрать свои вещи у портнихи. Не идти же в этом позорище, — отвечаю я амазонке, глядя на свою амуницию, состоящую из одной только драной юбки.
— Хорошо, тогда я тоже займусь своими делами, а ты, как закончишь, возвращайся сюда. До гильдии наёмников отсюда пять минут ходьбы, — говорит мне девушка и уходит. Я же в свою очередь, возвращаюсь на рыночную площадь и захожу в лавку к портнихе.
— А я, как раз о вас вспоминала, — улыбнувшись произносит девушка, и две юные особы, стоящие рядом с ней, начинают хихикать, бросая неоднозначные взгляды в область моего пояса и ниже…
Злобно зыркаю на девушек, и улыбки мигом спадают с их симпатичных мордашек.
— Вот, держите! — портниха протягивает мне два свёртка. — Штаны и рубаха. Хотите примерить? — спрашивает она, и подмигивает своим испуганным подругам.
Киваю ей в ответ, и ухожу за ширму. Переодеваюсь, и новая одежда идеально подходит мне по размеру. Поворачиваю голову немного вбок, и замечаю ещё одно зеркало, в котором отражались округлённые то ли от ужаса, то ли от восхищения глаза девушек.
Я тяжело вздыхаю. Всё же любопытство у женщин сильнее инстинкта самосохранения…
— С вас один золотой, — с лукавой улыбкой на лице говорит мне портниха, и я протягиваю ей жёлтый кругляш (один золотой я оставил ей в прошлый раз авансом). — Заходите ещё! Буду рада вас видеть.
Киваю в ответ и выхожу. Стоит только двери за моей спиной закрыться, как девушки тут же начинают меня обсуждать…
— Готов? — спросила меня Арето, когда мы с ней пообедали, и встали из-за стола.
— Да. Может, прежде чем идти к наёмникам, посмотрим контракты тут? Вдруг найдётся что-нибудь интересное?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Орк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других