Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочное прошлое любимой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Стоявшая рядом Никки вздохнула.
— Значит, ваша проблема с машиной — граффити? — произнес Джексон.
— Да. Мы можем ехать?
— Это единственная надпись, или с другой стороны тоже что-то есть?
Он чувствовал ее удивление, хотя не видел лица.
— Есть. Там написано то же самое.
Джексон вскинул бровь и повернулся, но женщина уже шла к машине, даже не спросив, какая из них его. Подойдя к «форду», Никки подождала, когда он откроет замок, и распахнула дверцу. Похоже, она предпочитает быть в курсе всего.
— А вы немало обо мне узнали, — не удержался от замечания Джексон. — Даже не спросили, какая у меня машина.
— Мы проводим тщательную проверку. Надо знать о сотрудниках все.
— Мы? Разве не вы владеете «Орионом»? Не вы одна принимаете решения?
Никки улыбнулась, но совсем не по-доброму:
— В этом есть доля правды, но я предпочитаю работать в команде. Главные решения я всегда принимаю, выслушав мнения всех коллег.
Джексон выехал со стоянки на дорогу.
Означают ли ее слова, что вопрос о предоставлении ему места уже решен? Получается, все в агентстве уже знают его биографию. И его прошлое. Джексон решил не задавать вопросов.
— Вам известно, кто разукрасил вашу машину?
Никки провела рукой по ноге, словно разглаживая складку на джинсах, при этом она заметно нервничала. Она знает.
— Нет, — ответила Никки. — Наверное, человек, скучающий по неприятностям.
— Но в любом случае он вас хорошо изучил.
Никки пожала плечами и отвернулась.
— Ерунда. Займусь этим позже. — Она несколько минут молча смотрела на мелькавшие за окном автомобили. — Джексон, — сказала она и, с минуту помолчав, продолжила: — Не стоит говорить об этом Келли и остальным, договорились? Не будем волновать их без причины.
Джексон пристально посмотрел на босса:
— Значит, вы точно знаете, кто это сделал.
Никки улыбнулась, на этот раз веселее, но взгляд был раздраженным. Никки он не нравился. Но она взяла его на работу. Почему? Это необходимо выяснить.
— Вы читали мое дело и не могли пропустить факты о моих проблемах с законом, — начал он. — Не хочу казаться неблагодарным, но почему вас это не остановило? Почему не отказали мне? Так поступали многие до вас.
Джексон не сводил глаз с дороги, но физически ощущал, с каким возрастающим напряжением она его слушает. В чем же дело?
— Потому что каждый заслужил второй шанс в жизни, — наконец произнесла Никки.
До самого «Ориона» они больше не сказали друг другу ни слова. Никки достала телефон и, как он понял, начала просматривать почту и отвечать на письма. Джексон остановил машину у здания из красного кирпича, над раздвижными дверями которого большими металлическими буквами было выложено: «Орион секьюрити груп». Солнечные лучи отражались от блестящей поверхности и отбрасывали блики на асфальт. Название Джексону ничего не говорило, но он заметил уважение, с которым Джонатан отзывался о работе фирмы. Для него это лишь новое место работы, но, похоже, для остальных оно значит много больше.
— Благодарю, что подвезли, — сказала ему Никки, прежде чем открыть дверь. — Да, если хотите позаниматься в зале, можете пользоваться им в любое время.
Джексон вскинул бровь и покосился на спортивную сумку, брошенную им на заднее сиденье. Он собирался начать утро с тренировки.
— Нехватку страсти я компенсирую наблюдательностью, — подмигнула ему Никки и вышла из машины.
Манера, с которой она произнесла фразу, и хитрая усмешка заставили Джексона промолчать. Глядя ей вслед, он подумал, что с таким боссом ему, возможно, будет работать сложнее, чем с клиентами.
Подхватив сумку, он поспешил за Никки в здание. Как долго ему придется расплачиваться за необдуманные слова о значении страсти в жизни человека? Надо найти способ объясниться и принести извинения. Но порой извиниться перед женщиной неимоверно сложно. Если не сделать это правильно, можно лишь еще больше себе навредить.
В фойе он увидел молодую женщину с коротко стриженными светлыми волосами и небольшим животом — на раннем сроке беременности. Она сразу направилась к Никки и широко улыбнулась.
— Джонатан был уверен, что ты приедешь цела и невредима, — сказала Келли. — Рада, что так и есть.
Никки рассмеялась:
— Конечно, без Джонатана тут не обошлось. Где он?
— В конференц-зале, разговаривает по телефону с Оливером. Сказал, что для встречи все готово.
— Хорошо. — Никки повернулась к Джексону и указала на Келли: — Джексон, это Келли Трен-тон. Запомните, если оставите в холодильнике еду, она непременно все съест.
Женщины дружно рассмеялись. Келли приложила ладони к животу.
— Во всем виноват Марк Трентон, — сказала она. — Скажи спасибо, что я не притронулась к твоим конфетам.
— Каким конфетам? — Никки изобразила на лице удивление.
Келли хитро ей подмигнула и прошла к рабочему месту.
— Чуть не забыла! Нашла утром на пороге коробку и карточку с твоим именем. — Келли на вытянутых руках поднесла Никки большую коробку в форме сердца, перевязанную лентой. — Должно быть, тайный поклонник. Хорошо, что я обнаружила ее раньше, чем стало жарко.
Джексон был чрезвычайно удивлен и еще… ощутил неприятную досаду. Черт, какое ему дело до поклонников начальницы? Он впервые увидел ее только вчера вечером.
— Да, и еще это. — Келли протянула большой белый конверт. Он даже не был запечатан.
Джексон внимательно следил за тем, как Никки открывает его и достает лист бумаги. Он не мог не заметить, как изменилось ее лицо, улыбка мгновенно исчезла, ее сменила тревога.
— В чем дело? — нетерпеливо спросила Келли.
— Все хорошо, — поспешила ответить Никки, хотя по ее голосу было ясно, что это не так. — Очередная глупость одного настойчивого человека.
Джексон почти не знал стоящую рядом женщину, но готов был в тот момент поклясться, что она лжет. И причина этому очень серьезная.
Никки стремглав промчалась в свой кабинет, так же стремительно вылетела из него и унеслась в конференц-зал. За это время Джексон даже не успел дойти до ванной комнаты, чтобы переодеться для тренировки.
Размышляя о случившемся, он натянул облегающие черные шорты и майку с изображением волка, пьющего пиво. Может, пора купить новые вещи для спортзала? Обычно он занимался в центре недалеко от дома, и ему не было дела до внешнего вида, теперь же с таким боссом лучше подобрать что-то поскромнее.
Прикидывая, на чем остановиться, он вышел из ванной комнаты. Надо постараться меньше думать о Никки Уотерс, он еще и дня не работает, а голова постоянно занята мыслями о ней.
— Мне показалось, или он действительно болтает больше, чем следует? — прозвучал из включенного на громкую связь телефона голос Оли-вера Куина. Он в точности выразил то, о чем думала Никки.
— Похоже, ему нравится слушать собственный голос, — кивнул Джонатан. — Надо пригласить его на личную встречу.
Оливер фыркнул:
— Ник, конечно, человек добрый, но не до такой степени.
— Не забудь свои слова, — вставила Никки и потерла виски. Начавшаяся головная боль не собиралась проходить, напротив, лишь усилилась от беспрерывной болтовни клиента. — Знаете, скажу вам честно, пусть это и непрофессионально, я начинаю уставать от этих богатых снобов. — Она посмотрела на лежащий на столе листок с записями, пытаясь найти глазами имя.
— Эй, — поспешил вмешаться Оливер, — не забывай, мы не должны отказывать богатым, чтобы иметь возможность помогать бедным. Мы ведь как…
— Робин Гуд, — хором закончили Никки и Джонатан.
Оливер рассмеялся:
— Кажется, я повторял это слишком часто.
Никки кивнула, покосившись на телефон:
— Каждый раз, когда у нас появлялся клиент-сноб.
И все же она не имела ничего против, чтобы ей время от времени напоминали о том, что цель «Ориона» — помогать людям, несмотря на их финансовое положение. Однако благие намерения не способствовали пополнению счета, что обеспечивало нормальное существование агентства, а это означало, что время от времени им приходилось терпеть и таких неприятных клиентов, ведь двери «Ориона» должны быть открыты для остальных. Через месяц ей предстоит отправить группу охранять Гранта Ралли — признанного гуру в области технологий с непомерным самомнением и абсолютно лишенного такта. Никки вздохнула:
— Итак, друзья, у меня неотложные дела, поэтому вам вдвоем предстоит связаться с Марком и все ему объяснить. — Она опять взглянула на экран. — Сейчас у него должен быть перерыв.
— Есть, капитан, — отозвался Оливер, а Джонатан отдал честь.
Никки уже сосредоточилась на коробке конфет и письме, отчего даже не улыбнулась коллегам. Выйдя из зала, она направилась к стойке администратора в фойе и многозначительно посмотрела на Келли:
— Можешь дать мне на время свою машину?
В окно тренажерного зала Джексон видел, как Никки вышла из здания и направилась к одной из машин. Выглядела она более озабоченной, чем прежде. Он решил, что, может, пора прерваться и отдохнуть. Наполнив стакан водой, он прошел к выходу, ожидая, что Джонатан последует за ним, однако тот даже не взглянул в его сторону и продолжил заниматься. Джексон вышел в коридор и сразу услышал голос, доносящийся из кабинета, дверь в который была приоткрыта. Подойдя ближе, он прислушался. Келли разговаривала по телефону. Джексон оглядел помещение — никого.
Осушив стакан, он принял неожиданное и, возможно, не совсем правильное решение.
Через тридцать секунд он был в кабинете Никки и плотно закрыл за собой дверь. Ничего удивительного, что она не заперта, в «Орионе», похоже, все друг другу доверяли. Исключением, пожалуй, был только он.
Самому себе Джексон объяснил странный поступок желанием помочь. Его новый босс явно не в себе, с ней происходит что-то странное, и полученное утром письмо имеет к тому отношение. Не говоря уже о граффити на машине. Конечно, он совсем не знает Никки Уотерс, но уверен, что ей непросто просить людей о помощи.
Он попытается все сделать без ее ведома. Так, по крайней мере, он сможет отблагодарить ее за предоставление работы.
Подойдя к столу, он просмотрел несколько лежащих сверху папок, затем направился к шкафу и оглядел его сверху донизу. На одной полке стояли папки с именами сотрудников, была среди них и с его именем. Искушение пролистать ее было велико, но Джексон решил не тратить времени на не важные сейчас вещи. Неизвестно, когда вернется Никки, да и Келли или Джонатан могут зайти в любую минуту.
Джексон вернулся к столу и нагнулся, чтобы просмотреть ящики. Самый верхний был закрыт на замок, скорее всего, именно сюда она положила злополучное письмо.
Зная, что этого совсем не стоит делать, Джек-сон взял маленькую скрепку. «Вторжение в личную жизнь», — сказал он себе и принялся открывать замок. Если кто-то узнает о его поступке, доверие будет утрачено навсегда. Раздался щелчок, замок открылся. Что ж, от старых привычек непросто избавиться. Мысль заставила его усмехнуться.
Сверху лежал лист белой бумаги, который он видел в руках Никки. Не колеблясь, Джексон взял его и развернул.
— Что за черт? — прошептал он в пустоту кабинета.
Всего три короткие строчки текста, набранного черными буквами. Никаких слов любви и восхищения. Еще удивительнее было то, что это были три адреса. Джексон вытащил телефон, быстро сделал снимок и убрал листок на место. Закрыв ящик, он вышел в коридор и бесшумно затворил за собой дверь кабинета. Прислушался. Похоже, за эти минуты ничего не изменилось. По крайней мере, Никки не вернулась.
Джексон поспешил в зал, подошел к окну и открыл сделанный снимок.
Странно. Все это определенно очень странно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочное прошлое любимой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других