Новая жизнь мистера Брайна

Сергей Николаевич Фирсов, 2022

Чикагский гангстер Чарльз Брайн неизлечимо болен, но умереть от саркомы не входит в его планы. Доктор Хьюз – его лечащий врач не в силах помочь Брайну, поэтому направляет его к профессору что сконструировал аппарат, способный переселять сознание из одного тела в другое. Дело за малым: выбрать подходящую мать, и понадёжней спрятать деньги, чтобы следующую жизнь в новом теле начать обеспеченным человеком. Накануне переселения в новое тело Брайн обманул своего компаньона Эванса: все его деньги забрал себе. Эванс, разумеется, решил предъявить Брайну за обман. Он врывается в дом профессора и в самый ответственный момент мешает эксперименту. В результате этого вмешательства Брайн оказывается совсем не у тех родителей и забывает где он спрятал клад. Он рождается у нищих фермеров – супругов Боба и Салли Паркер. И теперь у маленького Паркера – бывшего мистера Брайна одна задача – во чтобы то ни стало найти свои сбережения раньше своих подельников.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новая жизнь мистера Брайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая.

Утро доктора Хьюза выдалось самым наилучшим образом. Он вкусно позавтракал яичницей, жаренной с копченой колбасой и помидорами, принял двух хронических пациентов, которые исправно приносили неплохой доход в его клинику, и теперь, в ожидании новых больных, стоя у окна своего кабинета с чашечкой кофе в руке он бегал взглядом по колонке свежего номера «Chicago Tribune» от 1-ого марта 1937 года. А заголовок статьи гласил: «Чарльз Брайн при смерти! В самой статье писалось следующее: из достоверных источников стало известно, что крупный чикагский бизнесмен Чарльз Брайн которого полиция подозревает в нелегальной торговле алкоголем, вымогательстве и других преступлениях, сегодня утром был срочно госпитализирован…» Доктор Хьюз дочитывать не стал. Он выбросил газету в мусорное ведро, отхлебнул кофе, наполнил воздухом легкие и с улыбкой открыл окно весеннему лучу солнца.

Доктору Хьюзу было далеко за пятьдесят. Он был мелковат, лысоват, носил небольшое брюшко, которое добавляло ему степенности и круглые очки. С тех пор как он переехал в Чикаго дела его пошли в гору: практика его стала шире, а пациенты — солиднее. И это дало ему возможность взять себе в помощники хорошенькую медсестру, которая выполняла роль секретаря.

Свой кабинет на втором этаже он обставил добротно, но без излишеств: ближе к середине помещался стол без сукна, с бумагами и желтым абажуром настольной лампы, высокое кресло с жесткими подлокотниками и деревянный стул для пациентов. Мягкая же мебель — диван с двумя кожаными креслами стояли у двери рядом со шкафом, где были собраны книги и справочники по медицине.

Постояв у окна еще какое-то время, доктор Хьюз сладко потянулся, зевнул, невзначай бросил взгляд на улицу и остолбенел… Черный кадиллак подъехал прямо под окно, и трое хорошо одетых джентльменов из машины устремились в двери клиники.

Блюдце в руках доктора задрожало, ложечка зазвенела, он с трудом проглотил и истошно крикнул:

— Мари! Мари! Быстрей, сюда!

Вихрем в кабинет ворвалась медсестра.

— Мистер Хьюз, вызывали? — и, глядя в его побелевшее лицо, добавила: — Вам плохо?

— Нет… да… мне очень плохо, а сейчас будет еще хуже. Если кто будет мной интересоваться, скажите, что меня нет, я уехал… вернусь не скоро. Никогда… О, боже! Где мой портфель?

Мистер Хьюз стал бегать как ошпаренный по кабинету, пока не наткнулся на искомую вещь под столом.

— А вот он! Мари! Там этот… приехал… вы задержите их, а я через черный ход… — с этими словами доктор Хьюз, обнимая портфель и задыхаясь от страха, хотел смыться из кабинета, но на пороге уже стояли те самые трое джентльменов.

Самый здоровый из них — с узким лбом, расплющенным по лицу носом и широкими скулами полюбопытствовал тяжелым басом:

— Куда-то спешите, мистер Хьюз?

Доктор застыл как в анабиозе, потом спохватился и изрек:

— А… да… у… у меня срочный вызов… если позволите….

Другой джентльмен в сером костюме, с вихрастой шевелюрой оттопыренными ушами и шляпой на затылке преградил дорогу эскулапу:

— Да он просто хотел улизнуть! Ты же улизнуть хотел, верно?

— Нет, что вы, я на вызов, к пациенту… а…

— Полагаю, представляться не надо. — тот, кто произнес эти слова негромким, но твердым голосом был явно главнее первых двух. Ему было около сорока пяти, хотя выглядел гораздо старше. Он имел квадратный подбородок с ямочкой, массивный нос и очень колючий неприятный взгляд. Именно к этому господину и обратился Хьюз:

— Добрый день, мистер Брайн! Как ваше здоровье? Надеюсь все у вас в порядке?

— Да он издевается! — взвинтился господин с оттопыренными ушами.

— Погоди, Джордж! — прервал Брайн. — Садитесь, мистер Хьюз!

Здоровяк поставил стул посреди кабинета и швырнул на него доктора вместе с портфелем. Медсестра тихо выскользнула из кабинета, от греха подальше…

— Сегодня утром у меня был очередной приступ, доктор Хьюз. — тихо начал Брайн, опустившись в мягкое кресло. — От ваших лекарств лучше мне не становится. — он, поморщившись, ослабил галстук, расстегнул ворот и положил руку возле сердца.

— Я… я могу дать вам двойную дозу. — засуетился доктор. — Да я сейчас распоряжусь…Или лучше другое, да… другое лекарство…

Джордж не устоял на месте — засунув руки себе в карманы, по-хозяйски подошел к трясущемуся в страхе Хьюзу и сказал:

— Такое чувство, тебе просто надоело жить! Помнишь, тебе говорили, что если мистеру Брайну станет плохо, то тебе будет хуже? Помнишь, ведь, а?

Доктор энергично закивал.

— Да… но…

Мистер Брайн тяжело выдохнул:

— Тогда я спрошу прямо: сколько мне осталось? Говорите, как есть!

Этого вопроса Хьюз боялся более всего, он снял очки, стал их судорожно протирать собственным галстуком, и внятная речь покинула его голову:

— Понимаете… медицина…она не всегда может. Я сделал все, но… я не знаю… что дальше…

— Да что ты с ним возишься, Чарльз? — взревел Джордж. — Такое чувство: шлепнуть его надо и точка!

Этот Джордж Эванс вел себя крайне возбужденно. Он то расхаживал вокруг доктора, нагнетая и без того тяжкое состояние, то внезапно останавливался у него за спиной, будто собирался треснуть ему по затылку, то мерил шагами комнату, как заведенный.

— Сколько мне осталось: месяц, меньше? — повторил Брайн.

— Я не знаю… клянусь богом, не знаю… Умоляю… прошу вас… Мне очень жаль… Я могу дать вам двойную дозу лекарства.

— Ладно… — изрек Брайн. — Пошли отсюда!

— Как пошли?! — удивился Эванс. — Что значит: «пошли»? Ты его просто так отпустишь? Ну уж нет!

Эванс достал пистолет и навел его на профессора. Тот упал на колени и завопил:

— Стойте,… я знаю, что делать… погодите… У меня есть знакомый… Он ученый. Его зовут Ньюман. Да… профессор Ньюман. Он может вам помочь. Я не могу, а он сможет. Я скажу вам адрес, и вы просто поедете туда, а… а меня отпустите… Пожалуйста…Сейчас… здесь была его визитка…

Хьюз корявыми трясущимися руками стал лихорадочно перебирать на столе бумаги, пока не нашел нужную. Эванс вырвал визитку у доктора из рук и положил к себе в карман.

Здоровяк помог Брайну встать, а Эванс, убирая кольт в пиджак прошипел:

— Повезло тебе, сукин сын: мистер Брайн сегодня добрый!

Хьюз старался на Эванса не смотреть и вскоре тот исчез из кабинета вслед за своим боссом. А Доктор остался сидеть в обнимку с портфелем, отирая пот с лысины. В таком виде его и застала Мари.

— Вам что-нибудь принести? — осторожно полюбопытствовала она. — Может успокоительного?

— Да… успокоительного… Коньяк.

— Рюмку?

— Бутылку!

******

В то время как здоровяк Майк по кличке Мексиканец крутил баранку кадиллака по улицам Чикаго, на заднем сидении Эванс доставал Брайна разговорами:

— Когда ты собираешься к этому Ньюману?

— Никогда! — отрезал Брайн. — Он мне не поможет. Если Хьюз не помог, значит все…

— Тебе же сказали, что есть надежда!

— Джордж! Ты глупеешь прямо на глазах! Такое на его месте каждый бы сказал, если б увидел психопата вроде тебя с ручной гаубицей.

— Кстати, приходил человек от братьев Лорано. У нас с ними намечается серьезный разговор.

— Это уже меня не касается. — выдохнул Брайн и уставился в окно.

Тут Эванса подбросило:

— Что ты этим хочешь сказать? Ты хочешь оставить меня с ними один на один? Да они меня в два счета разделают! Они старика Вилли хлопнули!

— Твоя болтовня, Джордж, утомляет меня хуже болезни. Я хочу умереть спокойно.

— Хорошее дело! У нас тут война намечается, а он помирать вознамерился! Ты не можешь так со мной поступить! Мы же компаньоны! Должен быть какой-то выход…

Автомобиль проехал еще несколько улиц, вырулил на Мичиган авеню и направился к отелю «Блэкстоун». Это огромное помпезное здание, украшенное мрамором и лепниной, было заполнено гостями всего лишь на четверть.

Интерьер отеля был столь же пышным, как и фасад в неоклассическом стиле бозар. За стойкой сидел портье и безучастно глядел на швейцара, что катил пустую тележку для багажа. Открылась дверь и в отель зашел мальчишка лет двенадцати одетый в коротковатое пальто и брючки с аккуратными стрелочками. С собой он приволок большущий деревянный ящик, слегка запачканный гуталином. Паренек подошел к специальному креслу с подставкой для ног, что стояло под мраморной лестницей, разложил свои инструменты: щетки, бархотки, надел нарукавники и уселся на ящик. Таким образом могло сложиться впечатление, что этот юный чистильщик обуви ждал клиентов поглядывая на висевшие в холле часы, но как только некий господин направился к креслу чтобы почистить обувь, паренек, вскочил, взял свой ящик и поспешил вверх по центральной лестнице. Господин хотел его окликнуть, но передумал.

Паренек тем временем подошел к кабинету Брайна, прислушался, огляделся и тихонько надавил на ручку двери. Дверь была заперта. Он снова огляделся и открыл свой ящичек…

Когда мистер Брайн пришел в свой отель, обувной мальчик уже держал курс на выход мимо стойки администратора. Брайн его даже не заметил, и мальчик, надвинув кепку на глаза, уступив хозяину дорогу, поспешил удалиться…

В глубине холла за столиком на полукруглом диване под пальмой сидели две симпатичные дамочки и управляющий отелем. Дамочки были одеты легко, даже слишком легко для марта — декольтированные платья с блестками и туфли на высоком каблуке. Управляющий о чем-то говорил с ними в полголоса и постоянно оглядывался. Одна дамочка, та что курила, достала из ридикюля несколько купюр и отдала ему. Он быстро взял деньги и сунул себе во внутренний карман пиджака. Но как только за его спиной выросла фигура хозяина отеля, он аж подскочил на месте:

— Добрый день мистер Брайн! — и поспешил проводить дамочек на выход, а в ответ услышал:

— Зайди-ка ко мне, любезный!

Кабинет владельца отеля был из красного дерева. Добротный. С массивным столом и мягкой кожаной мебелью вокруг него. Книг здесь не было, зато имелся несгораемый стеной шкаф и бар, заполненный до отказу дорогим алкоголем. Бар для мистера Брайна выполнял роль аптечки. Сюда он частенько заглядывал, когда ему в очередной раз сдавливало в области сердца: пара стаканов и боль притуплялась. Вот и сейчас, распахнув дверь, он устремился к бару, налил себе пол стакана бренди и залпом выпил:

— Вот так! Уже легче!

Затем он открыл несгораемый шкаф и спросил:

— Джордж, где синяя тетрадь?

— В сейфе. — не задумываясь ответил Эванс. Он тоже уже присматривался к лекарствам «аптечки».

— Ты ее не брал?

— Нет…

— Странно… и где она?

— Подожди, я схожу вниз, может в машине где-то…

Эванс выскочил из кабинета, едва не столкнувшись лбом с управляющим. Тот учтиво выпустил его из дверей, поправил пиджак и явился перед мистером Брайном.

Управляющий был не молод, но и не стар, этакий человек без возраста. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, втянув голову в плечи и буравя хитрыми глазками своего босса в ожидании разговора.

Мистер Брайн не заставил себя долго ждать:

— Что-то слишком часто в мой отель стали захаживать шлюхи… к чему бы это, а?

На это управляющий изогнул рот в кривой улыбке и тут же парировал:

— Постояльцы разные бывают, и мы всем рады.

— Знаешь, один человек тоже начал крутить бизнес за спиной своего босса. Теперь он лежит себе на дне и кормит рыб.

— Я не понимаю, о чем вы говорите… Если кто-то у вас за спиной осмеливается что-то вытворять, вы только скажите, я за этим строго прослежу…

— Сколько шлюх ты привел сегодня в мой отель?

— Каких таких шлюх?

— Распутных.

— Распутных? Ни одной, мистер Брайн.

— Значит те девицы, с которыми ты только что крутился в фойе, это мои гости, так?

Управляющий, обрадованный тем, что хозяин сам придумал ему выход из затруднительной ситуации воскликнул:

— Ну конечно же так!

— Отлично! — сказал босс и взял трубку телефона: — Это я. Среди наших гостей числятся две дамочки лет двадцати-двадцати пяти?

— Нет, у нас только мужчины и… одна пожилая семейная пара. — ответил портье в трубку.

— Отлично! В таком случае примите с господина Кларка суточную плату за двух постояльцев.

— За какие номера?

— За люкс. — невозмутимо ответил Брайн и повесил трубку. — Ну? Чего стоишь? Неси деньги в кассу!

— А… что… прямо сейчас? — промямлил тот.

— Ты что, оглох?

На кривых ногах управляющий пошел к стойке и выложил перед портье купюры.

— Здесь не хватает, мистер Кларк. — констатировал пожилой администратор, поправляя очки.

— На! — крикнул управляющий, кидая деньги на стойку. — Чего стоишь — смотришь?! Заняться нечем?! Бери тряпку и вытирай пыль!

Тем временем Эванс вернулся к боссу без тетради и с кислым видом.

— Это какое-то недоразумение, Чарльз! Тетрадь не могла исчезнуть…

— Исчезнуть не могла. — согласился Брайн. Для Эванса спокойствие Брайна было гораздо хуже, чем открытый гнев, потому как сулило большие проблемы. — И какие будут мнения?

— Не знаю…

— Вот интересно, почему вокруг меня одни проходимцы, а? — Брайн подошел в плотную к Эвансу и заглянул ему в глаза. — Тебе же известно, что в этой тетради все наши дела. Верно?

— Ну…

— И, если она попадет в руки полиции, наделает много шума. Так ведь?

— Ну да…

Тут Брайн прищурился и задал прямой вопрос:

— Что, не терпится избавиться от меня?

— Мне? — задыхался Эванс не то от возмущения, не то от негодования. Он судорожно начал искать себе оправдания, но чем дольше искал, тем меньше находил. — Да ты что! Мы же компаньоны! — выдал он в итоге.

— Компаньоны… — усмехнулся Брайн.

Джордж опустился в мягкое кресло. И не известно, чем бы этот диалог закончился, если бы не пришел Мексиканец. Он хрустнул кулаками и сообщил:

— Босс, приходил ну… человек от братьев Лорано. Назначили встречу.

Эванс был рад тому, что тема разговора круто изменилась, и ему больше не надо оправдываться, однако перспектива поехать на беседу с Лорано совсем не привлекала его. О жестокости этих братьев ходили слухи по всему Чикаго. Поэтому Эванс ничего более придумать не мог, как предложить следующее:

— А я давно говорил: надо преподать этим Лорано хороший урок, а то вообразили себя хозяевами Чикаго! — Джордж вынырнул из кресла и устремился к «аптечке». Плеснул себе виски и продолжил мысль: — Каждый в этом мире должен помнить свое место! Правда, Чарльз? А я тем временем, пожалуй, займусь поисками тетради.

— Нет, Джордж, ты с нами поедешь! — сказал Брайн.

У Эванса глоток застрял в зобу:

— Как? А тетрадь? Ты же сам говорил…

— Что, итальяшек испугался? — прищурился Брайн.

Джордж отставил в сторону стакан, вытянулся, выгнул грудь колесом и с непогрешимой уверенностью в голосе произнес:

— Кто испугался? Я? Я никого и никогда не боялся! Ты же меня знаешь!

— Ну вот и отлично! — заключил Брайн. — Майк, скажи парням, чтоб заранее были на месте.

— Хорошо!

— Что-то еще? — спросил Брайн видя, что Майк не торопится на выход.

— Может вам ну… не стоит лично присутствовать? Поговорить с ними может и мистер Эванс, а если дойдет ну… до серьезного… — Майк взял многозначительную паузу. — …тут ребята помогут!

Брайн усмехнулся и посмотрел на Майка с отеческой заботой.

— Нет. Вместе поедем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новая жизнь мистера Брайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я