Все события происходят в Лондоне. Гордон Каплин ушёл из полиции и занялся частным сыском. Ему досталось запутанное дело. Гордону нужно найти не только документы и дочь мистера Леттхарта, которая исчезла много лет назад. За помощью, Гордон обращается к своему другу Тому. Но выясняется, что Том расследует исчезновение миссис Хабэрт. Их поиски объединились в одно целое, где они начинают помогать друг другу. Одно дело открывает другое преступление.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна серого дома. Детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Светлана Крылова, 2017
ISBN 978-5-4490-0610-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Все события, происходят в Лондоне. Гордон Каплин ушёл из полиции и занялся частным сыском. Ему досталось запутанное дело. Гордону нужно найти не только документы и дочь мистера Леттхарт, которая исчезла много лет назад. За помощью, Гордон обращается к своему другу Тому. Но выясняется, что Том расследует исчезновение миссис Хабэрт. Их поиски объединились в одно целое, где они начинают помогать друг другу. Одно дело, открывает другое преступление.
Глава 1
Джейн разбудил телефонный звонок. Она встала,
с постели, накинула пеньюар и подошла к телефону.
— Алло, — сонным голосом ответила Джейн.
— Извините, мне нужна мисс Холден, — сказал мужской голос.
— Я у телефона.
— Доброе утро, если так можно сказать… извините, что беспокою Вас так рано, но у меня к Вам очень важное дело.
— Кто со мной говорит?
— Мистер Хабэрт.
— Мистер Хабэрт? — Джейн присела на стул. — Я слушаю Вас.
— Миссис Хабэрт не ночевала дома, — встревожено сказал мистер Хабэрт. — Я не знаю, что и думать.
— Но, от меня Вы что хотите? — в недоумении сказала Джейн.
— Я подумал, что может… Вы, знаете, где она? — сказал он запинаясь.
— Я ничего не знаю, — Джейн была в замешательстве. — Миссис Хабэрт вчера вечером была у меня, мы как обычно провели с ней сеанс, и она ушла домой.
— Она, не говорила, что по пути домой должна зайти к кому-нибудь?
— Нет, не говорила. А её знакомым Вы…
— Уже обзвонил всех её знакомых, — перебил её мистер Хабэрт.
— Тогда обратитесь в полицию, — посоветовала Джейн.
— Спасибо, я так и сделаю, — медленно произнёс мистер Хабэрт. — Извините за беспокойство. До свидания.
Джейн положила трубку телефона, и снова легла в постель.
Она долго ворочалась в постели, периодически поглядывая на часы.
— Да, заснуть, наверное, мне не удастся, — Джейн лениво стала с постели и отправилась в ванную комнату.
Она привела себя в порядок и спустилась в столовую.
— Доброе утро, мисс Джейн, — сказала Лора, стоя у стола с кофейником в руке.
— Доброе утро, Лора, — Джейн посмотрела на часы.
— Да, да, мисс Джейн, уже без четверти девять, — Лора поставила кофейник на стол. — Вы плохо спали?
— Почему ты так решила? — Джейн хмуро посмотрела на неё.
— Вы всегда спускаетесь к завтраку в восемь часов.
— Просто задержалась в ванной комнате, — Джейн не хотела услышать лишних расспросов со стороны Лоры. — Что нового на улице? — Джейн перевела разговор и намазала пончик джемом.
— В мясной лавке опять произошла ссора между нашими соседушками, — сказала Лора, наливая кофе.
— Из-за чего на этот раз? — Джейн посмотрела на Лору и слегка улыбнулась, допивая свой кофе.
— Миссис Химстон не успела взять свою любимую вырезку. Её опередила мисс Палнер. Что там было…
В это время, в дверь настойчиво позвонили. Лора удивлённо посмотрела на Джейн.
— Что ты так удивлённо смотришь на меня, иди, открывай, — Джейн встала из-за стола. — Меня нет дома, — сказала она, и направилась в кабинет.
Лора открыла дверь, и увидела не знакомого мужчину. По его внешнему виду можно сказать, что он забыл посмотреть на себя в зеркало. Лицо было потным и не бритым, рубашка не первой свежести, а брюки давно не видели утюга.
— Что Вам угодно, сэр? — горничная брезгливо посмотрела на него.
— Мне нужна мисс Холден.
— Она просила не беспокоить её, — Лора уже намеревалась прикрыть дверь, но Том показал ей удостоверение. — Вы понимаете, мне нужна мисс Холден.
— Проходите, но я не уверенна, что мисс Холден примет Вас.
Том прошел через прихожую и оказался в уютной гостиной. Там было прохладно, веяло ароматом цветов и свежестью. На мягком диване лежало много маленьких разноцветных подушек, которые очень хорошо сочетались с интерьером комнаты. Рядом с диваном стоял маленький столик из красного дерева с красивыми резными ножками.
— Да, здесь точно живёт одинокая женщина. Мужчиной здесь и не пахнет. Он бы, не позволил завалить диван разными подушечками, это его место его, а не этим штукам с кистями, — размышлял Том, изучая комнату, что даже не заметил, как вошла Джейн.
— Я слушаю Вас, — сдержанно сказала Джейн, и медленным шагом подошла к нему.
Он повернулся и увидел перед собой молодую красивую женщину. Каштанового цвета волосы были уложены и аккуратно закручены в уникальную улитку, это ей придавало строгость и элегантность. Платье цвета морской волны, на её утончённой фигуре, выглядело строго, и изысканно. Но, больше всего, внимания Тома привлёк разрез на платье. При ходьбе неожиданно открывались самые интимные места её стройных и красивых ног.
— Я инспектор полиции, Том Рэндэл. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Джейн предложила ему сесть в кресло, а сама села на диван, и взяла сигарету.
— Так, что же Вас привело ко мне?
— Сегодня утром мистер Хабэрт, и заявил об исчезновение его жены…
— Мистер Хабэрт звонил сегодня ко мне, и спрашивал о миссис Хабэрт. Я посоветовала обратиться в полицию.
— Так он и сделал. Но, дело в том, что мы должны опросить всех, кто видел миссис Хабэрт в этот вечер. Мистер Хабэрт написал в заявление, что его жена была у Вас на приеме в день её исчезновения. Что Вы на это скажите?
— Да, миссис Хабэрт была у меня на приеме.
— В котором часу?
— Ей было назначено на пять часов вечера. Мы провели с ней сеанс, он продолжался один час, после, она ушла домой, — Джейн погасила сигарету, и попросила Лору принести кофе и бисквиты.
— В ее поведение ничего подозрительного?
— Нет, она вела себя как обычно, и была спокойна.
— Скажите, а что за сеансы у Вас были с миссис Хабэрт?
— Я психоаналитик… — она усмехнулась.
— Извините, а давно лечится у Вас миссис Хабэрт?
— Почти полгода.
— Кто ей Вас рекомендовал? Или она пришла по объявлению?
— Нет, не по объявлению. Наш общий знакомый мистер Пейтон, порекомендовал ей прийти ко мне, — с раздражением ответила Джейн.
Лора принесла поднос с кофе, и поставила на столик.
— Что-нибудь ещё, мисс Холден? — спросила Лора.
— Нет, ты свободна.
Лора вышла из гостиной, закрыв за собой дверь.
— Она давно у Вас работает? — поинтересовался Том.
— Почти два года, — Джейн удивлённо посмотрела на него. — Вы ее тоже будите допрашивать?
— Нет. Пока не буду.
Джейн налила кофе по чашкам.
— Вам с молоком?
— Спасибо, без молока, но с сахаром, — инспектор взял чашку. — Скажите, а как давно, Вы знакомы с мистером Хабэртом?
— Мы с ним виделись один раз, у мистера Пейтон.
— А, к Вам на прием, мистер Хабэрт приходил?
— Зачем, это ему, не нужно, — резко ответила Джейн.
— По-моему, ему сейчас это необходимо.
— Я за него решать не могу. Он взрослый человек, и сам должен знать, что ему делать.
Джейн стал надоедать инспектор. Ей было неприятно с ним разговаривать. Она поставила чашку на столик и посмотрела на часы.
Том заметил это, но решил задать ещё один вопрос.
— Где мне можно найти мистера Пейтон?
— Он уехал из Лондона, но куда, я не знаю, — она холодно посмотрела на него.
Том понял по её выражению лица, что ему пора уходить.
— Не буду Вас больше беспокоить. Если Вы, что-нибудь узнаете, то позвоните по этому телефону, — инспектор положил визитную карточку на столик, и направился к выходу. Лора проводила инспектора, и закрыла за ним дверь.
Джейн услышала, как закрылась дверь за инспектором, закурила сигарету, и подошла к окну. Её, не очень удивило, что инспектор останавливает такси.
— В наше время не иметь машину, да ещё инспектору, плохой тон, — подумала Джейн, и позвала Лору.
— Что угодно мисс?
— Принеси мне в кабинет кофе, и пожалуйста, кто бы, не пришел, меня нет дома. Ты поняла?
— Да мисс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна серого дома. Детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других