Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Там, где дым предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Впоследствии Кейт задавалась вопросом, как бы все сложилось, не попади ей в руки тот журнал. Редвуд позвонил снова и внес в проект дополнительные правки. С того момента, как агентство выиграло тендер, прошло две недели, и он звонил почти каждый день. Наконец зануда-шотландец повесил трубку. Девушка устало откинулась на стуле, открыла папку с документами по фонду и тут же швырнула обратно на стол.
С меня довольно.
Кейт спустилась в полуподвальную кухоньку. Иногда ради разнообразия можно выпить чаю вместо кофе. Она включила полупустой электрочайник, бросила в кружку чайный пакетик. На столешнице лежал женский журнал. Заголовки на глянцевой обложке, как обычно, анонсировали интервью со знаменитостями и статьи о сексе. Один из них гласил: «Мужчины: кому они нужны?» — а ниже, мелкими буквами: «Донорское оплодотворение: новая реальность?»
Кейт нашла нужную страницу и принялась читать.
Чайник исходил паром, но Кейт была слишком увлечена статьей. Она перечитала предыдущий абзац, поразмыслила над ним и уже собиралась перевернуть следующую страницу, как дверь открылась.
Кейт вздрогнула. На кухню вошла молоденькая испанка Жозефина с пустой кофейной кружкой в руке.
— Извините. Не хотела вас напугать, — улыбнулась она.
— Ничего, я просто… чай завариваю. — Кейт смущенно повернулась к чайнику. Тот уже выключился. Она снова нажала на кнопку.
Жозефина подошла к раковине. Поймав ее взгляд, Кейт поспешно закрыла журнал.
— Это твой?
Девушка убрала с глаз тяжелые темные волосы.
— Ничего, читайте на здоровье.
— Да я уже закончила, спасибо.
Жозефина принялась заваривать кофе. «В ее улыбке нет злорадства, — сказала себе Кейт. — Я просто читала женский журнал, что тут такого? Тогда почему я краснею?»
Чайник закипел. Кейт налила чаю.
По дороге домой она остановилась у газетного киоска и купила такой же журнал.
Люси ожидала в кафе. Было время обеда, поэтому свободных мест почти не осталось, но она ухитрилась занять столик на улице, под красным тентом. Когда Кейт приблизилась, ее подруга вовсю флиртовала с официантом. Уходя внутрь, тот усмехнулся.
— Я не помешала? — поинтересовалась Кейт.
Люси беззаботно пожала плечами.
— Не суди меня за маленькие слабости. Мне через час детей из садика забирать.
Они открыли меню. Кейт, не раздумывая, выбрала греческий салат, Люси — мусаку. Официант подчеркнуто торжественно принял заказ; Люси поблагодарила его с обольстительной улыбкой.
— Ты заметила, у греков красивые задницы? — Она посмотрела ему вслед, потом со вздохом обернулась к Кейт. — Удивлена, что ты предложила встретиться. Я уж думала, ты получила контракт, и теперь я тебя больше не увижу. Как работа?
— Не спрашивай.
Люси и не собиралась. Ей не терпелось пересказать их перепалку с Джеком по поводу оборудования, которое тот собрался покупать для своего бизнеса. Кейт поощряла ее монолог понимающими кивками и улыбками, однако на самом деле не слушала. На улице рабочие разбирали дорогу. Регулировщик остановил машину, записал ее номер. Бродяга в лохмотьях копался в мусорном баке. Кейт повернулась к Люси и постаралась сосредоточиться. Она обнаружила, что нервно накручивает салфетку на палец, и заставила себя отложить ее в сторону.
Официант вернулся с заказом. Кейт без аппетита принялась клевать кубики феты, сбрызнутые оливковым маслом. В какой-то момент она почувствовала, что Люси выжидательно смотрит на нее.
— Что, прости?
— Я спросила, как твой салат? Баклажаны — просто восторг! Я попробовала приготовить мусаку по рецепту из журнала, но получилось не так вкусно.
При упоминании о журнале у Кейт забилось сердце.
— Позавчера я прочитала одну статью, — делано невозмутимо начала она. — Про искусственное оплодотворение.
— И что? — без интереса отозвалась Люси.
— Ну… знаешь… оказывается, множество женщин этим воспользовались.
Люси увлеченно жевала мусаку.
— Двоюродная сестра Джека делала искусственное оплодотворение. Ее муж — импотент; несчастный случай или что-то вроде того. В общем, для них это был единственный способ завести ребенка.
Кейт забыла о волнении.
— Они использовали его собственную сперму или донорскую?
— Да ну тебя, я же ем! — Люси скривилась. — Подробностей не знаю. Они эмигрировали. — Она снова склонилась над тарелкой, потом застыла и пристально взглянула на Кейт. — А с чего это ты так заинтересовалась?
Та сделала вид, будто набирает салат на вилку.
— Ну… тема любопытная.
Воцарилось молчание.
— Только не это! — наконец произнесла Люси.
— Что?
— Ты же не думаешь об искусственном оплодотворении?
Кейт вымученно рассмеялась.
— Кто, я? Нет, конечно!
— А по-моему, еще как думаешь.
— Нет, ни за что! Если и думаю, то не всерьез. Просто… ну… Хватит так на меня смотреть!
— Знаешь, это как гром среди ясного неба. — Люси положила нож и вилку. — И что навело тебя на такую мысль? Неужели наш последний разговор?
Кейт обрадовалась возможности обсудить эту тему.
— Отчасти. Ты права: пора решить, чего я хочу.
— Но не бросаться же с головой в омут, — встревоженно проговорила Люси. — И уж точно не делать искусственное оплодотворение.
— Когда я увидела ту статью, меня озарило. — Кейт возбужденно наклонилась вперед. — Я действительно хочу детей. Я даже надеялась завести их вместе с Полом — к счастью, бог упас. С тех пор я всерьез об этом не задумывалась, потому что… ну, просто не рассматривала такую возможность. С другой стороны, почему бы и нет?
— Черт возьми, ты серьезно?
Энтузиазма у Кейт слегка поубавилось.
— Я еще ничего не решила. Просто хотела узнать твое мнение.
Люси откинулась на стуле.
— О господи, не знаю, что и сказать. Не пойми меня неправильно, я вовсе не против искусственного оплодотворения. Для пар, которые не могут зачать, это настоящее спасение. Но не для тебя.
— Почему?
— Ты правда не понимаешь? Растить детей даже вдвоем непросто, а в одиночку — практически нереально!
— Многие женщины как-то справляются, да еще и работают. А я к тому же сама себе хозяйка.
— Вот именно. Ты годами добивалась крупного контракта. Как отреагируют твои заказчики, если ты уйдешь в декрет?
Кейт заметила, что женщина за соседним столиком напряженно прислушивается к их разговору.
— Я могу работать из дома. — Она понизила голос и подалась ближе к Люси. — И потом, это же не навсегда. Ты сама говорила: у меня должна быть своя жизнь помимо работы, я должна решить, чего хочу, и действовать.
— Да, но не сломя голову! Ну хорошо, допустим, ты хочешь ребенка. Тебе не кажется, что ты слишком забегаешь вперед? Почему бы не попробовать зачать его обычным способом? Сначала муж, потом ребенок?
— Я не хочу замуж. Вообще жить с мужчиной не хочу. Не собираюсь загонять себя в долгосрочные отношения, чтобы родить. В мире и так полно неблагополучных семей.
Кейт взглянула на женщину за соседним столиком: та как будто придвинулась ближе.
— Я не наивная малолетка и способна о себе позаботиться. Мне нравится быть независимой, и я могу это позволить. Так почему нет?
— Потому что… — Люси раздраженно тряхнула головой. — Не знаю, с чего начать. В клинике тебе не скажут, кто отец, верно?
— Они проверяют доноров.
— Надеюсь, но ты все равно не будешь знать, кто он.
— Да. Зато есть специальные сайты, на которых можно найти потенциальных доноров.
Люси потрясенно взглянула на нее.
— В смысле, служба свиданий для зачатия? Ты правда хочешь забеременеть от незнакомого мужика, который продает сперму через интернет? Ради бога, Кейт, ты ведь не всерьез?
— Я не говорила, что собираюсь, — ответила Кейт, покривив душой. Она провела небольшое исследование: выяснилось, что деятельность подобных сайтов не регулируется государством, да и стандарты оказания услуг у них очень разные. Некоторые потенциальные доноры также предлагали «естественное оплодотворение», и это наводило на мысль, что их побуждения не вполне бескорыстны. — Я просто… ну… рассматривала разные варианты.
— Например, познакомиться с симпатичным мужчиной, выйти замуж и завести детей, как нормальные люди. — Люси резко повернулась к женщине за соседним столиком. — Может, поделитесь своим мнением, раз вам так интересно? Какую сперму предпочитаете, замороженную или разогретую?
Та покраснела и отвернулась. Люси с безмятежной улыбкой взглянула на подругу.
— Так на чем я остановилась?
Кейт прикрыла глаза ладонью, стараясь не рассмеяться.
— Ты говорила, что это плохая идея.
— А ты считаешь иначе? Не могу поверить, что ты вообще рассматриваешь такой вариант.
— Ясно.
Кейт поковыряла салат вилкой, стараясь скрыть разочарование. Люси вздохнула.
— Наверное, ты не это хотела от меня услышать.
— Мне нужно было узнать твое мнение, вот и все.
— Полагаю, ты не остановишься. — Люси взглянула на тарелку с остывающей мусакой, однако желание как следует отчитать подругу оказалось сильнее. — Раз тебе так неймется, тогда, пожалуй, стоит посоветоваться с кем-то еще. Возможно, другие люди скажут то же, что и я; по крайней мере, ты выговоришься и выкинешь эту идею из головы. — Она развела руками. — Ты это хотела услышать?
Кейт усмехнулась, но Люси еще не закончила.
— Очень надеюсь, что ты не натворишь ничего такого, о чем потом пожалеешь.
Не дожидаясь ответа, она повернулась к официанту, вытирающему соседний столик, и с улыбкой протянула ему тарелку.
— Будь другом, подогрей пару минут в микроволновке, ладно?
Кафе находилось неподалеку от станции «Оксфорд-Серкус». По дороге к метро Люси продолжала болтать, но Кейт не слушала. Кончики пальцев покалывало от волнения. Теперь, после разговора с подругой, у нее словно гора с плеч свалилась.
Они начали спускаться в подземку. Внезапно Люси схватила Кейт за руку.
— Вот черт!
Радостное возбуждение сменилось тревогой. Навстречу поднимался Пол Сазерленд.
Через мгновение он их заметил. На его лице мелькнула неуверенность, однако он сразу же напустил на себя высокомерный вид. Кейт замедлила шаг, и Люси дернула ее за рукав.
— Пойдем. Тут уже ничего не поделаешь.
Пол остановился перед ними, загородив дорогу.
Пассажиры бросали на них возмущенные взгляды. У Кейт пересохло во рту.
— Привет, Пол, — весело прощебетала Люси. — Ну как, напал еще на кого-нибудь?
Тот смерил ее ледяным взглядом.
— А ты поправилась.
— После рождения двоих детей так обычно и бывает. А у тебя какие оправдания? Все еще пьешь пиво вместо обеда?
Пол стиснул зубы и злобно глянул на Кейт.
— Из-за тебя я порвал рубашку и чуть не раскроил себе череп. Надеюсь, ты довольна.
Кейт едва не принялась извиняться. Она почувствовала, что вот-вот вернется в прошлое. Потом ее обуял гнев.
— А чего ты ожидал?
— Я ожидал, что ты не станешь впадать в истерику, — едко произнес Пол. — Сходи к мозгоправу, вдруг поможет.
Кейт хотела ответить, но Люси ее опередила:
— Если кому и нужно к мозгоправу, так это тебе. Тогда до тебя дойдет, что попытка изнасилования — уголовно наказуемое деяние.
Прохожие начали оборачиваться.
— Не лезь не в свое дело, — огрызнулся Пол.
Кейт наконец взяла себя в руки.
— Не о чем здесь говорить. Ты не стоишь нашего внимания. — Она сделала шаг вперед. — Дай пройти.
Мгновение оба стояли, не двигаясь. Наконец Пол отступил. Кейт, не глядя на него, прошла мимо, Люси — за ней. Стоило им спуститься в холодный полумрак подземки, как до них донесся яростный вопль:
— Стерва!
Кейт ускорила шаг. Слова преследовали ее, эхом отражаясь от стен.
— Думаешь, такая умная? Спроси свою подружку, с кем она трахалась. Давай, спроси, самодовольная сука!
Постепенно крики стихли. Кейт боялась взглянуть на Люси. Обе молчали. Они вошли в людный вестибюль и остановились у сломанного автомата по продаже билетов. Слышался лязг турникетов. Люси откашлялась.
— Слушай, Кейт…
— Это правда?
Люси неохотно кивнула. Из Кейт словно вынули стержень, помогавший держаться.
— Почему ты мне не сказала?
— Это случилось до того, как вы начали встречаться. Мы с тобой еще не были знакомы, я не встретила Джека. Всего лишь интрижка, ничего серьезного.
— И ты столько времени молчала?
— А что мне оставалось? Я же не могла заявить об этом, пока вы с ним были вместе. Ты решила бы, что я говорю по злобе.
— А потом почему не сказала?
— Учитывая, в каком состоянии ты находилась после разрыва? Ни за что!
— С тех пор прошло три года! Почему ты столько времени скрывала?
Люси беспомощно покачала головой.
— Я собиралась рассказать, честное слово. Но чем дальше, тем сложнее было собраться с духом. В общем… я так и не решилась. Прости меня, пожалуйста.
Кейт отвернулась. Еще недавно она порхала от радости, а теперь ее грубо спустили с небес на землю. Постепенно оправляясь от шока, она поняла — если бы Люси призналась, что спала с Полом, их дружбе настал бы конец. Даже год назад вряд ли она смогла бы с этим жить. Не стоит упрекать Люси за молчание. Если они с Полом встречались еще до меня, какая разница? Внезапно ей показалось, что все это происходило очень давно, с едва знакомыми людьми.
Поймав встревоженный взгляд подруги, Кейт устало улыбнулась.
— Не смотри так. Я не собираюсь прерывать с тобой отношения.
— Ты не сердишься?
— Не сержусь.
Люси просияла.
— Слава богу! Если бы этот ублюдок разрушил нашу дружбу, я бы его убила. — На ее лицо легла тень сомнения. — Между нами ведь мир, правда?
— Правда.
Однако Кейт не была уверена в своих словах. Она не ревновала и не злилась, просто привыкла, что Люси недолюбливает Пола, а теперь в это не очень верилось. Внезапно ей захотелось побыть одной.
— Тебе пора, — сказала она. — А то за детьми опоздаешь.
Люси обняла ее.
— Я позвоню.
Кейт смотрела, как подруга исчезает в толпе, потом прошла через турникет, встала на эскалатор, но не побежала вниз, как обычно, а осталась стоять. Люси и Пол… Даже произносить неприятно.
Ее внимание привлекло какое-то движение. По соседнему эскалатору поднимался бородатый мужчина с ребенком в заплечной переноске. Малыш разглядывал проезжающих мимо людей; он заметил Кейт, и та ему улыбнулась.
Внезапная мысль стерла улыбку с ее лица.
Я могла родить ребенка от Пола.
Девушка сошла с эскалатора на платформу. Пассажиры торопились к поезду, а Кейт медленно брела, погруженная в свои мысли. Если она все-таки решит завести ребенка, нужно убедиться, что у него будет адекватный отец, пусть даже заочный. Прежде чем вписываться в авантюру, необходимо удостовериться, что донор не такой, как Пол. Хватит с нее одной ошибки.
На сей раз она будет осторожнее.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Там, где дым предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других