Там, где дым

Саймон Бекетт

Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.

Оглавление

Из серии: Neoclassic: Триллер

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Там, где дым предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Малышка боролась со сном, но, несмотря на все усилия, ее глаза сами закрывались. Дождавшись, когда Эмили наконец уснула, Кейт отложила книгу и встала. Потревоженная ее движением, девочка повернулась на бок и зарылась в одеяло, так что остался виден только пучок светлых волос.

На соседней кровати крепко спал полуторагодовалый Ангус. Кейт поправила ему одеяло, осторожно поставила книгу на полку, повернула диммер на стене: свет ночника в виде Микки-Мауса плавно перетек в тусклое мерцание.

В полумраке слышалось мерное детское дыхание. Кейт неожиданно для себя обрадовалась, когда дети попросили уложить их спать. Ангус уснул первым, а через полчаса уснула и его сестра. При виде спящих малышей сердце сжалось от нежности. Девушка тихо прикрыла дверь и спустилась вниз.

Люси с семьей жила в Финчли, в обветшавшем особняке с высокими потолками, величественной лестницей и небольшим садом, который Люси именовала «джунглями». С потолка сыпалась штукатурка, лепнина отваливалась, перила из красного дерева растрескались, но здесь все равно было гораздо уютнее, чем в тесной сырой квартирке, в которой Люси с Джеком ютились раньше. Дом достался им по наследству несколько лет назад, они до сих пор не обжили его как следует. Стулья, пол и батареи были завалены игрушками, документами и одеждой. Кейт по-белому завидовала подруге: наверное, здорово провести детство в таком доме. Она перешагнула через красный трехколесный велосипед, валяющийся на полу в прихожей, протиснулась мимо груды коробок. Джек устроил в гараже маленькую типографию, и результаты его труда заполонили весь дом.

Люси подложила в дровяную плиту еще одно полено, закрыла заслонку, вытерла руки о полотенце и взглянула на Кейт. Глаза у нее были ярко-синие, почти фиолетовые.

— Быстро уснули?

— Моментально.

— Приходи почаще. В твоем присутствии они ведут себя как ангелочки.

Кейт улыбнулась и села на пол. Из-за свежих дров огонь присмирел, но за стеклянной панелью все же виднелись язычки пламени. Просторную гостиную продувало насквозь, поэтому Люси и Джек постоянно топили плиту. На кофейном столике лежали остатки китайской еды — жареный рис и остывшая лапша в контейнерах, там же — полупустая бутылка вина.

Люси смахнула со лба светлый локон, устроилась на полу рядом с Кейт и взяла холодную креветку.

— Что-то я объелась, — проговорила она, жуя. — Завтра прибавлю три кило, не меньше.

— Ходи со мной в спортзал.

— Нет уж, спасибо. Если бы Господь хотел, чтобы женщины были стройными, он не создал бы шоколад. — Люси бросила в рот еще одну креветку. — Знаешь, что случилось, когда я в последний раз была в спортзале? Я познакомилась с Джеком.

Кейт подлила им обеим вина. Они с Люси знали друг друга семь лет. Люси работала администратором в агентстве, куда Кейт впервые устроилась пиар-менеджером и где Пол Сазерленд был директором по маркетингу. Ее пышные формы и облегающие наряды привлекали внимание мужчин, однако появление двоих детей и любовь к сладкому свели на нет заинтересованные взгляды. Если Люси и расстраивалась из-за такой перемены, то никак не проявляла своего огорчения. Временами Кейт ей завидовала. «Временами» — это мягко сказано.

— Значит, ты точно не собираешься заявить на Пола? — спросила Люси, облизывая пальцы.

— Не вижу смысла. Его слово против моего. — Кейт взяла бокал. — И потом, ничего же не случилось.

— Случилось бы, если бы ты его не остановила. А вдруг он попытается снова?

— Я буду осмотрительнее. Думаю, это больше не повторится. Пол напился и хотел выместить злобу из-за потери контракта. Даже он не настолько глуп, чтобы наступать на те же грабли.

Люси хихикнула.

— Сомневаюсь.

Кейт сочла за лучшее промолчать. Подруга с самого начала предупреждала ее насчет Пола Сазерленда, но она ее не послушала.

— Итак, ты сорвала большой куш. Что дальше? Теперь можно расслабиться?

— Если бы. Все только начинается.

Люси выбрала еще одну креветку.

— Делегируй. Ты же сама говорила, что Клайв молодец.

— Так и есть, но я не могу все взвалить на него.

— Будешь тащить проект одна, пока не… — Люси осеклась. — Пока не рухнешь.

Огонь в печи разгорелся. Кейт зачарованно смотрела на пламя.

— Мне нравится моя работа, — ответила она.

— Это не означает, что у тебя не может быть личной жизни.

— У меня есть личная жизнь.

— Человека, который выбирается только в спортзал, нельзя назвать социальным животным.

Кейт потерла затылок. Снова разыгралась мигрень.

— Не начинай.

— Не могу спокойно смотреть, как ты себя загоняешь! — Отсветы пламени придали волосам Люси красноватый оттенок. — Конечно, вести собственный бизнес нелегко, Джек тоже весь в делах. Но тебе нужно какое-то занятие помимо работы.

У Кейт внезапно закружилась голова, перед глазами запрыгали яркие искры. Она отвернулась, заморгала.

— Что с тобой?

— Ничего, все в порядке.

Люси протянула ей бумажное полотенце.

— Нет, не в порядке. Ты весь вечер сама не своя. — Она дождалась, пока Кейт вытрет глаза. — Это из-за Пола?

— Просто веду себя как идиотка, вот и все.

Люси молча смотрела на подругу.

— Да не знаю я, что с мной, — вырвалось у Кейт. — Нужно радоваться, а я… вообще ничего не чувствую.

Она снова перевела взгляд на поленья, охваченные пламенем. Вверх потянулась тоненькая струйка дыма.

— Тебе нужен отпуск. — Люси сделала глоток вина.

— Нет времени отдыхать.

— Значит, выдели время. Не спорю, собственное агентство — именно то, что тебе требовалось после разрыва с Полом, однако с головой уходить в работу — это нездорово. Если труд в радость — пожалуйста, но ты-то явно не рада.

— Просто немного утомилась, вот и все.

— Кого ты пытаешься обмануть? — Люси со вздохом поставила бокал на кофейный столик. — Нельзя, чтобы давняя ошибка продолжала отравлять тебе жизнь. Оставь прошлое в прошлом.

— Я и оставила.

— Неправда. До того как ты начала встречаться с Полом, ты все время куда-то ходила, с кем-то общалась, а теперь замкнулась в себе.

— Люди теряют друг друга из виду, — пожала плечами Кейт.

— Только если ты позволишь им потерять себя из виду. Скольким друзьям ты сообщила, что переехала? Могу поспорить, большинство из них не знают, где ты живешь. — Люси ожидала возражений, но Кейт молчала. — После разрыва с Полом прошло больше трех лет. С тех пор ты ни разу не выбралась на свидание.

— Я пока не встретила того, с кем хочу пойти на свидание.

— Ты и не пытаешься. У тебя же на лице написано: «Отвали».

— Чего ты от меня хочешь? Чтобы я падала на спину перед первым встречным?

— Не обязательно превращаться в монашку. Давай начистоту: разве ты не скучаешь по сексу?

— Я о нем не думаю. — Кейт отвела взгляд.

— Ты уходишь от ответа.

— Ну хорошо: не особенно скучаю. Такой ответ тебя устраивает?

— Значит, с тобой что-то не так. — Люси поднесла бокал к губам, но поставила его на место, не сделав глоток. — Я знаю женщин, которые посвятили свою жизнь карьере и счастливы, но мне кажется, это не про тебя. К тому же, если откровенно, ты не молодеешь.

— Ну спасибо.

— Я говорю правду. Тебе скоро тридцать четыре. Биологические часы не обманешь. Ты не думала о том, чтобы завести семью и…

— Хватит! — Кейт со стуком поставила бокал. Вино выплеснулось на кофейный столик.

— Выслушай меня…

— Я и так знаю, что ты скажешь! Мне пора выйти замуж, остепениться, встать у плиты. Может, ты и счастлива в роли домохозяйки, но эта роль не для меня!

Кейт сама удивилась своему пылу. Люси пристально посмотрела на нее, обхватила колени руками и перевела взгляд на огонь.

— Пусть так, но разве это у меня глаза на мокром месте?

Воцарилось молчание, нарушаемое лишь треском пламени.

— Прости, — наконец произнесла Кейт. — Я не то хотела сказать.

— Да ничего. — Люси снова повернулась к ней. — А я хотела сказать именно то, что сказала. Можешь сколько угодно утверждать, что тебе не нужны серьезные отношения, но я же вижу, как ты смотришь на Ангуса и Эмили. Так что не ври, будто не хочешь детей, все равно не поверю.

Кейт не придумала, что возразить. Прежде чем Люси успела вымолвить хоть слово, щелкнул замок входной двери.

— Похоже, совещание закончилось пораньше. — Она положила ладонь на колено подруги. — Мой совет: спроси себя, чего ты хочешь на самом деле. А потом — действуй.

Кейт протянула руку к рулону бумажных полотенец.

— У меня глаза красные?

Люси с наслаждением потянулась.

— Нет, а если даже и так, что с того? — Она зевнула. — После пары кружек пива Джек ничего не заметит.

Дверь открылась. В гостиную вошел крепко сложенный мужчина. Курчавые черные волосы на его руках были гуще, чем на голове. Он наклонился и поцеловал Люси.

— Как дела, родная? Привет, Кейт.

Кейт улыбнулась. Мужчина осмотрел остывшую еду, рассеянно почесал живот и опустился в кожаное кресло.

— Как прошло совещание? — спросила Люси.

— Неплохо. Гэвин принес новый сборник стихов, который стоит издать. У Салли свежие идеи по поводу распространения…

Кейт не слушала. В гостях у Джека и Люси было уютно, как в старых удобных тапочках, но рано или поздно придется идти домой. При мысли о возвращении в пустую темную квартиру сердце сжималось от тоски, но даже в компании друзей порой чувствуешь себя лишней, как битая тарелка на праздничном столе.

Девушка задумчиво смотрела в пламя. Горящее полено громко треснуло. Огоньки танцевали и извивались, складываясь в смутно знакомые силуэты.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Там, где дым предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я