Дождливая и долгая дорога вынудила писателя-фантаста остановиться в небольшой гостинице крохотного городка Пенсильвании. Он спокойно расположился в номере, лег далеко не в сказочную кровать и приготовился встретить рассвет. Мужчина сомкнул глаза. Но и часа не прошло, как крик вынудил окунуться в кошмар. Все вокруг изменилось. Обычное провинциальное поселение превратилось в город со своими секретами. Одно потрясение за другим вынуждало молодого человека теряться в догадках, строить теории и сотни вопросов. Но цель была ясна: “выбраться из места зла”. Сможет ли он и дюжина других людей вытянуть счастливый билет домой с проклятого и лживого города? Иначе вечно им рыскать во тьме, в надежде не угаснуть как все вокруг. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Где всегда светит солнце. I том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава I
Так себе вечеринка
— Ух, — с трудом сказала светловолосая девушка, только открыв глаза. — Моя голова! Последняя рюмка текилы была лишней.
Молодая и стройная девушка встала с дивана, облизывая засохшие губы. Обведя комнату взглядом, она чувствовала, как от нее исходил ужасающий перегар. Сама она спала на старом, но находившимся в отличном состоянии диване. Однако девушку изумило то, что проснулась она в неизвестном для нее доме. Ее серые глаза источали похмельное непонимание. Все вокруг выглядело очень странным, слишком старым и одновременно прекрасным. Телевизор, сервант и комоды были прямиком из той эпохи. Совершенную гармонию в интерьере добавлял граммофон. Казалась вот-вот из проема вышла бы бабка с котом.
— А где все? — сумбур в голове девушки засорил все шестеренки. Крутились они с трудом и с диким скрипом.
Ударив по двум карманам бордовых джинсов, она стала осматривать диван в поисках мобильника. Девушка не обнаружила девайс ни в штанах, ни на спальном месте. Над ее головой будто бы загорелась лампочка. Озарение повело ее продолжить поиски под мягкой мебелью и стоящими рядом комодами.
— Ты не меня там ищешь? — раздался тонкий женский голос за спиной.
— Ха–ха, не льсти себе. Ты даже под этот диван не влезешь, — девушка и взглядом не повела, а лишь продолжила искать мобильник.
— А серьезно, Майя, — взъерошенная от пьянки блондинка подошла к девушке. — Где мы? И почему я помню только обрывками?
— Ты что, Кейт, не помнишь, как запивала пиво смесью виски и текилы?
Кейт изменилась в лице. Ее голубые глаза быстро наполнились удивлением, а щеки стали красными.
Кейт и на сей раз стала объектом игнорирования для Майи. Русая девушка поднялась с колен и направилась осматривать другие ближайшие места комнаты на наличие гаджета. Под ее внимательный и тяжелый взгляд попал лакированный сервант. Сам атрибут мебели не выделялся какой-то особенной красотой. У Майи в голове пронеслась легкая ностальгия по временам, когда родители отвозили ее и младшую сестру к бабушке на каникулы. А сейчас, мелкая стоит перед ней без памяти.
— Ох, надеюсь, я не приставала к Джону, — покраснев от стыда, миниатюрная девушка закрыла лицо руками.
— Да нет, Кей, не переживай, ты просто его облевала, — с заливным смехом Майя осматривала каждый сантиметр серванта.
С чувством вины Кейт села на диван. Она, хлопнув руками по нему, без сил облокотилась на спинку. У нее внутри будто бы что-то перегорело. Глаза наполнились разочарованием, а сердце едким чувством похожим на стыд.
— Мне конец, я съеду в другой город и сменю колледж, — Кейт осмотрела юбку-комбинезон, но не увидела никаких пятен или подтверждения слов своей сестры.
— Да забей, он спал, — ободряюще улыбнулась Майя. — Давай лучше найдем этих шутников идиотов.
— О чем ты? — младшая хлопала глазами.
Майя не стала обращать внимание на вопрос. Она подошла к сестре и протянула Кейт руку с требованием дать телефон.
Кей кивнула и прошлась по множеству карманов на комбинезоне. В отличие от сестры ей удалось найти девайс гораздо быстрее. Вынув его, блондинка дважды щелкнула центральную кнопку на нем.
— Ой, — Кейт повернула мобильник экраном к сестре и помахала им перед лицом. Телефон был полностью разряжен.
Майя закатила глаза и показала младшей большой палец вверх.
— Ты вообще свой потеряла опять! — брови Кейт упали вниз.
— Ла-ла-ла, — Майя приставила ладони к ушам. — Ты закончила? Чудно. Пойдем искать идиотов.
— Каких идиотов? — Кейт покачала головой и вместе с сестрой вышла из комнаты.
Во время блуждания по первому этажу старшая поведала Кейт истории о подобных шутках. Это были Микки и Харри, два друга еще с Университетских времен. Они частенько баловались подобными розыгрышами. То парни пьяных закидывали в дом к соседке, то вообще в кровать к каким-то старикам. Как им это удавалось одному дьяволу известно.
Расхаживая по дому и окрикивая ребят, сестры услышали шум, что доносился со второго этажа.
— Во! Интересно, кто же это из наших? — Майя немедленно развернулась и направилась к лестнице. Она находилась прямо перед проемом в комнату, где спала девушка. — Ну я им устрою!
Кейт все еще не осознавала происходящее вокруг. — «Ох уж этот идиотский розыгрыш, ведь возможно это чей-то дом», — голову Кей не покидали мысли о том, что произойдет, если вдруг приедет полиция или нагрянут хозяева дома.
Взойдя на второй этаж, две светловолосые девушки увидели дверь, за которой доносились глухие звуки. Чем ближе подходила к ним старшая сестра, тем отчетливее слышала в них знакомый голос.
— А, только не эта дрянь, — Майя закатила глаза. Неприязнь к голосу отразилась на всем лице девушки. — Господи, помилуй меня, пожалуйста.
Майя нехотя открыла комнату. Переступив порог, девушка в белой футболке не обнаружила той, кому принадлежал голос. Но когда Майя увидела дергающиеся двери гардероба, то выдохнула с облегчением. По лицу сразу расползлась дьявольская улыбка. В предвкушении для себя чего-то прекрасного русая девушка покрутила браслеты из кожи и бисера на левой руке, а затем сняла резинку коричневого цвета и заплела русые волосы в хвост. Немного покачивая головой из стороны в сторону, Майя начала довольно напевать мелодию. Младшая же с большим удивлением наблюдала за дьявольской сестрой.
— Эй! Выпустите меня! Микки и Харри, я вас прикончу. Я скажу Алеку, он вас двух идиотов вздернет, — вперемежку с ударами голосила девушка из шкафа.
— Не ори, гланды посадишь, — с усмешкой стукнула по гардеробу Майя. — Они тебе еще пригодятся!
— Ты меня закрыла! — удивление пронеслось у той, кто пряталась за дверьми шкафа. — Капец ты сука. Знаешь же, что у меня клаустрофобия.
— Боже, Бриттани, ты что серьезно боишься замкнутых пространств?
— Сейчас не до твоего глупого сарказма! Выпусти меня, сейчас же! — приказывала Бриттани Майе.
— Хорошо, я тебя выпущу, если признаешься, что ты сперла мою дипломную статью, — с ехидной улыбкой произнесла девушка в белой футболке и в помещении воцарилась полная тишина.
После слов Майи девушка в шкафу погрузилась в мысли, позабыв о своем недуге с пространством. Время в голове шло назад, отправляя обратно в те дни. Шел конец последнего учебного года. Все студенты готовили дипломные работы для сдачи. Бриттани была одним из фаворитов на победу в конкурсе на трудоустройство от газеты “Австралиан”. Отличница, что даже и дня не пропустила в университете, обладала удивительной репутацией среди преподавателей. Ее обожали не только за успеваемость, но и за внешний вид. Подтянутая фигура, огненные волосы, что источали страсть, грудь 3 размера и любовь к коротким вещам вызывали недюжинный интерес среди представителей сильного пола. Все были просто уверены в том, что приз достанется именно ей. Майе и Бриттани попались на редкость одинаковые темы — “Мировое безразличие к Конго и ЦАРу”. Тема была очень щепетильной и тонкой. Для сдачи элитной газете страны нужно было еще и правильно подбирать слова в работе. Преподавателям оказалось интересно наблюдать со стороны на некую дуэль Бриттани и более халатной Майи. Да и в финале конкурса никто не удивился победе первой. Вот только сама игра оказалась нечестной.
За неделю до защиты во время окна между парами случился переломный момент. Сероглазая девушка оставила свой ноутбук и вышла из кабинета, чем и воспользовалась отличница. Взяв ноутбук соперницы, Бриттани быстро скопировала себе и удалила у Майи всю проделанную работу. На самой защите халатной хорошистке никто не поверил. А ведь и правда, как отличница может украсть работу у той, кто учится хуже.
— Я смотрю ты не особо выйти хочешь, — Майя постучала по дверце после нескольких секунд молчания.
— Боже, ты серьезно на этом зациклилась?
Русая девушка шлепнула себя по лбу.
— Хорошо, хорошо. Если это потешит твое самолюбие, то да. Я взяла твою работу, — ком, что застрял у Бриттани в горле с трудом исчез.
Слова оказались некой усладой для тонкой души Майи. С улыбкой она резко повернула замок и отошла в сторону. Бриттани с грохотом упала на пол и выкрикнула какие-то неразборчивые звуки. Кейт, испугавшись за бедную девушку, хотела пойти ей на помощь. Но суровый взгляд сестры и указ не приближаться сменил все намерения.
— Наслаждайся свободой, — Майя посмотрела на Бриттани. Глаза наполнились злобой и ненавистью. — Жизнь и так над тобой поиздевалась. Вместо подсматривания в чужую жизнь, следи за своей, сучка. Я вчера как раз видела, как Алек залезал на твоего друга Уилла.
— Что ты сейчас сказала? — Бриттани поднималась на ноги и сжимала кулаки. Рыжеволосая готовилась спустить весь пар за клевету на Майе, как вдруг с чердака донесся еле слышный смех и топот. — Это наверняка Микки и Харри, я их сейчас спрошу. Если ты врешь, то тебе больше не придется заботиться о своем будущем.
Бриттани бурей пронеслась ко входу на чердак. Она просто не могла поверить в это. В ее голове возникли воспоминания, связанные с Алеком. Восемь лет прошло с тех пор, как отличница познакомилась с ним. Мир в ее голове постепенно начал рушиться и это читалось в ее глазах. Злоба сменялась полной подавленностью, а затем наоборот.
Вход на чердак лежал по ту сторону небольшого квадрата в потолке. Он скрывал за собой также и черную матовую лестницу. Девушка с рыжими волосами аккуратно потянула за веревку и перед ней разложился путь наверх.
На этот раз Майя считала себя победителем. Спустя два года после инцидента ее старая душевная рана наконец-то затянулась. А гордая походка и высоко поднятая голова лишь подтверждали это. То, что произошло тогда на защите, очень задело ее. Ведь по мнению Майи, это именно ее должны были взять в газету.
— «Почему Майя тогда не сказала об этом мне? — подумала про себя Кейт. — Зачем она солгала, что просто проиграла»? — блондинка в голове прокручивала момент со шкафом и пытками сестры. Младшая явно не одобряла этого, но вмешиваться в дела Майи не посмела.
Летая в потоке мыслей, Кей изучала комнаты, что находились слева и справа от коридора. Все они были одинаковые, будто некто комбинациями клавиш сотворил их. Кровать с красным покрывалом, тумбы со светильником, который стоял точно так же, как и в других комнатах. Даже гардероб Бриттани присутствовал и в остальных спальных помещениях. Все они выглядели как под копирку.
— Идиоты, вы здесь? — прокричала Бриттани в открытые створки чердака. — Я вам ваши камеры в задницы засуну.
Отличница увлеклась бросками угроз и не заметила, как Майя подошла к ней сзади на расстоянии шага. Бриттани явно не обрадовало появление своей соперницы в области личного пространства. Брит с лицом наполненным гневом повернулась к Майе.
— Может, отойдешь? — рыжая указала пальцем на несколько метров подальше от себя. — Даже не думай встать на лестницу пока я на ней!
— Да не я тебя закрыла, свое время я явно на тебя тратить не буду, — Майя ехидно подняла левый край губ вверх. — Открывай, давай, закончим с этим.
Бриттани выдохнула носом, будто бы дракон дым, и неохотно пошла первой. Гордыня ей не позволила сдать и пропустить вперед Майю. Зайдя на чердак, Бриттани прищурилась в поисках своих друзей. Ее глаза заблестели от лунного света. Он проходил через миллиметровые расстояния между дощечками крыши. Сияние спутника казалось ровным и чистым, в нем не присутствовало и частицы пыли. Да и весь чердак выглядел как после генеральной уборки. Все вокруг блестело и сияло.
Правой рукой рыжеволосая нащупала свисающий выключатель одинокой лампочки и дернула его вниз. В сию же секунду темнота исчезла, но не тьма. Она затаилась за коробками, что стояли за спиной отличницы. Дождавшись момента, когда огненная девушка отвернется, длинное и извивающееся тело выползло из-за картонных укрытий.
Раздался шорох и Бриттани резко развернулась. Ее взгляд с трепетом упал на пол. Змея прошипела и быстро проползла под ногами. Вне всяких сомнений рыжая узнала пресмыкающуюся и выдохнула с облегчением. Это оказался всего лишь уж.
— Сука! — вскрикнула Бриттани. — Глупый червяк.
— Ты чего там кричишь? — Майя с интересом взобралась по лестнице и заглянула в оплот чердака.
— Здесь тебе подобные ползают.
Сероглазая девушка фыркнула в ответ и юркнула обратно на лестничный проход.
С лица Бриттани не сходила улыбка. Она смотрела туда, куда уползла змея и еще несколько раз в голове проиграла свои же слова Майе. В секунду рыжеволосая почувствовала, как что-то ледяное охватило ее шею. Неприятельница Майи замерла и мигом опустила глаза вниз. Синие, практически фиолетовые руки предстали перед ее взглядом. Омертвленная ткань занимала шестьдесят процентов площади передних конечностей. Холод плавно просочился в самые недра сердца рыжей девушки. Инстинктивно дернувшись вперед, Бриттани лишь ухудшила свое состояние. Хватка сжалась сильнее. Не успела она и всхлипнуть, как глаза медленно пошли вверх. Тело забилось в конвульсиях. Из-под юбки большой струей вытекла моча вперемежку с кровью. За ней же опустошился и желудок вместе с кишками. Они свисали как ленточка шарика. Оторвав Бриттани от пола на полметра, убийца повернул девушку в сторону выхода с чердака.
— Майя, я нашла их! — произнесло мертвое тело Брит. — Мне нужна твоя помощь.
Рот открывался медленно и неестественно. Из живой и эмоциональной девушки она превратилась в некую куклу-говорилку.
Майя услышала зов о помощи Брит и снова переступила порог чердака. То, что открылось ее глазам повергло девушку в тряску. Из анального отверстия выплескивалась кровь и органы. Майю вывернуло наизнанку. Закрыв рот руками, она попыталась прекратить рвотные позывы. Ее сердце затряслось. Майя не успела отвести взгляд в сторону, как из темноты выползла голова. Перевернутая и с отсутствующей нижней челюстью она держалась на шее, соразмерной змее, что ползала под ногами Брит. Глаза демона застыли на потерянном взгляде Майи. Кроваво-красные белки смотрели в самую глубину ее души. Откинув мертвеца, неведомое создание вышло из темноты. Помимо ее головы, стало возможным разглядеть тело сущности. Внешне ее структура напоминала девушку. Худощавая комплектация, забитая зубами вместо ребер, выглядела не лучше, чем распотрошенная рыба. Острые как бритвы клыки торчали наизнанку. Между ними болтался рубиновый язык, а чуть ниже шевелился мешочек с ее желудком.
Майя замерла от шока. Прийти в себя ей помог инстинкт самосохранения. Он велел внутренним голосом — «Валить отсюда». Без всяких раздумий девушка послушала его, и сама того не осознавая, увидела, как ноги уносят ее из этого места.
— Кейт! — с криком протянула Майя. — Бежим отсюда!
Младшая сестра вышла из комнаты и мгновенно наткнулась на старшую. Майя с ошарашенным взглядом и криками легонько подтолкнула ее вперед к лестнице. Кейт начала противиться, она не понимала к чему такая спешка. Просила ответить и всяческим образом замедляла сестру и себя. Но ответ не заставил долго ждать. Кейт мгновенно изменила свое мнение. Она пулей спустилась на первый этаж.
Голодное подобие женщины шло вслед за ними. Бег чудовищу не давался, так как правая нога вышла из мясорубки. Кости торчали наружу и изливали звук хруста. Торчащие, как тонкие лезвия, зубы стучали друг об друга, что создавало скрежет, подобный трению ногтями об доску.
Несколько шагов и Кейт дернула дверь. Выход оказался заперт. Глазами она пробежалась по замкам и повернула верхний против часовой стрелки. Закончив с ним, она осмотрела и нижний. К их великому счастью, он оказался уже открыт. Кей отперла дверь, но она поддалась всего на несколько сантиметров. Цепочная щеколда мешала им покинуть это здание. Держа дверь открытой, Кейт не могла дрожащими руками снять щеколду.
В момент подоспела сестра. Она чуть прикрыла дверь и ловкими движениями руки сдернула цепочку. Сначала Майя вытолкнула младшую сестру и лишь затем вынесла себя за порог. Холодная как кусок арктического льда рука ухватилась за футболку, и в месте, где болтается язык чудища, раздался рев. Сущность потянула русую девушку обратно, но одежда не выдержала. Она порвалась. Майя упала и, не оборачиваясь, соскочила с места прочь.
На секунду Кейт оглянулась к своей старшей сестре. Ее целое и сохранное состояние вызвали на лице Кейт улыбку. Однако ее выражение сменилось на обратное, как только глаза увидели то, что преследовало их в доме. Существо стояло на пороге и пожирало глазами Кейт. Но долго свой взгляд на ней оно не оставило и скрылось во мраке дома.
— Что происходит? Что это было? — младшая сестра посмотрела на Майю. — Куда оно делось?
Последний вопрос заставил старшую из сестер остановиться и оглядеться. Существо осталось в доме. Оно будто не смогло покинуть пределы его стен.
— Майя! Где рыжая девушка? Что произошло там? — из уст Кейт вылетали вопросы быстрее, чем пули из стволов орудий. В глазах плавала растерянность. То, что она увидела, навсегда впечаталось в мысли блондинки. — Майя, очнись, боже!
— Кейт, нам нужно позвать на помощь. Я потом все объясню.
Майя внимательно осмотрелась вокруг. Это был некий населенный пункт, который непохож на то, что девушки привыкли видеть на родине. В Австралии города и деревни выглядят иначе. Более современно и не такими пустыми. На улице никого не было. Машины стояли вдоль дороги, спокойно принимая на себя свет уличных фонарей, что расположились через каждые пять-шесть метров друг от друга. Дома вокруг будто бы вышли из кинофильмов девяностых годов. Снаружи они все покрыты сайдингом разных цветов. Крыши, сделанные из алюминия и досок, выглядели морально устаревшими.
Глаза Майи остановились на здании, что светилось как елка в рождественском доме. По всему периметру расположились разного рода гирлянды и прочая атрибутика Нового года. Над входом сияла вывеска. На ней светящимися буквами выбито “Автомастерская Генри”.
— Туда, — Майя указала пальцем на огонь в ночи.
Майя схватила Кейт за руку и быстрым шагом направилась за помощью. Внутри стен сестры окинули взглядом помещение в поисках прилавка. Увидеть его было несложно. Он находился по левую руку в дальнем углу комнаты, а яркая лампа над ним практически с потрохами выдала его местоположение.
— Идем, — Майя подтолкнула Кейт в спину, но блондинка не показала и знака присутствия сознания.
Состояние младшей из сестер походило на повозку, что вот-вот развалилась бы. Она прокручивала в голове то животное с чердака, что гналось за ними. Было ли это плодом воображения или чем-то трепещущим, реальным, вышедшим из недр темных уголков, Кейт не знала.
Почувствовав очередной толчок в спину, Кей пришла в себя. Она отбросила идею смотреть за домом и направилась с сестрой к прилавку. Девушки обошли несколько стеллажей с автозапчастями и приблизились к цели.
За деревянной стойкой находился мужчина. Он что-то искал в несметной горе коробок у небольшого столика и никак не мог увидеть девушек. Его бирюзовый свитер мгновенно бросился в глаза. Цветом он их буквально отправил домой, к водам, что окружали родной материк сестер.
— Доброй ночи! Нам нужна помощь, на нас напали, — обратилась старшая из девушек к незнакомцу.
Голос Майи дрожал, слова заплетались, а она сама заикалась, вспоминая картину на чердаке и то существо. Положив руки на прилавок, ее пальцы начали произвольно стучать. В глаза ей бросилось множество ключей, что были закрыты в стеклянном коробе, висевшем на уровне плеч. Особенно привлекла внимание некая связка с двумя брелоками. На одном красовалась надпись: “Шевроле Сильверадо 1988”, а на втором изображена ослепительная брюнетка в нижнем белье, которую окутывает питон. Услышав звук на улице, Майя встала на цыпочки и всмотрелась в темноту города. Не идет ли существо к ним в гости. Свет фонарей отлично позволял увидеть все, что происходило вне мастерской. Преследования не было, и старшая сестра сбавила темп ударов пальцами. Порядка одного в секунду получал по себе деревянный прилавок. Через несколько мгновений продавец не выдержал мелодии девушки и повернулся к ним.
Кейт первой увидела лицо мужчины и неистово закричала. Оглушающий писк пробрал ее до глубины костей. Крик, который сравним с людской агонией, быстро заполнил помещение и разошелся дальше. Старшая сестра, увидев причину воплей Кейт, закрыла ей рот и попятилась назад. Перед ними предстал высокий мужчина. Выглядел он здоровым, но его верхняя правая часть головы отсутствовала. Рванные куски не позволяли назвать это последствием операции. Оно походило на пережитый выстрел дробовика. Но отсутствие крови опровергало и эту теорию.
— С чем вам помочь? — улыбаясь, обратился к ним продавец. — Вас что-то напугало?
Он медленно подошел к прилавку. Встав напротив пятящихся сестер, мужчина улыбнулся. Но не так, как обычно это делает человек. Его эмоцию будто бы кто-то вызвал нарочно. Словно два угла губ натянулись за крючки с леской. Все было как в кошмарном сне, мужчина не чувствовал боли. По поведению продавец даже не знал о ее существовании.
Отходя назад, сердце Майи забилось очень быстрым ритмом. Еще чуть-чуть и оно выбьет грудную клетку. Мужчина же продолжал улыбаться, смотря на девушек.
В секунду за спиной сестер послышался звук двери. Позади них в проеме стоял иной человек с двустволкой. Белые матовые глаза, как бельмо, не давали прочитать его эмоции и чувства. Челюсть оскалилась, показав изуродованные и грязные, как у мертвеца, зубы.
Майя резко развернулась. Два ствола одного орудия целились в нее и сестру. Жизнь застыла. В глазах промелькнули все моменты ее красочных и пестрых приключений. Звук в ушах исчез. Однако вернулся он быстро. Чуть ли не в следующую секунду. Майя схватила сестру и резко упала с ней за стеллажи.
Громкие хлопки! Выстрелы пролетели там, где стояли девушки секунду назад. Еще бы немного и сестры отправились в мир иной к праотцам. Звук перезарядки ружья прозвучал для Майи как сигнал к действию. Она схватила Кейт за руку и потащила в конец стеллажа. Стрелявший решил пойти наперерез им и закрыл путь отхода из мастерской. Выругавшись про себя, Майя приложила палец к губам и показала Кейт жест, означающий “ни звука”. Уроженка Австралии посмотрела на стекло. Она решила использовать его как зеркало. Увидев, что мужчина ждет их, она сменила план. Две девушки передвигались подобно пантерам. Они вернулись в начало стеллажа. Майя, не теряя времени, схватила винтик от колеса с торговой витрины. Затем она прицелилась туда, где стоял продавец. За прилавок.
Мужчина за стойкой оставался неподвижным. Он смотрел перед собой как барахливший робот. Но от куска металла продавца отличала улыбка. Пропитанная болью улыбка.
Поведение продавца вызвало негодование в голове Майи. — «Почему он ничего не делает? Он не нападает и не обороняется».
Винтик полетел из рук Майи, ударился обо что-то стеклянное и упал на пол, издав при этом характерные звуки. Мужчина наперевес с двуствольным ружьем марки “Дэникс 1555” моментально среагировал на шум и произвел один выстрел. Пули виртуозно шли к телу продавца, а когда они с ним должны были соприкоснуться, то, что-то пошло не по плану. Секунда, мгновение — и дроби пролетели через мужчину, не причинив никакого вреда.
Майя взяла Кейт за руку и качнула головой в сторону запасного выхода. Поняв намек сестры, младшая молча кивнула в ответ.
Сердце Кейт билось подобно сломанному метроному. Пульс был огромным. Челюсть начала дрожать от холода, что, не спеша залез в ее душу. Она смотрела на сестру, как дети на супергероя. Глаза немного блестели от ламп, а ее рука сильнее сжала ладонь Майи.
Не показывая эмоций и не давая страху овладеть собой, старшая кивнула Кейт. Сестры рысью пролетели, нагнув головы за стеллажами. Железные витрины закрыли всякий обзор стрелявшему. Однако его это не остановило. Прозвучал второй выстрел ружья. Но картечь не смогла пробить даже один стеллаж, стоящий от него под диким углом. Металлические пули лишь с лязгом отскочили от него.
Вылетев из двери как ошпаренные, они попали в огромный двор. Со всех сторон он оказался закрыт сетчатым забором из рабицы. Вся его площадь была забита машинами. Сестры решили воспользоваться этим и вприсядку стали огибать транспорт, прячась от мужчины с ружьем. Девушки тихо крались к высокому забору.
Белоглазому психу с винтовкой игра не понравилась. Его зубы оскалились, а изо рта вылетело что-то похожее на ругательство. Однако ему пришлось принять правила. И через секунды он открыл дверь и выбежал за сестрами. Несчетная груда машин немного затруднила его план, и безумец решил затаиться за одним из автомобилей. Подобно тигру мужчина высматривал своих жертв через стекла авто.
Майя поняла — что-то не так. Это может быть засадой. В ее голове проигрался сценарий, где они с сестрой бегут к забору, а мужчина резко выглядывает и стреляет им в спину, не оставляя шансов спрятаться.
Старшая сестра перебирала все возможные сценарии и стратегии. Сменяла она их быстрее, чем укрытия. Среди тысяч блеклых идей засияла одна ярким красным цветом. В пару шагах от них стоял огненный “Шевроле Сильверадо” 88-го года. Она поняла это по принту на боковой стороне. Как и на брелоке в хранилище, там была лежащая женщина, окутанная змеей.
— Послушай, Кейт, — старшая сестра схватила младшую за предплечья и начала шептать. — Проберись в мастерскую, возьми что-нибудь, чем можно отвлечь продавца и потом укради ключи, где на брелоке нарисована девушка как на машине.
Младшая сестра в ответ податливо кивнула.
— А я пока отвлеку этого урода, — Майя затрясла перед своей сестрой пальцем будто бы указкой. — Не дергайся, пока он не увидит меня, а как заметит, тихо проберись. У тебя получится!
Майя взяла с земли камень побольше. Он аккуратно лег в ладонь как влитой. Русая девушка плавно, как кошка, переместилась за другую машину. С нового укрытия она кинула камень далеко от себя и застыла в ожидании реакции. Ее ждало разочарование, стояла такая же тишина. Охотник не клюнул на приманку и стал дальше высматривать добычу через стекла.
Мужчина решил лечь в попытках заметить ноги жертв. Приложив голову к земле, у него приоткрылся рот от удивления. Он увидел, что девушка провернула тот же фокус с поисками ног. Безумец направил ружье и быстро, не прицеливаясь, спустил курок. Один выстрел, затем другой разорвали тишину города. Часть картечи задела колесо, а другая ушла дальше. Майя успела отпрыгнуть от гибели заранее.
Кейт повезло больше. Ее ноги скрывались под огромным количеством колес у стоящих на пути глаз машин. Наблюдая за всем через стекло, блондинка увидела, что безумец побежал за ее сестрой. Это был сигнал действия. Не высовывая головы, голубоглазая девушка без особых проблем дошла до двери. По пути Кейт отбрасывала семена сомнений, что старались упасть в почву ее разума.
— «А что, если он поймает ее и убьет? — думала про себя девушка, заглянув через окошко двери в магазин. За прилавком никого не было, — «Давай, Кей, у тебя получится! Бей как Майя учила, если что — сразу по яйцам и потом по ушам», — мысленно себя настроив, Кейт ринулась к прилавку.
Дырявого продавца не было на месте. Это дало фору Кей быстро найти ключи и свалить. Выполнив первую часть плана, блондинка схватила связку и приготовилась бежать. Развернувшись, она увидела стоящего за прилавком продавца. Сердце ее облилось ледяным дождем. Ноги и руки отказывались работать. В глазах все ушло, кроме паники. А из груди вырвался легкий крик. Машинально схватив руками одну из коробок, что была рядом, младшая сестра кинула ее в продавца. Прищурив глаза, Кейт юркнула слева от мужчины. Стул прошел сквозь, а сам человек и не подумал шевельнуться. Он, как блуждающий призрак, потерянным и одиноким взглядом сверлил место, где стояла девочка. Выбежав из здания, Кейт попыталась найти безумца или свою сестру.
Хлопок двери и в сию же минуту в прицеле появляется ничего не подозревавшая девочка. Секунды для охотника и его жертвы шли как в аду — ужасно долго. Не успев спустить курок, мужчина упал с грохотом на землю, усыпанную гравием. Услышав за спиной звуки, Кейт с криком повернулась назад.
Перед Кейт лежал мужчина без сознания, а позади него стояла ее старшая сестра с железной трубой в руках. Майя скинула холодное оружие и взяла с земли ружье. Держала она его за ствол, не прикасаясь к рукоятке и цевью.
— Зачем ты взяла оружие? — Кейт с расширенными зрачками указала на него пальцем.
— Для полиции, Кей. Я засажу этого ублюдка! Идем отсюда, — Майя нахмурила брови.
Вместе с Кейт они подошли к красной машине. Ловким движением Майя забросила ружье в кузов пикапа. Затем старшая сестра с ключа открыла машину, и они расселись по сторонам. За руль взялась старшая сестра, младшая же села рядом. Место водителя находилось с левой стороны машины, что смутило Майю. В ее глазах нарисовалось недопонимание — «Откуда у нас в Австралии левый руль».
Заведя машину и всматриваясь в салоны местных авто, русая девушка увидела этот феномен у других автомобилей, что здесь стояли.
Майя ловко переключила коробку передач, что находилась на рулевой арке. Педаль в пол и машина вынесла закрытые ворота вычурные из сетки рабицы. Как только автомобиль выехал на дорогу, пошел снег. Тяжелые хлопья начали осыпать пикап. Они своим количеством вкупе с ночью стали хорошим препятствием для обзора дороги.
— Что? — включила дворники Майя.
— Это снег… в сентябре… в Мельбурне, — Кейт вертела головой, фокусируя взгляд на снежинках.
Снег в середине осени аномальное явление для Австралии. Этот феномен удивил сестер не меньше, чем Эдвина и Митчелла, вышедших из отеля. Помимо негодования, погода принесла и холод.
— Снег? Это же снег? — Митчелл скорчил физиономию и повернул голову налево к писателю.
Минуту назад, когда Эдвин и Митчелл подходили к прозрачной двери гостиницы, за ними не виднелось никаких осадков. Погода стояла, что просто выходи и бегай со своей девушкой по ночному городу. А здесь, будто бы неведомое наблюдало за ними. Оно ждало, когда откроется дверь отеля и гостей можно будет удивить снегом.
— Да это хрень какая-то! Снег осенью возможен, но не в таком количестве же, — ловил снежинки ладонью Эдвин.
Глубоко внутри писатель знал, что белые хлопья не являются галлюцинацией, да и даже в северо-восточном штате в таком количестве их явно не будет.
По глазам Митчелл казался ошарашен больше, чем его новый знакомый. Ведь он только пришел с улицы. На ней стояла теплая погода, градусов 62–65 по Фаренгейту. Откуда взялся снегопад? Митч поднял ворот пиджака вверх и прижал его рукой к груди, дабы снег не засыпал тонкую белую рубашку.
— Возможно? — Митчелл показал пальцем в сторону парковки. — Ты что никогда не был в ЭЛ ЭЙ?
— А при чем здесь Лос-Анджелес? — удивленно сказал Эдвин.
Его мысли быстро переключились с городов на отель. Мужчина был поражен размерами гостиницы и ее цветастой гаммой.
— Черт возьми, — Эдвин схватил Митчелла за плечо. — Отель другой. Я ночевал в здании, где максимум 5 этажей, а это люкс высотка.
Гостиница выглядела громадно. Она возвышалась на двадцать пять этажей. Под каждым ее окном имелся выступ с мелким фонариком. Пятизвездочная гостиница белоснежного цвета носила корону на макушке. На ней расположились прожекторы, что помогали не потерять здание ночью. Они толстыми лучами били в небо. Слева и справа от них торчали британские флаги. А между флагштоками расположилась вывеска — “Центурион”.
— Да это все какой-то конченый ребус, чувак, — пожал плечами Митчелл и тоже посмотрел вверх. — Я вообще не должен быть здесь, ни у отеля, ни в снегу, ни с тобой.
— Ладно, ты куда меня ведешь? — Джойс перевел взгляд на нового знакомого.
Эдвин застегнул ветровку и обхватил себя руками, чтобы хоть немного согреться. Его тонкая куртка не годилась для зимы. Ткань-то от сильного дождя слабовата, а здесь снегопад, как в Анкоридже. Одежда Митчелла выглядела еще хуже для подобного времени. Его пиджак и тонкие брюки пропускали холод как вратари соперников “ЭЛ ЭЙ Кингз” в прошедшем розыгрыше плей-офф.
— На парковку. Или ты и дальше хочешь здесь стоять? — Митчелл нервно развел руками.
— В машине, в которой ты горел? С которой тебя похитили?
— Слушай, я тебя уговаривать не буду. Я хочу свалить отсюда.
Разнообразия выбора у Эдвина не было. Вернуться в новую и таинственную гостиницу, казалось, не лучшей идеей. Следовать за незнакомцем к машине тоже звучало не столь приятно. Перекинув мысли, Эдвин покачал головой и согласился с Митчеллом.
— Я так понял, ты с ЭЛ ЭЙ пропал? — последовал Эдвин за Митчем.
— Да, а ты? — нащупав в кармане ключи от машины, Митчелл нажал на кнопку сигнализации.
— Я ехал из Питтсбурга в Филадельфию к сестре. Остановился в каком-то мелком городе.
Митчелл в замешательстве погрузился в собственные думки. — «Как все это связанно? Бред. Надо валить отсюда на хрен», — говорил про себя Митч, приближаясь к машине.
На парковке стояло лишь одно авто. Это новый, только что выпущенный с конвейера, белый “Грэнд Чероки”. Массивный пятидверный внедорожник с хромированной решеткой радиатора и грозными фарами был готов рыть снег как кроты землю. Широкая морда смотрелась куда более сурово, чем полководцы Спарты.
Не успели они беспрепятственно подойти к машине, как из-за нее вышел мужчина в военном плаще. Вооруженный лопатой, он белыми глазами пробежался по двум мужчинам. От его взгляда Митчелл ощутил мурашки. Будто бы смердящий смертью, безумец заставил шатена забежать в спешке за капот.
Эдвин выхватил оружие из собственного кармана. Трясущейся рукой то ли от холода, то ли от стресса, писатель немедленно направил пистолет на мужчину.
— Замри или выстрелю, — грозно проронил Эд. В его глазах не было ни доли сомнений.
Мужчина остановился и вместе с лопатой поднял руки вверх.
— Брось лопату, сука, — крикнул неизвестному Митчелл.
Глаза шатена метались между Джойсом и мужчиной как теннисный мяч в финальной игре.
— Стреляй в этого придурка, — Митч показал пальцем на мужчину в плаще.
Отвлекшись на громкий возглас Митчелла, Джойс упустил момент. Только что стоявший в паре тройке метров, мужчина швырнул в Эдвина лопату. Заметив в последний момент, летящий в лицо, предмет огорода, Джойс вовремя наклонил голову. Однако прошла лишь часть беды. Громадный верзила сбил его с ног. Разъяренный громила с белыми глазами и отсутствующим куском щеки начал душить писателя левой, а правой держал руку с пистолетом.
Эдвин чувствовал, как подача кислорода в легкие прекращается, наступает покалывание в теле. Верзила держал писателя крепче, чем могут представить себе руки. Габариты мужчины позволяли ему с легкостью справляться с брюнетом. Сопротивление Эдвина казалось бесполезным. Звук вокруг стал приглушенным, глаза затворялись, а сердцебиение угасало. Закрыв зеркала души на миг, Джойс распахнул их от звука удара лопаты, что прозвучал рядом с его головой.
Митчелл быстро сообразил и вооружившись лопатой хорошенько огрел безумца по лицу. Звук удара прозвенел как по железу. Вдобавок сопроводивший хруст лицевой кости, выбил мужчину из себя. Он отпустил писателя и отправился в нокдаун. Подобно боксеру верзила резко встал уже готовый продолжать бой. Как вдруг прозвучали два выстрела, остановившие напор мужчины. Пули беспрепятственно прошли навылет. Из дула пистолета и дыр в голове пошел белый дым со смесью пара. Мужчина упал замертво, начав поливать снег кровью.
Дышать давалось с трудом. В ушах снова зазвенело. Общая картина вокруг постепенно вернулась на места. Еще пару секунд и Джойс не увидел бы никаких картинок.
— Вставай, уходим отсюда, — Митчелл протянул руку писателю.
— Надо в полицию, у тебя есть телефон? — Эдвин поднялся на ноги с помощью шатена.
— Он сдох, садись в машину.
— Ты знаешь куда ехать?
Дождавшись, когда Эдвин усядется в кресло, Митч закрыл автомобиль. Быстрым движением пальца шатен ткнул на кнопку завода. Небольшой звук и в машину влилась жизнь. Приборная панель поиграла с хозяином цветом и приготовилась к его командам. Чем Митчелл и воспользовался. Он выставил градусы в обогревателе и лег на спинку сиденья. Двери заблокировало и Митч со спокойствием на душе выдохнул.
— Нет, навигатор в борте не работает, — Митчелл несколько раз щелкнул пальцем по экрану сенсорного компьютера, но надпись “Нет связи” воодушевила его на иной план. — Там чуть дальше была забегаловка, около нее было что-то, похожее на указательную карту.
Местный отель и придорожное кафе разделяло около пары сотни шагов. У ребят не было желания идти через обильный снегопад.
— Ты когда-нибудь стрелял? — Митч остановился около общепита и привел машину в состояние парковки.
— До сегодняшнего дня только в играх, — обменявшись взглядами, гости города вышли из авто.
В голове Эдвина возникли флешбэки последней игры, что писатель прошел чуть больше месяца назад. Это был третий"Фар Край". Веселый шутер позволял ему отвлекаться от сюжета книги, что затягивал мужчину в себя.
Подойдя к карте, мужчины очистили ее от снега. Первым делом Эдвин обратил внимание на отсутствующее название города. Шустрым взглядом Эд изучил маршруты. И когда на глаза попались дорога и полицейский участок, то он незамедлительно поделился с Митчеллом информацией. Местное управление находилось в паре километров, а выезд из города лежал на юг по главной улице.
— Я не понимаю, зачем тебе полицейский участок, мужик? — Митчелл вместе с новым знакомым сели обратно в машину. После теплого автомобиля погода казалась еще суровее и более зубастой.
— Нас похитили, чем-то накачали, на нас кто-то напал, мы его убили, — писатель загибал пальцы, делая пересчет ночного кутежа.
Митчелл жевал щеку и смотрел в глаза Эдвина. Он вслушивался в каждое слово, сказанное брюнетом. Понимая это, Митч аккуратно взвешивал плюсы и минусы ситуации.
— С этим пусть разбираются наши адвокаты, чувак, — развернул машину Митчелл и уже направил нос к выезду из города.
— Нет, — облокотился на прогретое кресло машины Эд. — Закинь меня к участку, а дальше поезжай. Я не хочу лишних проблем.
Митчелл фыркнул и принял сторону своего нового знакомого. Он выкрутил руль до конца вправо и повез писателя к полицейским.
Обильный снегопад мешал нормальному осмотру города. Обычно в похожих городах свет из окон помогал освещать улицы, но здесь его не было. Поселение будто бы уснуло, все разом. Ни души в отеле, машин нет на дороге и никого в домах. Единственным светилом в городе явились уличные фонари. На благо фортуны все они работали не хуже швейцарских часов.
Приближаясь к перекрестку, Митчелл внимательно следил за светофором. Трехцветный не издавал признаков жизни, а автомобили мертво стояли вдоль улиц. Мужчина в пиджаке надавил на педаль газа, и машина взревела. Без пробуксовки она прокапывала себе дорогу до следующего перекрестка. Снега навалило около сантиметра. Пролетая дома, стоящие авто и супермаркет “Айлис”, мужчины свернули направо.
— Вот они. Можешь еще и к пожарным зайти, — улыбнулся Митчелл. Он остановил авто около двух участков.
Полицейское управление стояло по правую руку от автомобиля шатена. В десятке метров дальше находилась Пожарная часть. Ее выдавали две красные машины, что торчали из боксов. В обоих зданиях горел свет и увидеть их не составило труда.
Эдвин молча кивнул Митчу и вышел в снежный город. Водитель джипа, немного заехав на тротуар, быстро развернулся и улетел так, что остался только свет задних фар. Машина растворилась в снегопаде, а Джойс с серьезным лицом направился в полицейский участок. В окнах горел свет и в теле писателя вспыхнуло пламя надежды. Приблизившись к дверям, мужчина обратил внимание на табличку — “Policia De Pereirra”.
— «Испанский язык? — тело Эдвина затрясло. Мужчина несколько раз пожалел о том, что не уехал с Митчеллом, но не смог остановить свое любопытство. — Очень и очень странно».
Внутри офиса стражей закона писателя встретила мертвая тишина. Свет горел, но никаких признаков людей не было и в помине. Эдвин осмотрелся и увидел окно дежурного справа от входа. Мужчина посчитал это верным знаком и подошел к приемной. Но и там было тише, чем в гробу.
На столе лежали несколько документов, кружка остывшего кофе и испанские листовки. Чего-то большего Эду обнаружить не удалось. Писатель отвернулся и прошел в сторону коридора. Небольшой поворот вел прямиком к столам офицеров. Эдвина настоль сильно пробуждала жажда нового, что он не выдержал и высунул голову за угол будто бы жираф, ищущий вкусный плод. В основном зале не было и души.
— И где все? — Эдвин вновь заглянул в окошко приемной. Но никто не подошел.
Хмыкнув, писатель пошагал в зал, где находились столы стражей порядка. Джойс хлопал глазами, наблюдая за пустым помещением. Люминесцентные длинные лампы, прикрепленные на потолке, отлично освещали рабочую комнату. Пол в участке был вымощен в плитку темно-зеленного цвета. Стены окрашены в такой же цветовой гамме только светлым оттенком. На них висели календарь с датой “01.15.92.”, разные постеры на испанском, остановившиеся часы и дартс. Столы стояли по два напротив друг друга. В общей сложности Эдвину удалось насчитать чуть больше десяти.
Обычным шагом писатель проплывал мимо столов. На всех них мужчина заметил нечто необычное. Рабочие компьютеры отсутствовали. Стоял телефон, рядом с ним были лампа и куча бумаг. На каких-то столах лежали пепельницы.
В конце помещения писателю бросилась в глаза дверь с окошком из матового стекла. Мягкий свет, что бил из него, цеплял взгляд Эдвина. Будто бы под гипнозом, молясь найти хоть одного человека в этом месте, Джойс двинулся вперед. Он шел прямо к двери и будто погружался в некую отрешенность.
Думая, что может быть за ней, Эд достал револьвер. Следом он быстро откинул барабан влево. Его сердце забилось быстрее, а ноздри вместе со зрачками приняли размер подшипников. Пистолет был пуст, а запасных патронов писатель с собой не имел.
Сделав глубокий вдох, Эдвин направился дальше. Помимо звука, исходящего от собственных ботинок, Эд слышал еще и сердце. Оно будто бы отбивало его грудную клетку для подачи стейка. Медленно приблизившись к двери, писатель ухватился за ручку. Его рука дрожала, а ноги желали уйти отсюда. Что-то в полицейском участке казалось чуждым и небезопасным. Это чувство снедало уверенность писателя. Немного промешкавшись, Эдвин спрятал в карман куртки револьвер. Убирать руку с него мужчина не собирался. Другой конечностью, как у пораженного Паркинсоном, писатель мгновенно открыл дверь. За ней никого не оказалось. Обычный разделительный коридор — лестница, решетчатая дверь, как в тюрьмах, и уборная.
Эдвин дважды дернул решетку и убедился, что она не поддается. Через просветы в ней он разглядел небольшой изолятор для недавно пойманных преступников.
— «Черт», — Эдвин решил, что теперь наступила очередь уборной.
В туалете также не пахло присутствием людей. На одной из кабинок его внимание привлек нарисованный маркером флаг Колумбии. Долго смотреть на знамя государства из Южной Америки Эдвин не стал. Буквально выбежав из туалета, писатель направился на лестницу.
Медленным шагом Эд поднимался по ступенькам. Лестница была двухмаршевая с широкой разделительной площадкой и позволяла вдоволь насмотреться офисом полицейских.
Писатель остановился между этажами. Он решил выглянуть через одно из широких окон. Вид с него падал ровно на то место, где Митчелл оставил Эдвина.
Писатель задумался о насущной ситуации. Его мозг посещали разного рода мысли, от похищения до чьей-то неудачной шутки. Но все эти версии разбивались как Титаник об льдину.
— Сука! — в сопровождении крика, Эдвин ударил кулаком стену.
Следом он пнул бедную опору здания. Но на большее у писателя не хватило времени. Некий звук прервал всплеск гнева у Эдвина. Он доносился со второго этажа. Что-то похожее на перебор бумажек или складирование ящиков. Сердце замерло. Эдвин вынул пистолет, сделал уверенный вид и направился дальше. Ему казалось, что с пустым барабаном и горы можно свернуть.
В оплоте второго этажа Эдвин не увидел того, кто издавал звук. Писатель потер подбородок, а затем медленно продолжил шаг в обитель абсурда. Эд шел неторопливо и внимательно осматривал каждый угол помещения. Слева от него находились кабинеты, а справа столы. Все они пустовали.
Звук не прекращался, он доносился с последней комнаты слева. Эдвин проверял кабинеты офицеров и детективов глазами. Крепко сжимая рукой пистолет, спрятанный в кармане, Эдвин и не думал, что будет, если появится неприятель. Выехать лишь на надутой уверенности и блефу от пустого барабана у писателя вряд ли получится. Но установить причину шума Эд все же желал. Возможно, это был ответ на терзающие вопросы.
“Капитан Т. Мендоса” — гласила выбитая надпись на последней двери слева. Эдвин немного помялся в сомнениях и решил открыть кабинет капитана. Внутри писатель не удивился отсутствию начальника полиции. Оставив формальности на следующий раз, Эд украдкой направился к столу. Пара шкафов позади рабочего места офицера и развешанные блестящие награды на испанском языке моментально бросились в глаза. Придавать внимание чему-то еще Эдвин не собирался. Он подошел к столу и принялся перерывать все ящики. Мужчина словно хотел в них что-то найти. Будто бы в них таился ответ.
Обыскивая один за другим, он внимательно вчитывался в бумаги. Все записи велись на испанском. В них Эд не нашел ничего стоящего. Выкидывая документы и прочую ересь, писатель наткнулся на пистолет. Револьвер грязно-серого цвета с деревянной ручкой был порядка больше, чем оружие Эдвина. Рассматривая найденный трофей и обдумывая каждый шаг дальше, писатель вновь услышал странные звуки. Они походили на свору собак, царапающих стену.
Эдвин моментально направил найденный револьвер в сторону двери. Затаив дыхание, писатель стал выжидать, но звук прекратился. Тогда Эд решил оценить ситуацию. Он несколько раз передумал искать здесь ответы, ухватил с собой пистолет капитана полиции и выбежал из двери.
Отклик на вопрос о шуме нашел Эдвина первым. За порогом кабинета боковым взглядом писатель зацепил нечто стоявшее по левую руку.
С кошачьим спокойствием предстал перед Эдвином неведомый человеку мохнатый зверь. Сидел он на задних лапах как у медведя, будто бы сторожевой пес. Чудище водило волчьей пастью и шевелило слегка изогнутыми как рога ушами. Глаза у него отсутствовали, отчего можно было сказать, что он видит наш мир иначе.
Зверь серого цвета вдохнул со звуком урчания кошки. Его элегантные полосы, что шли по бокам вдоль тела, играли на свету и переливались с черного в серый цвет. Нос зашевелился вместе с боковыми отверстиями, что расположились симметрично по краям на верхней челюсти. Издав рык с десяток львов, чудище прыгнуло на писателя.
Эдвин не захотел рисковать жизнью и разбираться галлюцинация ли это. Джойс, подобно Максу Пейну, сделал кувырок обратно в кабинет. Немедля поднявшись, писатель навскидку прицелился в зверя, и от каждого нажатия у Эдвина сжимались глаза. Он ждал хлопок, снова и снова придавливая курок к рукоятке пистолета, но вместо выстрелов оружие издавало щелчки. Только что найденный револьвер оказался пуст.
Животное ловко развернулось. Без разгона оно резко прыгнуло в стену кабинета, и она порвалась куда легче, чем бумага.
Джойс отпрыгнул назад, упав на спину. Его мир буквально остановился. Перед собой он видел, нечто невообразимое. Огромный зверь из недр ада стоял воплоти и отряхивал органы осязания от мусора. Решив действовать, Эдвин рванул мимо него. Животное не успело среагировать, как писатель помчался дальше.
Бежать. Это все, что сейчас мог Эдвин. Забегая на лестничную площадку, брюнет пятой точкой чувствовал, как зверь дышал в спину. Единственным шансом спастись от яростной мохнатой фурии Эд видел в окне. Набрав всю возможную скорость и закрыв голову руками, брюнет прыгнул. Стекло с легкостью разбилось, но напоследок оставило в конечности у писателя несколько осколков. Кровь небольшим количеством хлынула из ран и прочертила на снегу линию полета Джойса.
Мужчина по инерции упал с кувырком через плечо. Торчащий осколок из руки испортил идеальное падение. Чуть прорезав кожу дальше, та часть, что выпирала, сломалась, а другая осталась глубоко внутри.
Времени раздумывать от боли не было. Эдвин поднялся и взглянул на окно. Из покрова ночи с крыши вынырнуло то слепое создание. Приземлилось оно ровно в метре от писателя. Игры закончились. Правой лапой с замахом из-под себя чудище сразило Эдвина ударом в живот. Брюнет отлетел, и задыхаясь, пополз спинной назад.
Встав на две задние лапы, зверь показался во весь рост. Как огромный медведь, чудище заслонило свет луны. Широкой серой лапой оно взяло замах, чтобы прикончить любопытного гостя. Но планы зверя отужинать Эдвином нарушил красный пикап. На большой скорости авто врезалось в опорные лапы мохнатого создания и сломало их. Хруст прозвучал на пол-улицы, а зверь упал, забрав с собой фонарь, что стоял рядом.
Сознание медленно стало приходить в разум Эдвина. Картинка сошлась, и писатель увидел перед собой еле живое чудище, а слева от него ружье. Словно сама госпожа фортуна подкинула нерасторопному стрелку помощь из задней части грузовичка.
Эд увидел, как снег раздувается под носом зверя. Он еще жив. Писатель схватил ружье. Заломив двустволку, брюнет убедился в наличии патронов. Вновь повторить ошибку как в полицейском участке Эдвин не хотел. Со взглядом неуверенного подростка писатель дрожащими руками поднес оружие к морде. Эдвин отвернулся и с жалостью в глазах нажал на курок. Голова чудища разлетелась как стеклянная ваза. Джойс без сил упал на снег. Лежавшие рядом остатки головы чудища выглядели не столь приятно и через секунду писатель оставил на земле сегодняшний ужин.
— «Господи, что за херня? — чуть ли не плача, сказал про себя Джойс. — За что? Черт возьми, за что?» — продолжил мысленные поток писатель, ударяя прикладом ружья по заснеженному асфальту.
Эдвину с трудом удалось отвлечь себя от самобичевания. Он сделал глубокий вдох и взял в руки горстку снега. Нужно было умыться и привести сознание в норму.
— Так, за рулем явно кто-то же был, — писатель встал, и через все еще падающий снег, направился к машине.
Автомобиль можно было списать со статусом “мертвец”. Капот от удара превратился в гармошку. Правое колесо закрыло смятыми кусками боковой арки. Двигатель испускал белым дымом свое последнее дыхание.
В машине же сидели две девушки. Это были Майя и Кейт. Они все же добрались до участка. Но, что действительно удивило Эдвина, на них обеих не виднелось ни единой царапины. Сильный удар в огромное чудище на скорости 40 миль в час должен был их покалечить или еще хуже — убить. В машине 1988 года явно отсутствовали подушки безопасности, так что удар голов приняли на себя руль и правая панель.
— Эй, ты жива? Очнись! — Эдвин протянул руку через разбитое стекло и попытался привести в чувство незнакомую для себя девушку.
Периодами бросая глаза на животное, писатель проверял точно ли оно мертво.
Рука Эдвина кровоточила, а взгляд становился все мутнее с каждой секундой. Время шло против него. Дергая девушку, писатель не спускал глаз с чудища. Как по взмаху волшебной палочки, вмиг во всех зданиях на улице включился свет. Сердце Джойса разогналось до ста тридцати ударов в минуту. Мутный взгляд и раны отошли на второй план.
— Да, очнись же ты, господи, у нас мало времени, — писатель дергано мотал головой. Все что мужчина сейчас хотел, так это разбудить русую девушку.
Майя стала приходить в сознание. В глазах Эдвина появилось небольшое облегчение, но ненадолго. Писатель резко отдернулся от машины, услышав, как спереди что-то стукнуло. Эдвин схватил ружье и направил его на зверя. Двустволка оказалась не такой легкой, как пистолет. Дрожь рук ощущалась сильнее. Ствол будто бы маятник колебался то влево, то вправо. Не ощущая боли и холода, Эд резко сократил дистанцию со зверем. Чудище по-прежнему не двигалось. Эдвин выдохнул весь воздух из легких вместе со стрессом. Слева раздался громкий хлопок. Будто бы под капотом что-то взорвалось. Оглушенный на одно ухо Эдвин сжал голову и отскочил назад. Через легкую глухоту он прицелился в переднюю часть авто. Из нее сочилась зеленая жидкость. Это был радиатор. Писатель поймал облегчение и скинул камень, что застрял у него в душе.
От хлопка Майя окончательно пришла в себя.
— Что? Что это было? — пьяными глазами и плавно шатающейся головой, Майя смотрела то на Джойса, то перед собой.
Контузия прошла в тот момент, когда в ее голове возник образ сестры.
— Кейт, ты жива? — Майя взяла левую руку младшей и нащупала пульс.
Эдвин услышал голоса из машины. Он быстро подскочил к окну водительской двери.
— Послушай, нам надо уходить. Я возьму ее, — Джойс прервал русую девушку.
— Не подходи к ней! — взгляд Майи был сердитым. Она явно была готова отдать жизнь за сестру или отнять ее.
Мысленный поток русой девушки наконец-то пришел в порядок. После сегодняшних инцидентов она хотела видеть полицию, а не странного мужчину в ветровке.
— Слушай меня внимательно, у нас мало времени, — Эдвин нахмурил брови. — Здесь происходит какая-то хрень. Задержимся здесь — нам конец, нутром чую.
Писатель отвел взгляд от девушек и оглянул улицу. Во всех окнах одного из домов происходило что-то странное. В теплом и приятном свечении кто-то стоял. Они неподвижно наблюдали за мужчиной. Безмолвные люди вызывали у писателя не лучшие переживания. Это явно были не люди. Джойс чувствовал их леденящий взгляд на себе. Пробравшись от этого, писатель быстро подбежал к пассажирской двери. С нескольких неудачных попыток он открыл ее.
Эдвин решил не дожидаться ответа от Майи. Мужчина вынул Кейт из автомобиля и перебросил ее через плечо. С грузом на себе писатель вернулся к Майе. Девушка уже выбралась из машины. Однако ее мысли будто бы выключило. С открытым ртом и дико расширенными зрачками она смотрела на тело хищника, что стало причиной аварии.
— Что это? — повернулась к подошедшему писателю Майя.
— Нет времени на это, они смотрят. Давай сюда, — показал головой в переулок, что по правую руку от автомобиля.
Кивнув, Майя последовала за Эдвином.
— «Что там за хрень лежала? Кто этот мужчина?» — с волнением думала про себя Майя, следуя за писателем. Вся мозаика смешивалась. Белое резко перепрыгивало на черное. Безумное количество вопросов менялось один за другим, а ответов все не было.
Достигнув переулка, Майя попросила Эдвина остановиться. Ее беспокоил разрыв на футболке, что оставила ей чердачная дева. Холодная ночь и снег осыпали ее кожу, превращая в кусочек льда. И когда писатель затормозил, девушка оттянула низ футболки и завязала узел у левой стороны живота.
Эдвин смотрел на Майю и решил, что самое время привести ее сестру в чувство. Мужчина бросил ружье на землю. Схватив Кейт двумя руками, он подозвал Майю помочь ему. Привести в чувство младшую сестру оказалось несложно. Набрав горсть снега, русая девушка умыла лицо Кейт, и несколько подобных махинаций спустя, блондинка открыла глаза.
— А! — протяженно закричала Кей. В ее взгляде будто бы молнией промчалась тревога. Перед собой она видела неизвестного мужчину. — Что? Вы кто?
— Тише, я здесь, — Майя мгновенно взяла за руку сестру.
Джойс отпустил Кейт. Он решил дать возможность родне успокоить ураган эмоций. Голубые глаза забегали, а левая рука машинально нащупала сестринскую. Девушку трясло, а взгляд был все еще мутным. Хоть Кей и чувствовала землю под ногами, организм еще не пришел в себя.
Эдвин пробежал оценивающим взглядом обеих сестер и принял решение отдать свою ветровку Майе. Кейт по одежде смотрелась куда лучше, чем старшая. Комбинезон и кофта под ним выглядели более теплыми, чем тонкая футболка. Вручив куртку русой девушке, Эд предупредил, что правый рукав немного в крови. Не особо имея выбор в одежде, Майя приняла куртку и быстро надела ее на себя.
Сероглазая девушка осмотрела Джойса. На нем осталась только клетчатая рубашка. Израненная правая рука писателя вся истекала кровью. Суровый взгляд Майи сменился жалеющим.
— Вам нужна помощь, мистер, — русая девушка указала на руку писателю.
— Я искал ее. Здесь нет никого, надо уезжать отсюда, — осмотрел свои раны Джойс.
Ран было несколько. Одна из них глубокая. Приглядевшись в нее, он пощупал пальцем. Боль наступила мгновенно. Эдвин почувствовал в конечности пронзающий вопль от остатков стекла. Вторая же казалась маленькой и на фоне первой — она цветочек.
— Я Эдвин Джойс, а вы кто? Вы нездешние, я так понимаю? — писатель схватил ружье за цевье и уставился на сестер.
— Я Майя, это моя сестра Кейт, — Майя осмотрела блондинку на наличие ран.
На ней не было и царапины. Ее тело, как и старшей, будто вошло в магический купол во время аварии. Словно ангел-хранитель взял их сегодня под крыло.
Закончив осмотр Кей, она поднялась и повернулась к писателю. Девушка встала с мужчиной лицом к лицу. Медленным взглядом она пробежала его с головы до ног. — «У него знакомое имя», — подумала про себя Майя.
— Я где-то слышала это имя. Кажется… — русая девушка не успела договорить, как весь город охватил гул.
Снег резко перестал идти, а по земле прошелся шок и трепет. Плиты будто бы залезали друг на друга.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Где всегда светит солнце. I том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других