ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПТИЦА В КЛЕТКЕ». Напряженный, захватывающий, мощный психологический триллер с множеством сюжетных твистов. То, что причиняет боль, меняет тебя. Теперь шестнадцатилетний Сайерс Уэйт это знает. Совсем недавно у него было все, о чем можно мечтать: богатые родители, красивая девушка, крутая тачка, дружба с популярными парнями школы. Но это было до того, как его похитил неизвестный человек. Сайерс оказался запертым в подвале в полной темноте. Сбежать невозможно. Чтобы выбраться из плена, ему придется сыграть роль, которую для него подготовил похититель, и воплотить его безумные фантазии. Успеет ли Сайерс спастись прежде, чем утратит связь с реальностью и собственным «я»? Для фанатов Карен М. Макманус, Наташи Престон, Меган Миранды и Натали Д. Ричардс. «Эта книга важна и необходима, она наполнена любовью и надеждой. Мне было больно, когда я ее прочитала. Но это лучший вид боли». — Дженнифер Нивен, автор бестселлера «Все радостные места». «”Этикет темной комнаты” — это душераздирающий, увлекательный и дающий надежду роман, исследующий тему выживания и восстановления после травмы. Эта книга заставит вас думать, и, что важнее, заставит вас испытывать эмоции». — Джефф Зентнер, автор книги «Змеиный король» «Захватывающий, красивый роман, от которого невозможно оторваться. «Этикет темной комнаты» — не что иное, как шедевр». — Эмбер Смит, автор книги «Такой я была» Об авторе Робин Роу — американская писательница и преподаватель. Работает с детьми с психологическими травмами. Ее дебютный роман «Птица в клетке» принес ей мировую славу. После публикации книга моментально попала в список бестселлеров, была номинирована на множество литературных премий и названа лучшей Young Adult книгой года по версии: Goodreads Choice Award, Chapters Indigo, EpicReads, BookPage, Powell’s Books, The Texas Library Association, News & Observer, Buzzfeed.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Этикет темной комнаты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Девять
— C-спасибо. — Голос Эвана становится высоким и испуганным. — Спасибо за приглашение, но мне нужно домой.
Я жду, что Гаррет рассмеется и скажет «Шутка!». Но он делает большой глоток пива и снова неподвижно смотрит на Эвана. В лимузине повисает неприятное напряжение — хотя, может, напрягаюсь один я. Другие парни выглядят спокойными, продолжают пить пиво, некоторые из них ухмыляются. На нас на всех белые рубашки и красные галстуки. Может, мальчикам известно что-то, что не известно мне, может, пока меня не было в лимузине, они разработали некий план действий.
— Вы слышали, что я сказал? — Голос Эвана надламывается, и это вызывает новый раскат смеха.
— Да ладно тебе, Эван, — насмешливо говорит Гаррет. — Мы лишь пытаемся подружиться с тобой. — Он делает еще один большой глоток. — Ты ведь хочешь стать нашим другом, верно?
Мальчик молчит, его грудь вздымается, взгляд мечется от окна к окну.
— Эван, — мурлычет Гаррет, — отвечай, когда тебя спрашивают.
Эван сглатывает и одними губами произносит да.
Но со второй попытки ему удается выдавить из себя:
— Да. Я… хочу быть вашим другом.
Кто-то открывает дверцу в черную ночь и в черное поле.
— Все выходят, — приказывает Гаррет.
Парни, спотыкаясь, выбираются наружу, на траву — все они в разной степени пьяны, но Эван не двигается с места. Его голова по-прежнему опущена, длинные кудри падают на лицо. Мне видно, как резко поднимается и опускается его грудь, а сердце бьется с такой силой, что, кажется, его можно разглядеть под одеждой.
— Эван. — Гаррет стискивает зубы. — Я сказал, выходи.
Эван медленно поднимает взгляд… и становится видно, что на глазах у него блестят слезы.
Мой желудок резко сжимается. Я вовсе не хотел расстраивать Эвана до такой степени.
Поворачиваюсь к Гаррету. Похоже, он считает, Эван должен сполна расплатиться за содеянное — что бы это ни было. Блестящие глаза Гаррета, равно как и резкая линия рта, выражают холодную злобу, и создается впечатление, будто он готов немедленно вытащить Эвана из лимузина.
Но тут Эван поднимается с места и выходит из него сам, Гаррет следует за ним.
Я, чувствуя себя не в своей тарелке, слежу на ними взглядом.
И тут я понимаю, где мы находимся. Это амфитеатр.
Городские власти используют его для летних концертов, но принадлежит он отцу Брэкстона. Лимузин едет по траве и тыкается в каменную сцену напротив полукруга ступеней, поросших травой. Все это напоминает большой театр или цирк, который вот уже век-два как заброшен.
Вокруг тихо, не то что в городе, и небо здесь пугающе бесконечно.
Брэкстон подходит к двери с замком и отпирает его, набрав код.
— Да будет свет.
Оборудование оживает и бросает лучи на сцену, где большинство парней стоят неровным кругом вокруг Эвана. Глаза у него огромные, в них плещется страх.
За моей спиной Тэннер начинается вскачь подниматься по каменным ступеням. Совершенно выдохшийся, он роняет бутылку, и все вокруг оказывается усыпанным осколками. Не менее пьяный парень интересуется:
— Шо тут пс-ходит? Я дмал, мы едем на вечченку.
Господи, да что же мы вытворяем? Это же просто идиотизм. Эван страшно напуган, и во всем этом нет больше ничего смешного. Мне хочется вернуться к цивилизации вместо того, чтобы торчать с несколькими придурками в этой глухомани. Я собираюсь высказаться по этому поводу, и тут в кармане у меня звонит телефон.
Это Бриа, и как только я отзываюсь, она, перекрикивая какофонию звуков, издаваемых гостями, сообщает мне:
— Все уже здесь!
Или же мне кажется, что она кричит именно это. Трудно разобрать слова, звучащие на фоне рейва с ее стороны и воплей пьяных парней — с моей, я отхожу в сторонку и прижимаю телефон к уху как раз в тот момент, когда она произносит:
— Ты уже пропустил один танец — и не говори, что пропустишь еще и следующий!
— Думаешь, я хочу этого? — шиплю я в телефон. — Эта вечеринка — моя идея.
— Тогда где ты и что там делаешь?
— Все спятили. И мы оказались посреди гребаного ничто.
— Пожалуйста, приезжай.
— Приеду, — обещаю я, но не думаю, что Бриа мне верит, потому что она отключается, даже не попрощавшись.
Я злюсь, но беру себя в руки и иду обратно к парням.
Они какие-то странно притихшие, почти подавленные, и тут я замечаю…
— Эй, а где Эван и Гаррет?
Все они ерзают, молчат, и вид у них виноватый. Они смотрят в землю, я повторяю свой вопрос, и тогда один из них говорит:
— Гаррет увел Эвана.
— Увел? — переспрашиваю я. — Куда?
И как в плохой комедии, все они указывают в разных направлениях.
Окидываю взглядом поле, а затем поворачиваюсь лицом к стене деревьев за сценой. Знаю, что там лес, но сейчас так темно, что вижу я лишь одну черноту.
Проходит семнадцать минут. Я знаю это, потому что все время смотрю на экран телефона. Бриа выкладывает в инстаграм фотографии с вечеринки — оркестр, фейерверк, слон, — стараясь показать мне, как весело проводит время в мое отсутствие.
Подняв голову, я снова сканирую поле и лес. Твою мать. Да что здесь происходит? Гаррет избивает Эвана? Заставляет его собственными руками рыть себе могилу? Вариантов тут множество, и меня начинает тошнить. Но, конечно же, Гаррет не сделает Эвану больно. Он просто пугает его.
Другие парни вокруг меня потихоньку трезвеют, а Брэкстон радостно суетится и тычет во всех камерой своего телефона, словно новостной репортер.
— Как вы считаете, Тэннер, мы еще услышим о Эване Замаре?
Тэннеру явно нехорошо, он изо всех сил отталкивает телефон от своего лица.
— Перестань меня снимать. Я вообще не имею никакого отношения к Эвану.
Снова смотрю на телефон. Девятнадцать минут.
— Черт! — кричит Брэкстон. — Я только что получил сообщение от брата. Кто-то видел свет.
— И что? — спрашивает один из парней.
— Да то, что папаша сказал, чтобы я не смел приезжать сюда после того, как мы насвинячили здесь в прошлый раз. Он велел прислать копов! — Брэкстон смотрит на деревья. — Гаррет!
Но темнота остается совершенно неподвижной.
— Гаррет! — снова кричит Брэкстон. — Давай сюда — полиция едет!
Скоро все парни вопят в один с ним голос, зовя Гаррета, но безрезультатно.
А потом из леса выходит высокая фигура в сиянии накрахмаленной белой рубашки и золотых пуговиц.
Но я не вижу Эвана.
Жмурясь, вглядываюсь в темноту и жду, жду.
А затем наконец из нее появляется невысокая фигура.
Когда они подходят к нам, я могу разглядеть их лица.
Гаррет спокоен и собран. Эван выглядит потрясенным.
Он потрясен, но не побит. Я не могу расслабиться, внутри у меня все сжимается.
Брэкстон бежит к водительскому месту и заводит двигатель, остальные забираются внутрь.
Эван опускается на заднее сиденье, точно там, где они сидели с Ребеккой, вот только сейчас он сидит один.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Этикет темной комнаты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других