Прошло пять месяцев с момента, как Алиса познакомилась с миром Индиго, и то, что сначала могло показаться сказкой, становится кошмаром. Кровожадные перевёртыши наносят сокрушительный удар прямо во время празднования Имболка, и восемнадцатый день рождения Алисы оборачивается трагедией, порождая цепь новых событий.Таинственные видения, навеянные магией друидов, открывают перед Алисой двери спрятанной истины, которая переворачивает её привычную жизнь, разносит в щепки многовековые предубеждения и напрочь стирает границы между добром и злом. Линии судьбы переплетаются неожиданным образом, а право выбора оборачивается жалкой иллюзией.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследие Индиго. Линии судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2.
Несмотря на уверенность в том, что этой ночью никому не удастся сомкнуть глаз, девочки всё же уснули под утро. Алиса, проклиная своё друидское начало и склонность к реалистичным снам, встала с кровати в дурном настроении, когда время близилось к двенадцати. Она на цыпочках перешагнула через ноги Ангелины, которая во сне прижималась к Наде, взяла вещи и отправилась умываться. Алиса завидовала девочкам, ведь они могли проспать хоть до самого вечера, но она не располагала такой роскошью, поэтому надеялась, что успеет собраться вовремя и не опоздает на дополнительное занятие стихийной магией.
Перед выходом из общежития её окликнула мадам Хартманн, чтобы передать подарок от Калии, и Алиса в спешке разворачивала его по пути к набережной, зная, что опаздывает уже на пять минут.
— Прости, я не завела будильник, — пробурчала Алиса, но Калия даже не обернулась, продолжая смотреть на водную гладь. — И спасибо за наушники!
Она положила пакет с подарком на скамью и подошла ближе к наставнице, чтобы приступить к дополнительному занятию.
— Кажется, ты хотела такие наушники, — ровно ответила Калия, наконец обернувшись. Её лицо было немного бледнее обычного, но в целом наставница выглядела собранно.
— Не думала, что ты запомнишь.
У витрины с наушниками Алиса остановилась в начале января, когда они вдвоём зашли в магазин электроники, прежде чем отправиться к Гансу и Оксане. Пока Калия покупала новый кабель для телефона, девушка от скуки, но с интересом рассматривала наушники, даже не подозревая, что получит их в качестве подарка на свой день рождения.
— Ты готова приступить к огню?
Резкий вопрос Калии отвлёк от посторонних мыслей и завёл в тупик, поэтому Алиса сконфуженно потупила взгляд на проталину под своими ногами.
— Может, позже? — предложила она, чувствуя, как прохладный февральский ветер и страх с одинаковой силой заставляют тело дрожать.
— Ты не можешь долго прятаться от неизбежного, Алиса. Рано или поздно тебе придётся начать пользоваться магией огня, и лучше не затягивать. — Калия тяжело вздохнула, будто собираясь с силами, чтобы сказать следующие слова, и Алиса заинтригованно подняла на неё взгляд. — Я понимаю, что ты чувствуешь, потому что была в подобном положении. В апреле я едва не сожгла дотла собор парижской Богоматери. Я получила множественные ожоги, большинство которых останутся со мной до конца жизни, и тогда я не хотела иметь ничего общего с огнём. Знаешь, сколько прошло времени, прежде чем я прибегла к магии огня?
— Сколько? — шёпотом поинтересовалась Алиса, чувствуя особый трепет от мысли, что Калия доверила ей один из своих секретов.
— Три месяца. Виктор сказал, что у них не получается попасть в музей и подарил мне два билета. — Калия приподняла уголок рта, заметив, как округлились глаза Алисы. — Да, это произошло в тот день, когда ты устроила пожар в музее. Тогда я долго думала о том, зачем вообще согласилась пойти на выставку, но…
— Виктор это специально спланировал, чтобы ты обнаружила меня, — закончила за неё Алиса. — Только одно остаётся загадкой — откуда он знал, что я выйду из себя и произойдёт всплеск магии?
— Думаю, что Виктор тоже был там и следил, чтобы всё шло по его плану, — предположила Калия, приподняв левую бровь. — Но суть не в его махинациях, а в том, что тогда я впервые за три месяца почувствовала огонь, созданный магией, и устранила большую его часть.
— И на что это было похоже?
Калия опустила взгляд на свою ладонь, над которой сотворила небольшой огненный шар, посмотрела на Алису и с грустной улыбкой ответила:
— На возвращение домой. Избегая очаг проблемы, ты не решишь её. В тебе так и будет сидеть страх, пока ты не столкнёшься с ним лицом к лицу и не осознаешь, что ты выше его.
В её словах, может, и крылась истина, но решиться на отважный шаг было крайне страшно. Алиса отвела взгляд в сторону, хмуро наблюдая за тем, как серое из-за туч море небрежно убаюкивает песок волнами, как покачиваются верхушки могучих сосен у скалы, на которой Алиса впервые смогла создать контролируемый выброс огня. Это место за полгода стало настолько родным, что пейзаж невольно успокаивал её в особо тяжкие моменты.
Как и сейчас.
— Ладно, — пробурчала Алиса, со страхом взглянув на свои ладони, которые всё ещё были покрыты розовыми следами ожогов. — Давай приступим к огню. Только не жди, что у меня получится с первого раза.
— Мы занимаемся уже полгода, и за это время я успела уяснить, что у тебя ничего не получается с первого раза, — успокоила её Калия в своей привычной манере. — А теперь сосредоточься, начнём с обратной техники, чтобы ты увеличила в размерах уже существующее пламя.
Алиса кивнула, мысленно поблагодарив Калию за то, что она попросила начать с обратной техники, ведь прямая техника подразумевала собой создание пламени из пустоты. Обратная техника состояла в том, что Алиса должна была воздействовать на уже существующий огонь, притягивая к себе магию, а не выплескивая: на неё требовалось меньше внутренних ресурсов, да и в целом такая магия была безопаснее.
Калия, видимо, с самого начала была уверена, что Алиса согласится приступить к огню, поэтому достала из кармана пальто несколько свечей, установила их на скамью и лёгким движением руки зажгла фитили.
— Ветер будет мешать, — подметила Алиса, хмуро поглядывая на языки пламени.
— Тем лучше.
Как она и предупреждала, с первого раза ничего не вышло. И со второго. И с третьего. Признаться честно, Алиса не особенно старалась призвать магию огня, всё ещё находясь под действием страха, но повторение монотонных заученных техник всё же возымело успех.
— Отличный результат! — одобрительно сказала Калия, когда пламя на трёх свечах одновременно увеличилось в пять раз. Алиса же отшатнулась назад, пытаясь отдышаться, а её голова закружилась от усталости.
Всё же без постоянных тренировок с огнём было хуже возвращаться к правильному исполнению.
— Дай мне немного времени для отдыха, и продолжим, — сказала Алиса, устремив взгляд вдаль, где около общежития гуляли ученики. Многие из них шли в сторону досугового центра, наверняка собираясь пообедать, и она почувствовала, как в животе противно заурчало.
— Не рекомендую сейчас делать перерыв на обед, — ответила Калия, проследив за взглядом Алисы. — Могу предложить тебе пообедать в Белтайне перед тем, как мы заедем к верховной.
Алиса резко обернулась и несколько раз моргнула, ведь о поездке в Белтайн она слышала впервые.
— Мы поедем к мадам Рене?
— Да, забыла упомянуть ранее, — отмахнулась Калия. — Но теперь ты знаешь.
Остаток тренировки прошёл немного лучше, чем её начало, но Алиса едва стояла на ногах от усталости, когда шла за наставницей к красному"Мини Куперу". Она привычно плюхнулась впереди, справа от Калии, а сзади устроилась Сиера, свернувшись клубочком и недобро поглядывая на Алису.
— Тебе следует меньше приставлять ко мне Сиеру, — сказала девушка, лениво склонив голову вбок, чтобы посмотреть на фамильяра в образе чёрного мейн-куна. — Кажется, она совсем не рада всюду таскаться за мной.
Сиера фыркнула и отвела взгляд зелёных кошачьих глаз в сторону, а Калия ухмыльнулась уголком рта, выруливая на шоссе до Белтайна.
— Ей просто не нравится твоё поведение иногда, — ответила Калия, и в этот момент к ней на телефон пришло уведомление о новом сообщении. Алиса вздрогнула и задержала дыхание, увидев на дисплее имя Максенса, а Калия хмуро выругалась на французском.
— Что-то не так? — Алиса отвернулась к окну, чтобы лишиться соблазна прочесть текст сообщения.
— Завтра возвращается Макс, — отмахнулась Калия. — И он с чего-то решил, что у меня проблемы с алкоголем!
— А их нет? — Алиса прикусила щёку изнутри, надеясь, что Калия не сопоставит несколько фактов и не догадается, кто её сдал.
— Неужели мне запрещено немного выпить? — возмутилась наставница, с раздражением сжав руль, отчего побелели костяшки тонких пальцев. — Мне тридцать один год, я имею право иногда расслабиться!
— Это второй раз за эту неделю, — напомнила ей Алиса, но увидев боковым зрением, каким хмурым взглядом её наградила Калия, решила скорее перевести тему. — Так твой брат возвращается? Он снова будет работать в школе?
— Не думаю, что он вернётся в школу. Тебя чем-то не устраивает новый учитель боевых искусств?
Алиса задумчиво прикусила губу и покачала головой, ведь новый учитель был… обычным. На вид ему лет сорок, в меру дружелюбный, в меру строгий, он хорошо владеет искусством боя, да и ученики его приняли довольно-таки быстро. Пожалуй, у Олега Романовича был всего один недостаток — он не Максенс Гонтье.
Как Калия и обещала, они заехали в кафе, чтобы пообедать, и пока наставница нервно курила за окном да общалась с братом, как предполагалось, Алиса с удовольствием уплетала пиццу и наслаждалась видами. Вид у неё был всего один — на улицу, но уж больно её забавляло сердитое выражение лица Калии, которая наверняка в этот момент отчитывалась, как школьница.
— Что ухмыляешься? — строго поинтересовалась она, вернувшись к столику и наблюдая за тем, как Алиса вытирала рот салфеткой.
— Ты выкурила за десятиминутный разговор три сигареты. — Алиса пожала плечами, бросила салфетку на пустую тарелку и с шумом допила через соломинку остатки молочного коктейля с вишневым вкусом.
— Какая наблюдательность!
До поместья верховной жрицы они ехали в полном молчании, и Алисе вспомнилось, что в последний раз они вдвоём посещали мадам Рене на второй день пребывания Алисы в мире Индиго. Тогда же она встретилась с Марией, другим друидом и по совместительству правой рукой верховной жрицы, получила предупреждение об охоте на неё и увидела шпионящего за ней Гонтье.
Либо же он следил не за Алисой, но об истинной причине история умалчивала.
— Когда мы были здесь в последний раз, тебя попросили стать моей наставницей, — сказала Алиса, когда они шли мимо сада с беседкой в сторону крыльца.
Стоило добавить, что Калия пыталась отказаться от наставничества, и Алиса не могла её винить. Уж сколько времени ушло на то, чтобы они сумели найти общий язык и Алиса перестала сбегать в Белтайн! Признаться честно, со вторым пунктом и по сей день иногда возникали проблемы, поэтому девушка не раз замечала присутствие Сиеры неподалёку, так как Калия не всегда верила ей на слово.
— Я не буду возражать, если сегодня с меня снимут полномочия, — отчеканила Калия, поднимаясь по ступенькам к входной двери, а Алиса округлила глаза в удивлении и воскликнула:
— Даже не мечтай, мадам Леконт-Гонтье! Тебе придётся постараться, чтобы отделаться от меня. — Она фыркнула, когда Калия коротко обернулась с насмешливым видом. — И ещё непонятно, кто будет больше скучать по нашему чудесному тандему!
— Велик тандем! — язвительно подметила наставница, открыв входную дверь и придержав её для Алисы. — Ты влипаешь в неприятности, а я тебя спасаю!
— Ты определённо будешь скучать, — с усмешкой протянула Алиса, на что Калия прикрыла глаза и обречённо выдохнула через рот.
— Входи уже!
Прислуга проводила их до кабинета мадам Рене, и Алиса первая переступила порог, думая о цели визита. Наверняка это было связано со вчерашней трагедией в Ламмасе, и больше всего она переживала о том, что ей сделают выговор.
Алиса могла спасти больше жизней, если бы сразу сказала о плохом предчувствии, а не тянула с этим целых полчаса.
— Добрый день, — мадам Рене скупо улыбнулась, сдвинув к кончику носа прямоугольные очки на цепочке, и коротким жестом руки указала на диван. — Присаживайтесь.
— Если ваш разговор будет конфиденциальным, я могу подождать внизу, — сказала Калия, и Алиса заметила, каким равнодушным стало её лицо. Именно такой она помнила наставницу в первый месяц общения — холодной, бесчувственной и властной. Калия редко показывала эмоции, словно она была соткана изо льда, но Алиса, как никто другой, знала, что внутри теплился огонь, которым француженка предпочитала не делиться с окружающими.
Немногие видели Калию без привычной маски равнодушия, и Алиса не без удивления приписывала себя к числу таких людей.
— Ты можешь остаться, — ответила мадам Рене. — У меня нет сомнений относительно твоей преданности. К тому же тебе доверяет Алиса, а это много значит.
— Вы хотели обсудить вчерашнюю трагедию в Ламмасе? — спросила девушка, чувствуя неловкость из-за того, что верховная жрица высоко ценила людей из её круга доверия, и она была уверена, что это не из-за родства. Если говорить начистоту, то они практически не проявляли тёплых чувств по отношению друг к другу, если не считать доверия и уважения, и порой Алисе приходилось напоминать себе, кем ей приходилась верховная жрица Индиго.
— Да, дитя. — Мадам Рене задумчиво опустила взгляд на поверхность стола, сняла очки и тяжело вздохнула. — Я получила вчера несколько предупреждений от других друидов, но твоё было самым первым. Учитывая, что ты не сразу сообщила об опасности… Я веду к тому, что твоё предчувствие оказалось самым сильным. Прошло полгода с обряда посвящения и один месяц с того момента, как ты стала полноценным друидом. Ты недавно начала изучать магию друидов, но уже показываешь результат, на который способны не все ведьмы и колдуны в разы старше и опытнее тебя.
Алиса опустила взгляд на свои руки, чувствуя, как начинает гореть лицо. Её редко хвалили, особенно в прошлой жизни, которую она провела в детском доме, но даже нечастое одобрение в школе не шло ни в какое сравнение со словами мадам Рене. Верховная жрица сравнила её способности со способностями опытных друидов и сделала вывод, что у неё больший потенциал.
— Этого оказалось недостаточно, — сказала Алиса, нахмурившись. — Если бы я действительно была сильной, то почувствовала бы неладное задолго до происшествия.
— Либо перевёртыши решили напасть спонтанно, чтобы никто не смог предугадать их действия, — возразила мадам Рене.
— Разве такое возможно? — Калия не удержалась от вопроса, и на удивление указывала лишь вздёрнутая бровь.
— Более чем, — коротко кивнула мадам Рене, переведя внимательный взгляд на Алису. — А теперь я хотела бы перейти к основной теме твоего визита. Но думаю, что ты уже догадываешься, о чём я хочу тебя попросить.
Алиса хмуро смотрела в ответ, чувствуя, как от волнения гулко стучит её сердце. В голове были мысли о Марии, с которой ей удалось встретиться дважды, прежде чем её убил Шмидт, и эти мысли порождали целую цепочку других размышлений. Мадам Рене как-то призналась, что доверяла Марии целиком и полностью, пусть она и не всегда делилась всеми подробностями своих рекомендаций и не объясняла причины поступков. Верховная жрица нуждалась в человеке, который мог направлять её, предупреждать об опасности, прогнозировать события и чувствовать подвох в обычных явлениях. И Алиса понимала, что мадам Рене неспроста расхваливала её друидские способности, подготавливая к чему-то большему.
— Догадываюсь, — ответила Алиса, продолжая смотреть в упор. — Вы действительно хотите этого?
— Почему нет?
— Потому что я только учусь, — пояснила Алиса, переведя взгляд на Калию, которая наверняка терялась в догадках. — Верховная жрица хочет, чтобы я попробовала себя в роли советчицы-друида. Как Мария…
В кабинете повисла тишина, и Алиса лишь после того, как вслух сказала о своих подозрениях, осознала важность негласного предложения верховной жрицы. Судя по ровному взгляду мадам Рене, она не ошиблась с предчувствием, а вот Калия была ошеломлена настолько, что приоткрыла рот от удивления.
— Разумеется, ты не будешь полноправным советчиком, пока не окончишь школу, но я остро нуждаюсь в твоей помощи, Алиса, — продолжила мадам Рене, откинувшись на спинку кресла и убрав от лица чёрные с проседью пряди волос. — Твоя задача будет заключаться в том, чтобы сообщать мне обо всех плохих предчувствиях и иногда выполнять выездную работу.
— Какого рода выездную работу? — уточнила Алиса, нахмурившись.
— Твоя интуиция способна учуять подвох при должной концентрации, и мне порой нужен будет твой совет, прежде чем я приму то или иное решение.
— Она ещё ребёнок! — возмутилась Калия, недоверчиво покачав головой. — А вы втягиваете её во взрослые дела. При всём уважении, мадам Рене, я бы попросила дать Алисе ещё хоть несколько лет для того, чтобы побыть подростком.
— Я и так втянута во взрослые дела, — хмуро подметила Алиса. Да, ей льстило, что Калия заступилась за неё, желая продлить время юности, не обременённое работой на верховную жрицу, но соль заключалась в том, что её жизнь не была беззаботной. — Если вы уверены в своём решении, то я сделаю всё, что от меня требуется.
— Но…
Алиса посмотрела на Калию умоляющим взглядом, надеясь пресечь все возражения, и сказала:
— Я дала клятву, что буду использовать свою магию во благо народа Индиго, и для меня это не пустой звук.
Калия сомневалась, это было видно по настороженному взгляду её зелёно-голубых глаз и по губам, что неприязненно кривились.
— Это может быть опасно, — взволнованно прошептала наставница, надеясь отговорить Алису. Но девушка лишь скривила губы в ухмылке и покачала головой, понимая, что над ней и так нависла немалая опасность.
— Я согласна, — решительно сказала Алиса, продолжая смотреть в глаза Калии, в которых потухла надежда. Девушка с тяжёлым сердцем перевела взгляд на мадам Рене, которая с интересом следила за взаимодействием своих гостей, и на губах верховной жрицы промелькнула напряжённая улыбка.
Все они осознавали степень опасности, но относились к ней по-разному: Калия желала уберечь её, пусть это могло навредить народу Индиго, мадам Рене ставила свой народ выше родной внучки, хотя наверняка переживала о ней, а Алиса… что ж, она готова была рискнуть, чтобы от неё был прок в грядущей войне. Она осознавала, что по большей части была лишена выбора, так как с одной стороны давила проснувшаяся совесть, а с другой — память о родителях. Они сражались за мирное небо над головой, рисковали собой и положили свои жизни на алтарь победы. Алиса ставила их себе в пример и хотела быть такой же отважной и сильной.
Не ради них, а ради себя.
— В таком случае мне нужно, чтобы ты подписала договор о неразглашении, — сказала мадам Рене, выдвинув в центр стола лист бумаги. Алиса встала и подошла ближе, чтобы ознакомиться с договором, и, наверное, только сейчас она осознала всю важность своего выбора. — Также мы сейчас обсудим оплату твоих услуг.
— Я буду получать зарплату? — удивлённо поинтересовалась Алиса, оторвав взгляд от изучения договора, чтобы посмотреть на мадам Рене.
Верховная жрица выглядела не менее удивлённой из-за реакции девушки, пусть и быстро скрыла это за вежливой улыбкой.
— Не думала же ты, что будешь работать за «спасибо»?
Если честно, Алиса именно так и думала, поэтому была приятно удивлена неожиданному материальному бонусу. Калия тоже подписала договор о неразглашении, пусть и сделала это с явной неохотой, а мадам Рене в это время объяснила принцип действия этого самого договора.
— Руна Альгиз накладывает защиту на договор и влияет на подписавшего человека. В твоём разуме образуется блок, который будет препятствовать распространению информации, в том числе через нежелательное воздействие магии телепатов. Ты сможешь обсуждать свою работу только с теми, кто тоже подписал договор.
На обсуждение всех деталей ушло ещё не менее тридцати минут, и, учитывая, что перед этим у неё была тяжёлая тренировка с магией огня, из поместья верховной жрицы Алиса вышла морально изнеможённая. Калия хоть и помалкивала, но всем своим видом показывала неодобрение, так как всё ещё считала, что Алисе не следовало соглашаться на подобную работу.
— Выскажись, а то скоро лопнешь, — лениво протянула девушка, приложившись головой к прохладному окну сбоку. До школы осталось не больше пяти минут езды, поэтому Алиса надеялась, что Калия вкратце выложит свои опасения и на этом тема будет официально закрыта.
— Не вижу смысла, — отмахнулась наставница, не отвлекаясь от дороги. — Мои предупреждения уже ничего не исправят, ведь ты подписала договор.
«Что ж, тем лучше», — подумала Алиса. Её голова дёрнулась в сторону и с силой снова приложилась к окну из-за неглубокой ямы на дороге, что послужило весомым подзатыльником за небрежность в отношении невысказанных предостережений наставницы.
Остаток дня Алиса провела за выполнением домашних заданий и просмотром фильма в холле общежития в компании девочек. Она с ухмылкой думала о том, как отличались грани её жизни, и если бы хоть кто-нибудь из присутствующих учеников школы знал, какой договор она подписала, то у него бы глаза вылезли на лоб от удивления.
Она была одновременно ученицей школы для подростков Индиго и советчицей верховной жрицы.
И это завораживало.
В школе все до сей поры были под впечатлением после новостей о трагедии в Ламмасе, и гнетущая атмосфера страха не давала Алисе расслабиться. Она прислушивалась к внутренним ощущениям, боясь пропустить плохое предчувствие, поэтому часто отвлекалась на уроках. Даже на дополнительном занятии с Виктором Алиса умудрилась прослушать бóльшую часть лекции по истории Индиго, так как думала о своём, и это не ускользнуло от внимания дражайшего дядюшки.
— Если ты не настроена слушать меня, то лучше перенести занятие на другой день, — сказал он спустя сорок минут с начала урока, и Алиса приосанилась. Если говорить начистоту, то она бы с радостью не посещала дополнительные занятия с Виктором, так как всё ещё чувствовала обиду и злость на него. Он долгое время лгал ей прямо в глаза, не говоря уже о том, что именно он решил судьбу Алисы, отдав её в детский дом, когда ей было три дня от роду. Даже теперь он казался ей скользким типом, а она была склонна доверять своей интуиции.
— Осталась половина урока, продолжайте, — пробурчала Алиса, нахмурившись. — Я буду внимательнее.
Но за оставшиеся сорок минут она так и не смогла сосредоточиться, ведь ей пришло сообщение от Калии, в котором та просила зайти к ней в дом после ужина. Алисе было интереснее размышлять о причинах вызова, чем погружаться в историю двухвековой давности, поэтому Виктор отпустил её раньше на десять минут, не увидев признаков заинтересованности в собственном предмете.
— Что-то случилось? — спросила Алиса, когда Калия открыла ей дверь. Девушка прошмыгнула в дом номер пять и привычно плюхнулась в облюбованное кресло в гостиной.
— Мадам Рене попросила привезти тебя в Белтайн для срочного разговора, — без предисловий начала Калия, и Алиса заметила, что наставница выглядела крайне недовольной. — Она сказала, чтобы ты взяла с собой вещи первой необходимости.
— И что это за вещи? — уточнила Алиса, думая о том, что затеяла верховная жрица.
— Сменное бельё и предметы личной гигиены, — пояснила Калия. — Собирайся, через десять минут я буду ждать тебя на парковке. И постарайся, чтобы никто не видел твои сборы.
— Как это всё странно, — заметила Алиса, с неохотой оторвав зад от кресла. — Я сегодня не вернусь в школу?
— Не вернёшься.
К счастью, в комнате никого не оказалось, поэтому Алиса быстро побросала вещи в рюкзак, настороженно прислушиваясь к голосу Кати, который доносился из комнаты близняшек. Она не знала, куда занесёт её жизнь, поэтому взяла ещё и ночной ярко-жёлтый комплект со штанами, футболку, зарядку и наушники. Алиса как раз собиралась надеть обувь и выйти в коридор третьего этажа, как из своей комнаты вышла Ангелина.
Пришлось соврать, что у неё внеплановое дополнительное занятие с Калией.
— Мадам Рене не сказала, в чём заключается причина вызова? — спросила Алиса, вглядываясь в мрачную дорогу с фонарями с обеих сторон.
— Сказала.
— Не хочешь поделиться со мной информацией? — Алиса чувствовала накатывающее раздражение из-за того, что приходилось задавать наводящие вопросы вместо того, чтобы сразу услышать полноценный ответ.
— Верховная сама обо всём расскажет.
Алиса цокнула языком и нетерпеливо откинулась на спинку сидения, боковым зрением подглядывая за наставницей. Калия была не в духе из-за авантюры мадам Рене, что ещё больше подогревало её интерес, и, как назло, время тянулось до отвращения медленно. Алиса чувствовала нервозность каждой клеточкой тела, поэтому рада была наконец выйти из машины и размять ноги. Она бойко направилась в сторону поместья, но невольно замерла, поняв, что Калия не пошла следом за ней.
— Разве ты не пойдёшь со мной? — спросила Алиса.
Калия продолжала сидеть на водительском кресле и почти с обречением смотрела на Алису.
— На этом наши пути расходятся, — пояснила она и, прежде чем Алиса успела задать волнующие вопросы, продолжила: — Ты сама выбрала этот путь, но я всё же попрошу тебя быть всегда собранной и осторожной. До встречи, Алиса.
— И что это значит? — В голосе Алисы явственно чувствовались нотки раздражения и тоски одновременно, ведь как бы она ни сердилась на Калию, ей нужны были её поддержка и присутствие.
Но наставница так и не ответила на вопрос и вместо этого вырулила автомобиль на дорогу. Алиса смотрела вслед удаляющемуся"Мини Куперу"и пыталась собраться с силами, чтобы в одиночку разобраться с грядущими делами. Над ней простилалось мрачное небо, затянутое тучами, и она провела ассоциацию со своим будущим.
Таким же непроглядным и пасмурным.
— Я провожу вас в гостевую комнату, — сказала прислуга, встретив Алису на пороге дома, и девушка нахмурилась.
— Когда меня примет мадам Рене? — поинтересовалась она, следуя за женщиной на второй этаж.
— Мадам Рене сейчас занята с другим посетителем. Придётся немного подождать.
Алисе выделили небольшую комнату в левой части здания на втором этаже, окна которой выходили на дорогу и море. Она села на большую кровать, несколько раз с силой надавила всем весом, проверяя мягкость матраса, и откинулась назад, устремив взгляд на расписанный узорами потолок. Алиса даже не представляла, что когда-нибудь проведёт ночь в поместье верховной жрицы, поэтому не спешила раскладывать вещи, думая, что это всё недоразумение.
Время близилось к девяти вечера, когда она вновь встала на ноги и начала мерить комнату шагами, чувствуя покалывающее под кожей нетерпение. Алиса проверила на прочность письменный стол в углу, посидела в кресле, несколько раз осмотрела пустые полки в шкафу и ящики в комоде, пытаясь найти хоть что-нибудь, что могло отвлечь от гнетущих мыслей, но из развлечений в комнате был лишь узорчатый потолок и окно. И так как Алиса уже разглядела все узоры, она сосредоточила внимание на пейзаже за окном.
«Наверное, здорово жить здесь и каждый день видеть море в ста метрах от дома», — подумала Алиса, переведя взгляд на сад с беседкой, где горел одинокий фонарь в виде улитки. Она уже хотела отвернуться и ещё немного полежать на кровати, как её взгляд выцепил в тени мужской силуэт, удаляющийся от дома. Всего на мгновение он обернулся, плотнее натянув капюшон, и быстрым шагом направился вниз по улице. Предчувствие подсказывало, что мужчина взглянул на окно именно в её комнате, и это же предчувствие тянуло за собой вглубь за истиной, которая могла пошатнуть нечто важное в её восприятии мира. Стоило ей только дёрнуть за нить, как с другой стороны вернулся бы ответный импульс, порождая новое видение, и она желала увидеть его, что бы оно ни таило в себе.
Алиса вздрогнула, услышав стук в дверь, и этот звук прогнал очень важную мысль, которая почти оформилась в её сознании. Нить, ведущая в неизвестность, стала тонкой и блеклой, а шанс поймать её стремился к нулю.
— Войдите, — негромко сказала Алиса, и дверь с тихим скрипом отворилась, явив прислугу на пороге.
— Мадам Рене готова принять вас.
Алиса мысленно чертыхнулась, негодуя из-за того, что её отвлекли от важного дела, пригладила волосы и вышла вслед за прислугой, которая повела её в кабинет мадам Рене. Она пыталась вспомнить, о чём думала перед тем, как её прервал стук в дверь, но нервозность из-за грядущей встречи не давала сконцентрироваться на чём-то одном.
— Извини, что заставила ждать, дитя. — Мадам Рене одарила её дежурной улыбкой и сняла очки, положив их на край стола. — Присаживайся.
— Что-то произошло? — настороженно поинтересовалась Алиса, заняв место напротив мадам Рене. Она упрямо смотрела в светло-карие глаза верховной жрицы, словно пытаясь без лишних объяснений докопаться до правды, однако разум был мутным после случившегося двумя минутами ранее.
— Завтра мы отправляемся в Ламмас.
От удивления брови Алисы поползли на лоб, а изо рта немедля вырвался вопрос:
— Мы?
— Напомню о том, что у тебя есть новые обязанности, и они подразумевают собой выездную работу, — отчеканила мадам Рене, пусть и пытаясь скрыть резкость тона за мимолётной улыбкой. — Мне нужно твоё присутствие в Ламмасе, поэтому ты едешь со мной.
— Разве у людей не возникнут вопросы, если я прибуду в Ламмас с вами? И как же школа? Неделя только началась, я не могу бесследно исчезнуть на… а на сколько мы вообще уезжаем?
— Мы вернёмся в Белтайн воскресным вечером, пробудем в Ламмасе два дня и три ночи, — пояснила мадам Рене, на несколько мгновений сжав пальцами переносицу, и Алиса только сейчас заметила, насколько уставшей выглядела верховная жрица. — Насчёт школы можешь не переживать. Калия всем скажет, что у тебя возникли трудности с документами после совершеннолетия и тебе пришлось до конца недели уехать по делам. Виктор поможет ей убедить окружающих, что это чистая правда.
— Он тоже замешан в этом? — хмуро поинтересовалась Алиса, подумав о том, знал ли Виктор о грядущем задании, когда вёл дополнительный урок?
— Разумеется. Он телепат и хорошо справляется с чарами убеждения. К тому же Виктор знает правду о тебе и твоих способностях, поэтому понимает, почему я заинтересована в помощи. Он тоже подписал договор.
Мадам Рене так легко говорила о нём, словно простила Виктору, что именно он сдал Алису в детский дом. Ей до такого самоконтроля было далеко, поэтому оставалось лишь тихо презирать его за гадкий поступок.
— А как насчёт того, что люди заинтересуются мной, когда увидят рядом с вами? — спросила Алиса, отгоняя в сторону нервирующие мысли о Викторе.
— Будешь исполнять роль прислуги, — коротко пояснила мадам Рене. — Ты удивишься, насколько безликими и неприметными становятся люди, когда надевают униформу.
— Очаровательно, — кисло протянула Алиса, представив себя в передничке. — Так в чём будет заключаться моя задача, если не брать в расчёт работу прислуги?
— Тебе нужно будет присматриваться к людям, в частности к жрице Ламмаса — Найроми Уэлш. Погуляешь по городу, может, почувствуешь что-то. Подробные инструкции я дам тебе на месте.
— Хорошо. — Алиса зажмурилась, вспомнив жуткие картинки из видения, и попыталась представить себя на месте происшествия. Наверняка там каждый сантиметр был пропитан смертью и сковывающим ужасом, пусть и прошло несколько дней. Подобные трагедии оставляют после себя незримый след, и Алисе придётся задействовать на максимум свои способности, чтобы детально рассмотреть его.
— Завтра утром у тебя встреча с Оксаной, она даст тебе несколько рекомендаций относительно твоей задачи. Оксана тоже подписала договор, поэтому в курсе всех тонкостей дела. — Мадам Рене опустила взгляд на ежедневник, сверяясь с заметками на завтрашний день. — А в три часа дня я заеду за тобой, и мы отправимся в Архангельск.
— В Архангельск?
— Мы там не задержимся. — Мадам Рене захлопнула ежедневник и подняла на Алису уставший взгляд. — А теперь нам обеим лучше отправиться спать, потому что дальнейшие двое суток будут не из лёгких. Как и те дни, что мы проведём в Ламмасе.
— Звучит многообещающе, — хмуро отозвалась Алиса, встав на ноги и направившись к двери. — Доброй ночи, мадам Рене.
— Доброй ночи, дитя.
Алиса почти до полуночи пролежала без сна, прислушиваясь к звукам на улице. Где-то вдали лаяли собаки, периодически заходясь в жутком вое, изредка слышался рёв моторов машин вперемешку с музыкой, в оконных щелях свистел сквозняк, а от порывов сильного ветра когтистые ветви деревьев царапали стёкла.
Без того беспокойные мысли о поездке теперь казались совсем жуткими.
Немудрено, что утром Алиса едва заставила себя встать с кровати, когда в комнату вошла прислуга и раздвинула шторы в стороны. Женщина сказала, что через двадцать минут подаст завтрак в столовой, поэтому Алиса поспешила переодеться и умыться, чтобы не опоздать.
Водитель отвез её к Оксане в одиннадцать часов, и Алиса была рада оказаться в жаркой кузнице, где всё вокруг было пропитано спокойствием.
— Неважно выглядишь, — подметила Оксана, заперев дверь своей спальни на чердаке, чтобы отрезать их от шума в подвале. — Нервничаешь?
— А ты бы не нервничала на моём месте? — Алиса ответила немного резче, чем планировала, но Оксана не имела привычки обижаться на грубый тон. Однако Алиса поспешила избавиться от раздражительности, чтобы не срываться без повода, и на глубоком выдохе продолжила: — Да, нервничаю. И до сих пор не могу понять, почему мадам Рене сделала ставку на меня, а не на тебя, допустим.
— Разве это не очевидно? — Оксана присела на стул около дивана, где сидела Алиса, и мягко улыбнулась. — Ты сильнее меня, просто ещё не всегда можешь направить магию в нужное русло. Вспомни о том, как ты увидела во сне отрывок из прошлого о твоём дяде. Многим требуется время, чтобы научиться подобным трюкам, а ведь ты ещё даже не была тогда полноценным друидом.
— У нас есть четыре часа на то, чтобы ты научила меня многим друидским премудростям. — Алиса перевела тему, чувствуя неловкость из-за похвалы Оксаны, и тут же нахмурилась, представив объём ближайшей работы. — Думаешь, успеем?
— Возможно, если приступим прямо сейчас.
Время за изучением магии друидов, как всегда, пролетело незаметно, поэтому Алиса даже удивилась, когда услышала оклик Ганса с первого этажа:
— Девочки, время вышло!
Алиса и Оксана в нерешительности уставились друг на друга, понимая, что успели изучить не так много, как могли бы.
— Обещай, что будешь осторожна, Алиса, — сказала Оксана, неожиданно взяв её ладонь в свои руки. — И помни, что ты способнее, чем думаешь.
Алиса почувствовала, как поперёк горла встал ком, но попыталась вместить в одно короткое слово всю свою благодарность.
— Спасибо.
Она с топотом спустилась на первый этаж, попрощалась с Гансом и Оксаной, пообещав быть осторожной, и вышла на улицу, где её ждала чёрная машина. Алиса открыла дверь и села на заднее сиденье, случайно задев своим рюкзаком мадам Рене, но стоило ей бросить взгляд на пассажирское сидение, как сердце совершило кульбит, а дыхание затерялось в районе глотки.
Мужчина обернулся, оставив на её лице практически осязаемый изучающий взгляд, а уголок его рта дрогнул в приветственной улыбке. Алиса же так и замерла на месте, всё ещё крепко сжимая дверную ручку онемевшими от напряжения пальцами.
Начиная с ночи празднования Имболка, она пыталась гнать прочь мысли о нём, ведь они порой были настолько навязчивыми, что Алиса начинала считать часы до заветной встречи. Он должен был приехать через несколько дней после ночного сообщения, и, не зная точно, когда настанет нужный час, девушка нервно отсчитывала прошедшее время. А узнав вчера, что вернётся в Белтайн лишь воскресным вечером, Алиса совсем сникла, так как понимала, что встреча откладывается на неопределённое время.
Но он был здесь.
В одной машине с ней. Алиса чувствовала свежий аромат его парфюма вперемешку с запахом кожаного салона автомобиля, и, вдыхая его, словно переносилась в прошлое, где были лишь они, спортивный зал и потрескивающее в воздухе напряжение. Алиса чувствовала его каждой клеточкой тела даже сейчас, не в силах отвести взгляд в сторону. Она с жадностью разглядывала его профиль, пытаясь отыскать зримые изменения, что произошли с ним за последний месяц, но натыкалась лишь на глухую стену. В голове маячили вопросы без ответов. Они сбивались в кучу, терзали ожиданием, лишали спокойствия…
Как отчаянный крик в пустоту, где ответом было лишь затерявшееся в глубинах бездны искажённое эхо.
— В путь, — сказала мадам Рене, отдав приказ водителю, и Алиса лишь тогда смогла рвано выдохнуть и отвести взгляд до того момента, как её пристальное внимание стало подозрительным. Она положила рюкзак на колени и плотно сжала его лямки, чувствуя, как дрожат ладони.
Сложно было поверить, что Максенс Гонтье и в самом деле сидел на расстоянии вытянутой руки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследие Индиго. Линии судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других