Новые имена в литературе

Коллектив авторов, 2019

Авторы, чьи произведения объединены в этом сборнике, сравнительно недавно вошли в Интернациональный Союз писателей. Они очень разные: поэты, прозаики, хранители традиций и те, кто их меняет, авторы приключенческих историй и лирических зарисовок. Возможно, кому-то из них предстоит через некоторое время войти в число писателей-классиков. Время покажет. А пока будем читать новый сборник и радоваться, что так много среди нас ярких, неповторимых, своеобразных талантов.

Оглавление

Бадакова Татьяна

Математик, программист, поэт. Член Союза писателей России.

Печатается в периодических изданиях, альманахах, имеет собственные сборники стихов, является одним из авторов евразийского литературного журнала «ЛиФФт».

Живет и трудится в г. Элиста Республики Калмыкия.

Свидание

Марине Цветаевой

Ветер срывает крыши.

Ливень майский. Потоп.

Пробираюсь к тебе я, слышишь?

Сквозь людской и водный поток.

Сердце сжалось, но вдруг пружиной

Может вырваться. Ох, боюсь!

На свиданье с тобой, любимой,

Я, как молния в небе, стремлюсь.

Понимаю, не ждешь, не рада:

Одиночество твое нарушу.

Нипочем ураган-торнадо,

Я спешу открыть тебе душу.

Распахнешь ты свои покои —

Своды, лестницы, окна, крыши…

Знаю, тайн своих не откроешь,

Но мы стали с тобою ближе.

Я была здесь, тобой дышала,

Исстрадалась до исступления,

Каждый день я твой проживала,

Каждой клеточкой чувствуя время!

Уходила. На небе солнце

В споре с радугой заиграло.

Приняла ты меня в свое лонце.

Но… и я ведь другою стала.

Москва, Борисоглебский пер., 29 мая 2017 г.

Ээжин[1] сундук

Открываем ээжин сундучок,

Кованый, узорчатый, красивый.

Что-то удивительное произойдет,

Любопытства нам не пересилить.

Ой, смотри, какие чудеса!

Как из сказки старой выплывают

Платки шелковые, бешметы, пояса,

Серебром черненым отливают.

Вот сапожки кожею сафьян,

Так и просятся: «Возьмите в пляс!»

Вижу степь, красавицы-калмычки стан,

Моей юной ээжи добрый взгляд.

Вдруг… средь этой древней красоты

Сверток в чисто-белой ткани,

Спрятанный на дне, вдали от суеты, —

Фото ее сына с надписью: «Ом Мани[2]…»

…Так и просидела с этим снимком,

Позабыв о платьях и платках.

О сыне память ее зыбко-зыбко

Сохраню и я, не расплескав.

Ээжа, моя милая, родная,

Сколько бы ни прожила я лет,

Образ твой, тепло и нежность излучая,

Меня будет и беречь, и греть.

Букет

Сын принес букет тюльпанов

В день рожденья мне.

Сразу степь заполыхала

На моем столе.

Сердце счастьем наполнялось

От сыновней щедрости,

По щеке слеза бежала

От щемящей нежности.

Этот чудный человечек

И не ведает о том,

Сколько чувств в тот ясный вечер

В сердце всколыхнул моем…

Тот же день и случай тот же,

Та же нежность и любовь.

Лишь другой мальчишка тоже

Мне дарил букет цветов.

Так же степь благоухала

От весенней щедрости.

Так же сердце замирало

От щемящей нежности…

Звездопад

Падает звезда.

Спешу.

Мыслей череда.

Ищу.

Нужно загадать

Добро,

Людям передать

Его.

А еще хочу

Тепла.

Отогреются

Сердца.

И дождя я жду

С грозой.

Смоет злынь-беду

С тоской!

Детям дай чудес,

Сказок!

Скачут до небес —

Рады.

А здоровы все

Будут?

Загадаю смех

В будни.

Падает звезда.

Скорость!

Сколько еще ждать

Новой?..

Примечания

1

Ээжа — «мама, бабушка» (калм.).

2

«Ом Мани Падме Хум» — мантра Будды Авалокитешвары.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я