Бог послал своего сына не только на Землю – Христос посетил много миров, и везде он нёс свет любви и добра. Не везде люди следовали его заветам, но где следовали, там жили мирно и счастливо. Но идиллия острова богом избранного народа на далёкой планете грубо нарушается пришельцами из «Большого мира», алчущими «злата» и готовыми истребить тысячи невинных людей ради своих корыстных целей. В водоворот событий оказываются брошенными два любящих сердца – юноши и девушки. Вот только как понять, где истинная любовь? Ведь и здесь, как всегда, присутствует «любовный треугольник»…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров в океане предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
16
Рано утром их разбудил хозяин хижины, знаками объяснив, что поведет их в город, в замок короля.
Путь лежал по пустынным горам, но, наконец, они вошли в населенную местность, и путешественники сразу же обратили внимание, с какой любовью островитяне относятся друг к другу. Так же радушно встретили их и в замке.
Подошел один из служителей и приложил руку к груди:
— Приветствую тебя, ученик старца. Откуда ты привел этих людей?
Ученик рассказал, то, что он сам понял из объяснений чужеземцев: их было гораздо больше, остальные погибли в кораблекрушении, а выжившие набрели на его хижину.
— Нет, брат мой, тебе не придется читать молитву за упокой души их товарищей, — возразил служитель. — Они все спасены рыбаками, а лекари оказали чужеземцам необходимую помощь. Матросы говорили, погибло трое — капитан, его помощник и, кажется, среди них был еще ученый. Наверное, это они и есть?
— О чем они говорят, профессор? — вполголоса спросил Хайнар. — Уверен, о нас.
— Думаю, вы правы, мой дорогой капитан. Видите, как они приветливы к нам, искренни, видимо, нас ожидает хороший прием.
Ученик старца ушел ненадолго и вернулся с человеком, представившимся Гуатром. Он поприветствовал нежданных гостей и повел их к правителю острова.
Взору путников открылось великолепное убранство зала. По периметру возвышались статуи из мрамора, удерживающие свод. Стены и свод были выложены мозаичным изображением. Чужеземцы стояли на черном мраморе, словно на зеркале, пораженные тем, что смогли сотворить руки обитателей этого неизвестного никому острова. Во всем чувствовалось мастерство и душевная простота.
Посреди зала стоял высокий мужчина в светлых одеждах, во всем облике которого угадывались сила и трезвый ум. По его знаку к нему приблизился один из христосцев, который начал разговор на вполне хорошем изавийском языке:
— Наш король и наш народ приветствует вас на нашей земле! Мы рады, что вы остались живы. Знаем, ваш корабль потерпел крушение, и все посчитали вас мертвыми, ведь еще никому не удавалось преодолеть зону рифов, штормов и туманов.
Тот, кого переводчик назвал «королем», кивнул и сказал:
— Вас спасла рука Господа Бога, не иначе.
Профессор поклонился:
— По тому, как вы нас встречаете, видно, что вы народ истинно любящий. Как говорил сын Божий в писаниях, нет выше призвания, нежели любить ближнего. Поскольку я ученый, я знал, что существовал такой народ. Я благодарен судьбе, что нахожусь перед христосцами, и кланяюсь вам в знак уважения.
Боцман и капитан последовали его примеру и, скрестив руки, поклонились.
— Только объясните мне, дружище, — спросил капитан Хайнар у человека, знавшего их родной язык, — как вы узнали, что наш корабль попал в шторм, и что нас было тридцать семь человек? Это меня удивило больше всего.
На это человек улыбнулся и перевел королю прозвучавший вопрос. Люди в зале оживились, а переводчик, после того, как король ему что-то сказал, вновь обратился к чужеземцам:
— На ваши вопросы ответит его сын, принц Камрин. Он же познакомит вас с окрестностями, но это будет завтра, а сейчас, говорит король, вам необходима теплая ванна и отдых. Король польщен вашим знанием. Несмотря на великие трудности в океане, вы сумели проплыть через все рифы и скалы, и у нас есть радостная весть, для вас. Вот, смотрите! — и он указал на двери.
Какого же было изумление капитана, боцмана и профессора, когда в зал вошли матросы.
— Это же наши! Братцы! — боцман Зандер бросился к ним. — Гонард, Вахтер, вы живы?!
— Как же вам удалось спасти наших товарищей?! — спросил капитан. — Я безмерно благодарен вам, король за своих матросов.
— Благодарите наших рыбаков, чужестранец.
Христосцы разошлись, оставив команду наедине с самими собой. Один из матросов спросил:
— А как вам удалось спастись, боцман? Мы-то думали, вы погибли…
— Так и мы посчитали погибшими вас, думали, нас осталось трое. В общем, повезло всем. Расскажите лучше, как к вам тут относились?
— Да этот остров просто чудо! Люди здесь замечательные, живут просто и дружно.
— В этом мы успели убедиться, — заверил Пирли.
Другой матрос заметил:
— Профессор, когда-то я читал священное писание, где сказано, что человек должен строить церковь в своей душе, и его дом должен быть крепок, как и его вера. Похоже, здесь люди так и живут — все добры друг к другу, жилища просты, но красивы, все вокруг утопает в зелени. Куда ни посмотришь, всюду встречаешься с красотой, душа отдыхает, не то что у нас дома. Если бы они мне позволили, я остался бы здесь на всю жизнь. Похоже, здесь даже нет богатых и бедных!
— Разве они не ведут торговлю? — удивился капитан Хайнар.
— У них вообще нет денег, представляете? Вещи они дарят либо меняют — у них даже торговля очень проста…
Переводчик, сопровождавший их, улыбнулся и сказал:
— Вы скоро увидите сами, что мы живем по законам Иисуса. А пока позвольте проводить вас в баню, где вы омоетесь после всех ваших странствий. К ужину в вашу честь в саду накроют большие столы. Будут танцы, песни, состязания.
— Эх, братцы, — радостно повторил тот матрос, который говорил про священное писание, — иногда мне кажется, что я точно попал прямо в рай.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров в океане предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других