Этернум. Том III

Наталья Антарес, 2022

Устав от невыносимой обстановки на борту звездолета, Альма Бернович решает не возвращаться из увольнения и навсегда забыть о Космофлоте. В тот момент она еще не знает, что впереди ее ждут космические сражения, головокружительные погони, встречи с загадочными инопланетными расами и непростой выбор между офицерским долгом и поиском истины.

Оглавление

Глава

XV

— Да, конечно, — по-моему, наемника версия старпома тоже не впечатлила, и коммуникатором он воспользовался даже не столько без энтузиазма, сколько и вовсе с ленцой. Думаю, таргоциат, впрочем, как и я, уже сделал для себя все необходимые выводы, и отчаянное стремление старпома любой ценой обелить Майкрофта казалась ему по меньшей мере жалким и смешным. В глубине души я была полностью согласна со Шрином, и меня поражала наивность Рэнда, упрямо продолжающего свято верить в непогрешимость капитана «Этернума» — вероятно, ригорец всячески старался отсрочить неминуемое разочарование, тогда как я изначально настраивалась на худшее.

— Делли, у нас тут маленькая проблемка, — я ожидала, что наемник снова свяжется с Космопортом, однако, Шрин почему-то обратился за информацией к долиантке, — нет-нет, Делли, с этим мы сами разберемся, тут другое… Слушай, безопасники с «Этернума» к тебе приходили? И что, они так легко отстали? Ясно, и еще, Делли, строго между нами — помимо нас в «Источнике Блаженства» сейчас есть кто-нибудь из Космофлота? Брось, я же сказал, между нами! Были, но уже ушли? Спасибо, Делли, и последний вопрос, нашим гостям ничего не просили передать? Ладно, я тебя понял. Ну, что ты, не волнуйся, мы прекрасно проводим время, и кровать для троих совсем не тесная, напротив, это придает интимности…

— Нельзя было обойтись без пошлости, капитан? — мрачно осведомился коммандер Рэнд, которому, по всем признакам, откровенно претили подобные реплики. Ригорец небезосновательно считал, что таким образом Шрин не упускает возможности лишний раз над нами поглумиться, и если я почти свыклась с грубоватой прямотой наемника и его солдафонским юмором, то старпома до сих пор корежило от манеры поведения таргоциата.

— Ради вас же стараюсь, или вы хотите, чтобы все узнали, как мы здесь чуть ли не заговоры плетем? — выкрутился Шрин, с наигранным сочувствием посмотрев на Рэнда, — такой большой мальчик, а очевидных вещей не понимаешь. Короче, свежие новости. Безопасники и правда сюда наведывались, спросили о вас, но Делли послала их куда подальше, и они преспокойно развернулись и ушли, словно им нужно было лишь удостовериться, что вы действительно находитесь в борделе. Еще двое ваших культурно проводили досуг в компании жриц любви, но они покинули «Источник блаженства» сразу, как истекло оплаченное время. И самое главное — никаких сообщений для вас нет.

— А в Космопорте или в администрации рекреационной зоны? — в сапфировых глазах страпома блеснула слабая тень надежды, но таргоциат безжалостно погасил эту мимолетную вспышку своим однозначным ответом.

— Забудь, — даже не попытался подсластить горькую пилюлю Шрин, — просто признай, что ваше возращение на корабль не входило в планы Майкрофта, и, наверняка, он всё так и обставит, как ты сказал. Что-то внезапно произошло, надо было срочно улетать, но мы потеряли их биосигналы и далее по тексту…Альма, а у тебя остались зачатки критического мышления, или ты тоже не в силах смириться, что Майкрофт бросил на Тарго членов своего экипажа?

–Всё так сложно, — еле слышно прошептала я, — и зачем меня вообще понесло в это чертово увольнение? Вот чего мне не сиделось на звездолете?

— Энсин Бернович! — предупреждающе вскинул руку коммандер Рэнд, — мы с вами, кажется, договорились, без паники!

— Так точно, сэр, — густо залилась обжигающим щеки румянцем я, и вдруг с невероятной остротой ощутила, как натянулась и завибрировала незримая нить нашей ментальной связи. Но если прежде телепатический контакт ассоциировался у меня с чем-то жутким и болезненным, то сейчас я совершенно бесконтрольно тянулась к Рэнду в поисках защиты от надвигающегося безумия. Ужас накатывал на меня гигантскими волнами, и каждый раз, когда я с головой погружалась в пучину, ригорец вытаскивал меня на поверхность, чтобы я могла немного отдышаться перед очередным приступом удушья. Шрин явно догадывался, что мы с Рэндом гораздо ближе, чем обычные сослуживцы, но в отличие от Дайры Ламу и прочих сплетников, и сплетниц «Этернума», не приписывал нам несуществующих отношений в романтическом ключе, а памятуя о несносном характере и бурной фантазии синекожего наемника, это было более, чем удивительно.

–Мой коммуникатор засек биосигнал лейтенанта Ичира, и если верить этим данным, объект сейчас находится в двухстах метрах от нас. Как вы это объясните, капитан? — скрежещущий голос старпома заставил меня резко встряхнуться и задним числом обнаружить, что пока я самозабвенно предаюсь рефлексии, похожие на паучьи лапки пальцы ригорца — длинные, тонкие, с невероятно гибкими сочленениями суставов, сосредоточенно бегают по дисплею коммуникатора.

— Кто такой Ичир? — задал встречный вопрос заметно напрягшийся таргоциат.

— Техник с «Этернума», он был в увольнении вместе со мной, — взяла на себя смелость ответить вместо Рэнда я, — как и любого галлийца, из всех представленных здесь развлечений Ичира больше всего заинтересовали водные процедуры, и он первым делом отправился в сауну — наплаваться в бассейне, поотмокать в настоящей ванне.

— Сауна в соседнем блоке, как раз метров двести и будет — мгновенно сориентировался Шрин, — это что получается, Ичира ваш капитан тоже «забыл» на Тарго? Для любителей конспирологии вроде Рэнда сразу говорю, в сауне биосигналы не экранируются.

— Надо найти лейтенанта Ичира, — отказался от непроизводительных дискуссий старпом, — капитан Шрин, вы с нами?

— Это Тарго, а не «Этернум», коммандер, — многозначительно напомнил наемник, — поэтому не я с вами, а скорее вы со мной. И прежде чем куда-то выдвигаться, не лишним будет позаботиться о конспирации.

— Что вы творите? — лязгнул Рэнд, когда таргоциат без предупреждения схватил, как я полагала, пустую кружку и щедро плеснул на униформу старпома таргоцианский груйс, а затем также молниеносно повторил этот трюк и со мной. По комнате тотчас же поплыл запах крепкого алкоголя, и если бы у меня внезапно не запершило в горле, я бы одарила Шрина таким набором ругательств, что заостренные уши наемника непременно свернулись бы в трубочку. Но в итоге я некстати закашлялась, а коммандер Рэнд, по всей видимости, посчитал ниже своего достоинства скатываться до нецензурной брани, и под нашими возмущенными взглядами таргоциат поднял кружку и в застольной здравнице досмаковал остатки напитка.

— Эй, полегче! — примирительно вскинул руки Шрин, спинным мозгом почуявший, что сердечно благодарить за содеянное его никто из присутствующих не намерен, — я же не заставляю вас пить со мной, хотя в умеренных количествах таргоцианский груйс еще никому не повредил. Сотрите уже эти кислые мины — с ними вы выглядите так, словно не в борделе побывали, а на допросе у Тер-Шелла. Где расслабленное и удовлетворенное выражение лиц, где томная поволока в глазах, где приятная усталость во всем теле? Где это, я вас спрашиваю? Альма вот-вот расплачется, Рэнд словно карнадонскую алебарду проглотил, а я за вас в одиночку отдуваться не собираюсь. Пусть от вас хотя бы пахнет алкоголем, а то никто в здравом уме не поверит, что мы недавно предавались безудержному разврату и еще толком не остыли от буйства плоти. Я не меньше вашего рискую своей репутацией, и в нынешних обстоятельствах предпочту, чтобы меня считали похотливым распутником, которому в сущности без разницы с кем и без разницы как, чем подозревали в тайной работе на Космофлот или, еще чего хуже, на Спецкорпус Х. Так что начинайте вживаться в роль, и чтобы я не видел больше этой вселенской скорби. А теперь, когда мы друг друга поняли, предлагаю посетить сауну. И нет, мы никого там не ищем, а лишь хотим разнообразить ощущения. Если мы вдруг столкнемся в раздевалке с отдыхающим офицером Космофлота, это произойдет по чистой случайности. Идемте, нужно поблагодарить Делли за великолепный сервис, она будет польщена персональным вниманием.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я