Черная шпага. Легенды Хайшира

М. Арут, 2021

Династия благородного Виллема Защитника долгое время правила в Хайшире. Кто бы мог подумать, что появится сумасшедший, который украдет артефакт, защищающий мир от древнего зла, затаившегося в Серых Скалах? Королевскому наемнику предстоит собрать команду и найти негодяя, который, к тому же, является народным героем. Проблема только в том, что он может быть не тем, кем кажется, а настоящий злодей прячется в тени. Главная героиня первой части Легенд Хайшира найдет друзей, сподвижников, врагов и себя. Ее взгляды на вещи поменяются во время захватывающего похода, и во многом на это повлияет загадочный и благородный Ойвинд Вальгард. Кто же настоящий лидер: он или она? Что в жизни важно, а что нет? Как завоевать авторитет у малознакомых людей? Вас ждет история о пути лидера, история о настоящей дружбе и невероятных приключениях в аутентичном новом мире, где очарование романтического Средневековья адаптировано под достаточно современное поведение персонажей. Взгляните сами, мой дорогой читатель.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная шпага. Легенды Хайшира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Нельзя пойти в поход без толпы

Был уже вечер, и Энн, поразмыслив, решила выехать из города завтра утром. Ей было необходимо выспаться и, по возможности, плотно поужинать. Для этого безусловно подходила таверна “Кабаньи Клычки”. Она отпустила стражников по домам, чтобы попрощаться с семьями. По ее словам, поход обещал быть продолжительным. Она условилась с ними, что они встретятся завтра в 6.00 утра у входа в таверну. Причем двух солдат она отправила обратно во дворец с сообщением для Короля о том, что она знает куда направился Черная шпага.

Энн решила, что двух других королевских стражников ей хватит в походе сполна. Она оставила более спокойных и молчаливых, чтобы не задавали лишних вопросов. Вообще она хотела избавиться и от них, но чуточку позже. Уж больно ее тяготили эти вояки. Они только и делали, что следили за каждыми ее действиями. Энн это раздражало, но они могли еще пригодиться.

Так или иначе, добравшись до таверны «Кабаньи Клычки», наемница увидела в зале за столиком своего старого приятеля. Это был Дарк невысокий коренастый человечек, с пегими волосами и плутовским взглядом. Ему было около пятидесяти пяти, у него была большая семья. Он перебивался непостоянными заработками. В основном, он прислуживал различным высокопоставленным дворянам в качестве оруженосца. Его очень любили нанимать, потому что у него работала «соображалочка», как он сам это называл. Дарк мог в экстренной ситуации выдумать миллион всевозможных выходов из нее. За это его и любили вельможи. Однако беда заключалась в том, что, в последнее время, все зажиточные дворяне перестали отправляться в военные походы и нанимать оруженосцев. Так что Дарк зачастую оставался не у дел.

Вот он и сидел за столиком в кабаке с рюмкой какого-то пойла. Ему все виделось в мрачных тонах, ведь у его семьи росли долги, а работы у него не было уже четыре месяца.

Энн подошла с улыбкой к его столику и спросила разрешения присесть. Он несказанно удивился и очень обрадовался. Джоан Блэк хорошо платила ему, они бывали и не в таких переделках. Дарк, как хороший слуга, встал и поклонился, чуть ли не до пола. Энн это позабавило.

─ Мисс Джоан, как же я рад видеть своего старого друга. Когда мы в последний раз виделись? Год назад? Вы ничуть не изменились, может только воинственней как-то стали.

─ Здравствуй-здравствуй Дарк. Я тут смотрю — ты скучаешь?

─ Ох, мисс Джоан…Я страдаю. У меня уже очень давно нет работы. Дети и жена недоедают. Она на меня, представляете, уже скалку поднимает! ─ при этом он удрученно покачал головой и принял порцию своего пойла.

─ Дарк, скажи честно, о чем ты мечтаешь?

При этих словах блаженная улыбка растянулась до ушей на круглом лице наемного слуги.

─ Хочу столько денег, чтобы можно было открыть собственную пекарню. Жена-то у меня хлеб печет — пальчики оближешь. Я бы ей муку возил, а детишки подрастут, да помогать ей будут.

─ А если я скажу, что это возможно? Пойдешь со мной в поход в качестве оруженосца?

Лицо Дарка просияло. Он вылил остатки из бутылки, стоявшей на столе, себе в стакан, и выпил их залпом. После этого он спросил, когда приступать. Ему было все равно, откуда и как Энн достанет ему столько денег. Он ей верил, как себе. Особенно после того, как в прошлом году они вдвоем, спина к спине, отбивались от разбойников в лесу.

─ Завтра в 6.00 здесь же, за одним из столов я определю наш маршрут. Придет еще пара королевских солдат.

─ Королевские солдаты? ─ при этих словах он неприятно поморщился. Дарк не очень жаловал королевских офицеров, солдат, охрану и т.д. Скорее всего, это было связано с его темным прошлым. Энн плохо знала историю жизни Дарка. Он по молодости преступал закон, по мелочи правда. Но с тех пор у него было определенное отторжение от королевских солдат и военных. Энн знала об этой особенности товарища.

─ О, насчет них не беспокойся. Я рассчитываю найти еще несколько человек, которые будут незаменимы в походе. Когда их наберется достаточное количество, я отпущу этих офицеров обратно к королю.

Дарк поспешил к жене, сообщить ей радостную новость, не боясь быть поколоченным (а напрасно). Энн, тем временем, заказала себе ужин у Петтикрет. Та с удовольствием, самолично, принесла ей гуся с запечённой в углях картошкой и воду. У Энн было правило: пить только воду и чай. Что же касается спиртных напитков, то она их полностью отрицала. Она считала, что разум должен быть все время ясным, потому что затуманенный может привести к стратегическим ошибкам, после которых потом проблем не оберешься.

Пока она резала ароматное мясо гуся, у нее появилось чувство, что за ней пристально наблюдают. Ей это показалось еще по пути в таверну. И вот опять…

Энн не показала и вида, что она беспокоится. Она продолжала резать на мелкие кусочки свою еду, а тем временем исподлобья поглядывала по сторонам. В зале было шумно, но не так, как бывало обычно. Сегодня вечером было меньше посетителей, чем всегда. Завтра должен был быть праздник, устроенный Королем в честь его бравых солдат. Сегодня все жители города готовились к торжествам: весь день убирали фасады зданий, подметали улицы, вешали праздничные ленты. В конечном итоге многие уже устали, и поэтому в таверне было не так уж людно.

За соседним столиком располагалась шумная компания ремесленников, но там за Энн не следили. Чуть подальше сидели две полных женщины, что-то бурно обсуждавшие здесь тоже не было никакой опасности. Вблизи находились еще два занятых столика. Остальные были слишком далеко от наемницы, чтобы находящиеся там люди могли следить за ней.

Но эти два столика, располагавшиеся по разные стороны от Энн и заставили ее беспокоиться. За одним из них сидел кривой бродяга, по виду разбойник. Он откровенно пялился на нее. За другим сидела какая-то высокая фигура, закутанная в плащ с капюшоном. Было непонятно, куда он или она смотрит. Энн начала нервничать. Ей очень бы не хотелось сражаться с этими личностями. По мере того, как заканчивалась пища на ее тарелке, ее напряжение росло. Она со скрежещущим звуком пилила мясо на тарелке. Внезапно она увидела, что к кривому разбойнику подошел веселенький прыткий дедушка, который был, судя по всему, его приятелем. Они громко стали обсуждать фермы, и Энн подумала, что она слишком устала, и ее воображение когда-нибудь доведет ее до нервного расстройства.

Она уже не стала разглядывать фигуру в балахоне, хотя ей было как-то неприятно проходить мимо нее. Энн поднялась по деревянной добротной лестнице на второй этаж, где Петтикрет выделила ей комнату. Кабак «Кабаньи Клычки» был тем хорош, что здесь всегда были гостиничные места для странников, путешественников и приятелей хозяев.

Энн уже зашла в свой номер и села на кровать перевести дух, как вдруг послышался ровный стук в дверь. Девушка оцепенела. Ей сразу представилась фигура в балахоне. Энн молчала. Стук, еще более настойчивый, послышался вновь. Наемница твердым голосом спросила: “Кто там?”. Ответа не последовало, а через некоторое время, стук затарабанил с удвоенной силой. Энн внезапно подумала, что не пристало ей бояться всякого сброда. Она достала клинок, взятый в королевской оружейной и, приготовившись к худшему, открыла замок.

То, что она увидела на пороге, не могло ей и представиться дотоле. Чего-чего, но этого она никак не ожидала увидеть: бледный мальчик, лет пятнадцати на вид, стоял на пороге.

Он был щупловат, но достаточно высок для своего возраста.

─ Ведь вы Джоан Блэк? ─ спросил тоненьким голоском мальчуган.

─ Да. Что вам нужно, в такое позднее время здесь? ─ Энн стала догадываться, что это посыльный.

─ Я не решался подойти к вам в таверне, вы там были с каким-то человеком…Я шел за вами от самой оружейной кузнеца Берта, вот, ─ он улыбнулся.

Энн поняла кто за ней все это время следил, и ей стало досадно и неприятно оттого, что она испугалась ребенка. Наемница пригласила мальчишку зайти в комнату, чтобы не разговаривать в дверях, и посадила его на стул напротив кровати.

─ Зачем ты преследовал меня?

─ Я хочу помочь вам найти моего брата.

Едва заметная улыбка пронеслась по лицу Энн.

─ Мальчик, ты еще слишком мал. А тот поход, в который я направляюсь, полон трудностей и опасностей, мой друг. Ты лучше поможешь, если будешь заботиться об отце. Ему тяжело работать, да и вас всех кормить тоже надо.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная шпага. Легенды Хайшира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я