Вилея

Мира Бережная, 2023

Порой случается так, что за один короткий день жизнь полностью меняет свое направление. Вилея знает об этом не понаслышке. Череда событий приводит ее к старинному артефакту. Теперь она – Воин Пламени, призванный встретить Его. Вот только с местом встречи, временем, да и с именем загадочного гостя проблема – о них никто ничего не слышал. Сомнительные догадки, подсказки и тайные знания уже ждут избранную на запутанных тропах Ал’Ваара, заселенного с недавних пор жуткими созданиями. Все это – лишь начало испытаний, уготованных Воину Пламени. Пути назад нет. Безобидное путешествие грозит обернуться концом всего. Неизвестность темна и непроглядна. И там, в этой тьме блуждают странные тени… Но Вилея есть Пламя.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вилея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

«Великие владыки посылают нам нужных людей чаще, чем мы думаем. Но еще реже нам удается оценить этот дар».

народная мудрость

Первые тяжелые капли дождя достигли земли на самых подступах к Дому Путника. Нас равнодушно встретили угрюмо покосившиеся ворота, и полуразрушенное строение с черными провалами стен вместо окон. Я осторожно спешилась, вытащила свой клинок и бесшумно двинулась на разведку, прикрываемая нарастающим шумом ливня. Ветер налетал порывами, отчего доски дома противно скрипели, отвлекая внимание. Но меня настораживал даже не вид этого местечка, а отсутствие путников в нем. Ни тебе людей, ни запасов еды, которые было принято оставлять после себя для других, ни какого-никакого порядка. Складывалось ощущение, что из здания бежали. Давно и в спешке.

Наскоро осмотревшись и не найдя ничего странного, кроме, разве что, нескольких обрывков одежды, я вошла внутрь дома, предусмотрительно оставив долара под прохудившимся навесом около порога. Общий зал был ожидаемо пуст. Дров для растопки камина не оказалось ни на полу, ни на полке. Я недовольно поежилась. Одежда успела вымокнуть насквозь. А поднявшийся ветер, задувающий во все щели, услужливо добавлял холода. В дальнем углу зала нашелся перевернутый стол со сломанными ножками и пара разбитых стульев.

— То, что надо!

Не без труда разломав отслужившую свой век мебель, я закинула ее в камин и послала следом самое простенькое заклинание. Огонек с аппетитом вгрызся в сухое дерево, озаряя зал уютным желтоватым светом. Повеяло теплом. По коже побежали приятные мурашки, позволяя расслабиться и прикрыть глаза от удовольствия.

— Так-то лучше. Храп! Иди тоже погрейся. Все равно мы одни тут.

Несколько секунд ничего не происходило, а потом в дверном проеме появилась чумазая морда долара.

— Можно, можно, — я уселась прямо на пол и похлопала ладонью рядом с собой. — Ко мне.

Зверь толкнул скрипучую створку и вошел в дом, усердно принюхиваясь.

— Знаю, ты не любишь запах дыма, но тут тепло и сухо. Нам обоим надо отдохнуть и переждать непогоду. Есть, к сожалению, нечего, — уже отворачиваясь обратно к камину и обхватывая руками колени, вздохнула я.

Храп подошел ближе, широко зевнул и плюхнулся рядом. Я сняла с себя мокрую куртку, развесила ее на единственном целом стуле и уткнулась плечом в бок зверя. Мокрая шерсть неприятно защекотала щеку, но идти в спальные комнаты в поисках одеяла не хотелось. Не из лени, а потому, что там точно не было постельного, если уж даже дров на растопку не нашлось. И тут мой взгляд упал на то, что некогда было занавеской, а теперь больше напоминало тряпку, висящую на одном крючке. Плотная ткань оказалась наполовину вымокшей, но сухой кусок все же нашелся. Соорудив себе под голову нечто вроде подушки, я подперла спиной своего теплого скакуна и притянула колени к груди.

Грозовые тучи настолько плотно заволокли небо, что, казалось, наступила ночь, хотя до нее оставалось еще чуть больше часа. Растекающееся по телу тепло навеяло дрему. Даже не заметив того, я закрыла глаза и тут же провалилась в темный, тревожный сон. Изматывающий и забирающий силы, вместо того, чтобы восстанавливать их. Я несколько раз пыталась проснуться, но веки казались словно пришитыми. Тело не слушалось. В какой-то момент из-под меня вылез долар, и я неуклюже свалилась на жесткий пол, отчаянно пытаясь прийти в себя. Говорить не получалось. Наверно, со стороны я походила на немого парализованного человека при смерти. Хотя, по сути, и была просто неподвижной оболочкой с заточенным внутри сознанием.

А потом во всей это недодреме я услышала громогласный рык Храпа — низкий и протяжный. Что-то было не так. В следующее мгновение мой слух резанул противный клекот. Пока далеко, но явно ненадолго. Магический огонек в камине резко погас — даже за закрытыми веками был виден наступивший мрак. Повеяло могильным холодом. В нос нещадно ударил тошнотворный запах гнили и мокрой земли.

Я совершенно беспомощно валялась на полу, надеясь, что это — сон, но отчетливо понимая, что все наяву. Треск и бульканье нарастали, лишая воли и вселяя липкий страх. Щеку обожгло чем-то холодным. Я попыталась дернуться, чтобы сбросить с себя не то слизь, не то слюну. И в этот момент откуда-то с порога послышался быстро приближающийся топот сапог и свист нескольких клинков, с чавкающим звуком врезающихся в плоть врага.

— Не бойся. Свои.

Меня схватили за ноги и поволокли на улицу. Звуки борьбы — напряженной и активной — звучали еще некоторое время, пока не стихли так же резко и неожиданно, как начались. Момент — и я смогла, наконец, разлепить глаза, сбрасывая с себя сонные путы. Из дома доносились только мужские голоса. Ни звуков возни, ни лязганья мечей. Дождь немилосердно набросился на мою подсохшую одежду, забираясь в волосы и змейками скатываясь по коже. Я утерла лицо, поднялась на ноги и неуверенным шагом двинулась в то место, где несколько минут назад едва не оборвалась моя жизнь.

— Жива! — вырвалось у одного, едва я перешагнула порог.

— Повезло, — мотнул головой второй. — Кто ж в одиночку ночью по трактам ездит?!

Слова пролетели мимо, потому что в свете новосотворенного мной огонька я с ужасом уставилась на тварь, зарубленную посреди зала. Безобразное членистое тело с кучей ног, крючковатыми клешнями (одна из которых валялась в стороне) и рогатой головой, перемазанной в районе бездонного рта зеленой слизью. Меня передернуло от омерзения.

— Что это такое?

— Пожиратель. Конкретно этот, — мужчина пнул тварь квадратным носком сапога, — пожиратель снов. В народе — сонник. Ждет, когда жертва уснет, а потом атакует, не позволяя проснуться.

— Вы сказали «конкретно этот»…?

— Есть еще пожиратели магии, пожиратели страха, пожиратели воли.

— И много таких в округе?

— Хватает. Но это еще не самое страшное.

— Спасибо, — растерянно пробормотала я и обхватила себя руками. — А где… — я завертела головой в поисках скакуна, — мой долар?

Двое мужчин равнодушно пожали плечами.

— Опять сбежал, гад! Храп!!

— Не нужно оставаться здесь. Едем с нами. Вниз по тракту есть трактир — там и переждем ночь.

— Не люблю трактиры.

— Дело, конечно, твое. Но за убитой тварью обязательно придут сородичи. И тогда нас может не оказаться рядом.

— Кстати, а как вы…

— Мы едем из Хазроса в Онзель. Предлагаем прекрасной девушке свою компанию. Хотя бы на эту ночь, — улыбнулся один из моих спасителей: высокий брюнет с аккуратной бородой.

— Прекрасная девушка благодарна за спасение, но боюсь, об оплате мы не договоримся, — я выгнула правую бровь и демонстративно положила руку на эфес клинка.

— Ты нас неверно поняла, — сжал мое плечо другой, заглядывая в глаза. — Мы предлагаем защиту, не более. Согласись, в трактире, среди пьяного сброда тебе не помешает пара вооруженных спутников.

— Ваша взяла, — сдалась я. — Вот только мой долар…

— Мой возьмет двоих, — весь обвешанный склянками с эликсирами, второй мужчина отбросил назад перехваченную стальными обручами темную косу с щедро вплетенными в нее амулетами и вложил меч в ножны. — Идем. Чем дальше в ночь — тем больше тварей.

— Так все эти слухи — правда?

— Все эти слухи — лишь малая часть правды от выживших.

— И вы не боитесь ездить по ночным трактам?

— Это наша работа — убивать тех, кто угрожает людям, — большие и темные, как ночь, глаза мужчины светились изнутри.

— Так вы Охотники! — догадалась я, усаживаясь на долара.

— Да. Меня зовут Заргод. А его, — он указал себе за спину, на высокого друга, — Гарнет.

— Вилея, — представилась я, крепче хватаясь за одежду вуорга.

— А теперь держись, Вилея. Мой скакун не привык возить хрупких девушек.

— Это вы на моем Храпе не ездили! Онзельский белый.

— Оооу! — многозначительно протянул Заргод. — Ну тогда наслаждайся комфортом, Вилея. Вперед!

Долар рыкнул и дернулся, пытаясь сбросить с себя лишний груз.

— Не выйдет. Она теперь с нами.

Зверь стукнул хвостом по земле и медленно поплелся к воротам, дожидаясь своего собрата. Едва Гарнет поравнялся с нами, я зажгла путеводный огонек и послала его немного вперед.

— О, с нами маг Огня! — одобрительно крякнул мирливин. — Удачно!

— Лучше бы маг Воды, — буркнула я. — От дождя бы спас.

— Мой тебе совет: довольствуйся тем, что есть. Потому что однажды и этого может не оказаться.

Я поджала губы и кивнула. Звери набирали темп, а это значило, что мне тоже следовало разгонять свою сферу, попутно борясь с дождем, норовящим ее затушить. Не обращая внимания на холодные капли, летящие в лицо, я ухватилась взглядом за огонек и сосредоточилась на своей Силе. По словам Охотников, до трактира было недалеко. И все, что я могла сейчас — это озарять наш путь и довольствоваться тем, что есть, а именно компанией двух мужчин и все еще бьющимся сердцем в чудом спасенном от сонника теле.

* * *

Трактир, стоящий чуть в стороне от линии тракта, был заполнен почти до отказа. Путники спасались от ливня, ночи, тварей, разбойников, но были и те, кто уже несколько дней просто не мог выбраться из пьяного угара, чтобы продолжить свой путь.

Хозяин заведения — низенький пузатый мужичок с маленькими глазками — выскочил нам навстречу лишь когда Гарнет звучно рявкнул на весь зал:

— Фаргот, дракон тебя задери!!!

— Что желают притомившиеся пу-пу-путнички? — коротенькие ножки смешно семенили по неровному дощатому полу.

— Вкусной еды, нормального питья и три места для ночлега.

— Боюся, у нас осталося только два ме-ме-местечка…, — затараторил Фаргот, вжимая голову в плечи и нервно теребя фартук.

Мирливин перевел тяжелый взгляд на меня. Я напряглась и медленно повела головой из стороны в сторону, глядя исподлобья.

— Уступишь девушке свою кровать. И найдешь сухую одежду.

— Но… но… но…

— Ты меня хорошо услышал? — поднимаясь со скамьи и нависая над хозяином, пробасил мужчина.

— Не стоит таких жертв. После случившегося я еще долго не смогу спать, — вмешалась я.

— Можешь не спать, но телу нужен отдых, — Гарнет даже не повернулся в мою сторону, испепеляя взглядом Фаргота.

— Сейчас все будеть, ми-ми-милейший. Ваша волюшка — моя во-во-волюшка!

— Накорми нас для начала. И наших доларов.

— Похлебка? Мяско с овощами? Пи-пи-пирог?

— Да, именно в таком порядке.

— Мне горячий эль с медом, — вставила я.

Хозяин трактира коротко кивнул и моментально скрылся с глаз. С кухни донеслись крики и звон посуды. А через пять минут перед нами стояли тарелки с дымящейся похлебкой, аромат которой заставлял жадно глотать слюну в ожидании остывания блюда. Три кружки добротного эля стукнули о стол как раз в тот момент, когда Заргод начал нервничать. Я отпила большой глоток хмельного напитка и невольно закатила глаза. По телу растеклось приятное тепло, оставляя во рту сладковатый привкус.

— Эль должен быть холодным! — возразил вуорг, хватаясь за кружку.

— Где такое написано? — мой надменный тон заставил соседа задуматься.

— За удачную охоту и спасение Вилеи! — Гарнет поднял свой напиток над столом, разбавляя наш спор.

— За моих спасителей! — отозвалась я и за несколько глотков влила в себя добрую половину эля.

С удивленных лиц мужчин можно было писать картины! А вот я поздно поняла, что проделала все это на голодный желудок… Зал медленно поплыл перед глазами, картинка происходящего смазалась. Я тут же накинулась на похлебку, обжигая язык, но стараясь как можно скорее исправить ситуацию. Еще не хватало свалиться с одной кружки!! Мужчины одобрительно хохотнули и с усердием принялись за только что принесенные куски мяса, едва не падающие с тарелок, заваленные сверху подгоревшими на костре овощами.

До сырного пирога дело так и не дошло. У голода, конечно, глаза так же велики, как у страха. Но съесть все, что стояло на нашем столе, оказалось не под силу даже двум голодным мужчинам.

— Оставь все на завтрак, — Гарнет обвел жирным от мяса пальцем блюда и в два глотка опустошил кружку с элем. — Поздно уже. Утро ждать не будет.

— Позвольте проводить вас в спальные ко-ко-комнатки, — спохватился хозяин.

— Сами найдем дорогу. Не впервой. Номер?

— Три… и ше-ше-шестнадцать, — Фаргот виновато опустил глаза в пол. — Прошу про-про-прощеньица. Свободных комнаток не-не-не было. А будить лю-лю-людей… Ночь все же…

Заргод устало махнул рукой:

— Я в шестнадцатую.

— Девушке постелил?

— Да, ко-ко-конечно! И одежда там, на-на-на стулочке.

— Долары?

— Сыты, го-го-господин.

— А где же вы будете спать? — забеспокоилась я, чувствуя себя виноватой, но боясь идти поперек слова мирливина.

— А у меня есть ла-ла-лавочка. Обо мне не ду-ду-думайте. Отдыхайте, — он указал рукой на неприметный закуток с широкой дверью.

Я взяла заплечный мешок, куртку и направилась на ночлег, уже издалека услышав бормотание Фаргота:

–…и поскорее убирайтеся от-от-отседова. Не радые вам ту-ту-туточки!

За входной дверью раздалась возня и нестройное бормотание, а потом в таверну ввалилась толпа мокрых, перемазанных грязью мужчин. Злых, уставших и очень голодных, судя по тому, как они набросились на оставшиеся на столах недоеденные блюда.

— Вот и смерть моя при-при-пришла, — схватился за голову хозяин, падая на колени.

— Белый долар чей? — человек с набитым ртом даже не повернулся в сторону зала. — Ходит там, ищет чего-то, — он махнул обглоданной косточкой в сторону входа.

— Храп! Мой! — от радости я едва не подпрыгнула, но потом вспомнила о его очередном побеге. — Трус белобрысый! Фаргот, дорогой, позаботьтесь о моем звере. За ночные хлопоты плачу двойную цену.

Глаза мужичка заблестели, но тут же потухли, едва его взгляд наткнулся на рассаживающихся за длинным столом путников.

— Накормить, а главное напоить их сможете?

— Угу, — растерянно пробормотал хозяин. — Но но-но-ночлег…

— Вопросы с ночлегом беру на себя.

— А?

— Дорогие путники! Минуточку внимания! — грозные лица повернулись в мою сторону, продолжая чавкать. — В нашем трактире сегодня ночь удачи! Вам предлагается еда и напитки в неограниченном количестве при условии, что вы выдержите до утра и не уснете. В противном случае придется платить, — я показательно развела руками. — Согласны испытать удачу?

Мужской хор взорвался дружным улюлюканьем и свистом.

— Тащи сюда все!

— И эля, эля побольше!

— Не время спать! Время пировать!

— Вот это удача!

Фаргот удивленно уставился на меня, беззвучно шевеля губами.

— Думаю, пять тысяч местных покроют все убытки?

Челюсть мужичка отвисла.

— Позвольте представиться, Вилея. Вилея Ор’ен, ардесса земли Зокрихан. Свою оплату вы получите в замке в любое удобное время.

— Прошу прощеньица, ар-ар-ардесса! Я не мог знать, что вы… посреди но-но-ночки…

— Все хорошо, Фаргот. Только тс-с-с. Больше никто не должен знать: кто я. И накорми, пожалуйста, моего долара.

— Да-да-да-да-да! Лучшим мя-мя-мясцом!

— Хватит ему и каши, — крикнула я уже вдогонку хозяину трактира.

Мое внимание привлек писк. В конце стола одноглазый бугай с выбритыми висками пытался усадить себе на колени девчушку лет пятнадцати. Девочка сопротивлялась, но продолжала ставить перед гостями едва не падающие тарелки, принесенные с кухни. Я схватила с ближайшего стола нож и, прицелившись, метнула в гада. От вида пригвозденного к стене надкушенного яблока, только что бывшего в руках задиры, умолкли все.

— Еще раз тронешь девочку, ослепнешь и на второй глаз. Уяснил? За развратом — в другой Дом. Здесь отдыхают, — последнее слово я произнесла с нажимом, упирая руки в стол. — Все услышали? Или повторить?

— Видим, девка ты боевая. Прости нашего друга, и разойдемся с миром, — длинноволосый мирливин, сидящий посередине, поднял кружку с элем. — Мы пришли сюда не за дракой.

— Достойный ответ. Хорошей ночи, путники! И потише! Не одни тут.

После недолгой паузы, я, наконец, решила отправиться на ночлег. В комнате хозяина меня действительно ждало сухое платье на пару размеров больше нужного. Но его я и не собиралась надевать в дорогу. До утра моя одежда должна была просохнуть. А потому, не тратя больше времени, я развесила штаны, рубашку и куртку около тлеющего камина и улеглась на низкую скрипучую кровать. Спать не хотелось. После нападения сонника о снах думалось в последнюю очередь. Однако, усталость и груз прошедшего дня быстро взяли свое. Я на минутку прикрыла глаза, чтобы дать им отдохнуть. А когда открыла — едва не отправилась к Великим Владыкам от представшей моему взгляду картины.

* * *

Маленькие, выпученные глазки около моей переносицы и тяжелый запах пота, бьющий в ноздри…

Я подскочила так резво, что хозяина отбросило на пол.

— Ваши други просили разбудить вас к за-за-завтрачку, — обиженно крякнул Фаргот, потирая ушибленный лоб.

— А чего в лицо-то лезть?

— Дык вы ж не бу-бу-будилися. Слушал ваше ды-ды-дыханьице.

— Ладно. Спасибо. Мне нужно переодеться.

— Вам теплый эль с медком по-по-подавать?

— На завтрак? Ты чего! Айр, да покрепче.

— Хо-хо-хорошо, — он подошел к двери и немного помялся. — Спасибо, что защитили вчера мою по-по-помощницу. Она уже всем ра-ра-растрезвонила.

— Вам бы держать ее подальше от пьяни. Кухня кухней, а в зал не надо. Или наймите охрану, чтоб порядок был.

— Охране платить на-на-надобно, — развел руками хозяин трактира и поджал губы.

— Киньте клич. За еду и крышу над головой кто-то — да согласится. Все ж подмога вам.

— Так я не ду-ду-думал. Спасибо. Одевайтеся, не мешаюся бо-бо-более.

Он выскочил за дверь, а я принялась спешно собираться в дорогу. Не позднее вечера мне надлежало оказаться в замке. Потому что еще одну ночь без Охотников можно было и не пережить.

Одежда оказалась немного сырой, но вполне сносной. Переодевшись и убрав волосы в тугую косу, я открыла заплечный мешок, чтобы проверить запасы воды, и со стоном опустилась на кровать. Свиток! Желание оставить его в трактире было почти нестерпимым. Но и прикасаться к нему лишний раз не хотелось. Я осторожно размотала запястье. Печать смутно проступала на коже тонкими розоватыми линиями. Ни ярче, ни тусклее. Тяжелый вздох огласил комнату.

— Воин Пламени… Харгова муть! Вилея я, ясно!? — обозлившись на весь мир, я вернула повязку на место, закрыла сумку и отправилась в зал в надежде, что крепкий айр хоть немного скрасит незадавшееся утро.

Трактирный полумрак удачно играл на руку, скрывая мое происхождение. Два едва заметных бугорка на спине — наследие драконов в виде спрятанных под кожей зачатков крыльев — прекрасно маскировались одеждой, отчего все видели во мне бегронку, но никак не димиру.

— Рада видеть своих спасителей в здравии, — вежливо проворковала я, усаживаясь за стол.

— Угу, — недовольно буркнул Гарнет. — Нам ехать пора. Завтракай — и в путь.

— А разве я говорила, что поеду с вами?

— Одна пропадешь на тракте. Сопроводим куда сможем, а дальше — сама решай.

— То есть выбора вы мне не оставляете? — внутреннее возмущение тоном мирливина грозило выплеснуться наружу.

— Нет, — мужчина отпил большой глоток айра и стукнул кружкой по столу.

— Соседи спать не давали, — шепнул мне на ухо вуорг и одарил друга участливым взглядом.

— Таковы правила Охотников. Мы не бросаем в дороге спасенных, — с нажимом произнес Гарнет, старательно делая вид, что его интересует исключительно собственная борода.

— Тут ты прав, — Заргод поджал губы и принялся усердно выбирать крошки хлеба из волос. — Эй, Фаргот!

— Туточки я, ми-ми-милейшие!

— Собери нам в дорогу, — он обвел пальцем недоеденный ужин, ставший недоеденным завтраком.

— Одну ми-ми-минуточку.

Хозяин трактира многозначительно посмотрел на меня, одарил самой яркой из своих улыбок и чуть ли не вприпрыжку побежал на кухню раздавать указания. Пьяная компания, чудом пережившая «ночь удачи» покатом спала на лавках и под ними. В воздухе пахло перегаром и свежеиспеченными блинчиками. Удивительно-невозможное сочетание! Я поспешила выйти на улицу. К тому же, мне очень хотелось посмотреть в глаза Храпу. Возмутительно трусливая зверюга мирно спала на ворохе сена в самом дальнем углу навеса. Легкий толчок в бок, очевидно, был списан на дуновение ветра. Я ткнула еще сильнее, не больно, но точно неприятно. Долар резво вскочил на все четыре лапы и обнажил немаленькие зубки.

— Кто на кого еще рычать должен! — буркнула я, все еще злясь на скакуна за очередное предательство.

— Приметный у тебя зверь! — хохотнул Заргод за спиной. — Впервые вижу такого.

— Только за это его и люблю.

— Может, продашь?

— Я в отличие от некоторых, — последнее слово я процедила сквозь зубы и с укором взглянула на Храпа, — друзей не бросаю.

Долар недовольно фыркнул и отвернулся.

— С характером? — продолжал забавляться вуорг.

— Мы с ним стоим друг друга.

— Стало быть, приключения любишь?

— С чего ты взял?

— Другие с белыми онзельскими не связываются.

— Хорошее наблюдение, — ловко ушла я от ответа. — Где там Гарнет? Первый же кричал, что нам пора.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и оттуда с грацией водяного дракона вылетел длинновязый мужичок. Широкая лужа, так кстати примостившаяся в метре от порога, радушно приняла незадачливого путника в свои грязно-холодные объятия. Следом из дверного проема показался наш спутник. В одной руке он держал заплечный мешок, а в другой — кусок чужой одежды.

— Надо было еще ночью это сделать, — прорычал мириливин, кидая на землю оторванный рукав. — И тебе понятнее, и я бы поспал.

Человек в луже что-то невнятно пробулькал, выполз на «берег» и мерзко рассмеялся.

— А ты не меняешься, Гарнет! Бьешь все так же хило.

— Ты жив только поэтому, — крикнул Заргод, буквально повиснув на готовом ринуться в бой друге. — Едем. Некогда нам тут кулаки чесать.

— Стоило его прибить еще в детстве, — Охотник зло сплюнул себе под ноги и закинул мешок на спину долара.

— Он-зель! — напомнил вуорг.

— В путь.

Мы вскочили на своих скакунов и вывернули на широкую дорогу, стелящуюся между пожелтевшими по осени полями вперемежку с редкими садами. Тройка светила ровным желтым светом и лишь изредка пробегавшие облачка отбрасывали причудливые тени на ленту Большого тракта. Ветерок то и дело приносил запахи прелых трав, кислых ягод и яблок. Я жадно глотала слюну. До невозможности обожающая яблоки, я была счастливым обладателем аллергии на них, а потому, ела я эти чудесные плоды только в окружении колбочек с редкими эликсирами, либо целителей, в арсенале которых значились лекарства посильнее.

К счастью, мои попутчики тоже спешили по делам. Это во многом определило наш темп, за что я была безмерно благодарна судьбе. В противном случае яблоневые сады попросту свели бы меня с ума!

* * *

Остаток пути прошел в раздумьях. Говорить на скаку было крайне неудобно, да и острой необходимости не возникало. Пару раз мы останавливались, чтобы дать доларам передохнуть и попить воды. Благо, лужи после ночного дождя не успели высохнуть. На одной из таких стоянок Заргод отыскал следы ночной бойни. Кому-то (уж не ясно: зверю или человеку?) не посчастливилось встретить на своем пути ойку — существо, очень напоминавшее старенькую, согнувшуюся пополам бабулечку, замотанную в лохмотья. Только вот эта «бабулечка» настолько резво прыгала, что успеть увернуться от нее было большой удачей! Но если уж кто попадал в ее длинные липкие лапы, тот наскоро прощался с жизнью, потому как кровь она выпивала досуха, а тело обычно тащила на ужин своим «друзьям» — все тем же пожирателям или на худой конец кренкам.

— Но есть у ойки одно слабое место, — подмигнул Гарнет, вернувшись после изучения полянки с перепаханной почвой, — нос. Она очень чувствительна к запахам. И если у тебя есть хоть немного порошка из корня белоцвета — ты спасен.

— Не выносит аромат? — уточнила я.

— Лучше. Чихает, — ответил Заргод с таким видом, словно это его открытие. — А как только она начинает чихать, можно делать с ней все, что хочешь. Хоть вяжи, хоть убивай, хоть улепетывай. Главное — кинуть щепотку прямо в нос, — он указал пальцем на склянку с серым порошком, надежно пристроенную в левом нагруднике с множеством карманов.

— Главное — не перепутать порошки, — хохотнул мирливин и по-дружески хлопнул вуорга по плечу.

— Тоже верно, — крякнул мужчина. — Но зато танцующих оек вряд ли кто-то видел, кроме нас.

— Если б у тебя задымились пятки, я бы посмотрел, как бы ты отплясывал.

— Мда-а-а. Жаль, такую редкую смесь истратил зазря.

— Ничего, в Онзеле пополним запасы.

— Собираетесь на серьезную охоту? — поинтересовалась я.

— Кривой тракт знаешь?

— Слышала.

— Зачистить надо бы. Местные жалуются, что пируют там твари разные невиданные. Уже до окраин Вогфадофа добрались.

— Откуда они лезут?!

— Кто-то говорит, что из гор. Но точно не скажет никто. Пока, — поджал губы Заргод.

— Пора в путь, друзья. Задержались мы.

Укол совести и осознания, что мое промедление может стоить последних минут, проведенных с бабушкой, заставил меня вспомнить все ругательства и мысленно обрушить их на собственную голову.

— Вилея, это наша последняя совместная остановка, — мирливин подошел так тихо, что я аж подскочила на месте. — Не скрою, мне была очень приятна твоя компания. Будь обстоятельства иными, я бы даже… — он замялся.

— Короче, понравилась ты ему, — вуорг пихнул друга локтем и хитро сощурился. — На вот, держи. — Он протянул небольшой амулет в виде птицы. — Ты — огненная, он тебя признает.

— Спасибо, но я не могу…

— Можешь! — перебил Гарнет. — От защиты не отказываются. Это не просто подарок.

— Огонь не причинит тебе зла, покуда амулет с тобой.

Увесистый оберег лег в ладонь и тут же полыхнул красным светом.

— Я же говорил: он тебя признает, — вуорг самодовольно упер руки в бока.

— Спасибо за все, ребята! — я крепко сжала медальон в руке. — Надеюсь, я смогу однажды расплатиться с вами за спасение. Будете в Дол-Граго — найдите меня. Вилея Ор’ен.

Лица мужчин вытянулись от изумления и побелели.

— Ардесса, — оба попытались поклониться.

— Не надо! Не люблю этого, — призналась я. — Однако, нам всем и впрямь пора в путь.

Не найдясь более, что сказать, я неуверенно повернулась спиной к попутчикам и зашагала к Храпу. Прыжок — и крепкая спина долара напряглась под моим весом.

— А вот теперь надо быстро, — скомандовала я своему скакуну.

Зверь дернул всеми четырьмя ушами и оттолкнулся так резво, что из-под лап полетела земля.

— Я же говорил, что с ее спиной что-то не то… — уже на самом пределе слуха уловила я голос Заргода.

Но вряд ли он знал, что я все еще слышу их, ведь мы с Храпом оставили мужчин далеко позади. До Зорррха оставалась пара часов езды. И теперь, когда ритуал прощания освободил меня от компании, я гнала своего долара на пределе возможностей, прося Великих Владык только об одном: успеть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вилея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я