Чтобы защититься от брачных притязаний соседнего монарха, королева выходит замуж за своего советника. Удастся ли двум умным людям превратить свой брак из удачной политической комбинации в нечто большее? – нет буйства гормонов, решающих любые проблемы, герои выстраивают отношения осознанно – мужской персонаж не является удовлетворителем потребностей женского персонажа, у него есть свои скелеты в шкафу и потребности – отношения испытываются не внешними факторами, а внутренним конфликтом характеров – никакой магии чисто для антуража, для антуража держите синие занавески – любые синие занавески неслучайны и что-нибудь символизируют, а все ружья – стреляют – буйство страстей и драму в роман привносят второстепенные персонажи
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь не с первого взгляда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава шестая
Внутренняя разведка сработала без осечек: с одной стороны, Канлару так и не удалось вычислить, кому и в какой момент королева отдала свой приказ, с другой — не прошло и трёх дней, как на очередной совет были присланы материалы отчёта по этому расследованию.
Трое «заблудившихся» махийских церковников, действительно, пересекли горную границу, действительно, были обнаружены кордоном князя и доставлены в его резиденцию, где, как и опасалась королева, произошёл контакт. Однако добытые разведкой сведения сводились к одному: махийцы хотели обратить князя в свою веру и вели с ним богословские беседы, а князь, напротив, хотел уличить махийцев в еретической основе их учения. В итоге высокие стороны остались при своём: махийцы отправились к себе ни с чем, а князь даже расхвастался о своей попытке «вразумления еретиков» в местном светском обществе.
— Вот вроде всё и гладко звучит, — теребил бороду дядя королевы, — а почему-то не верится.
Покачав головой и ещё раз перечитав донесение, канцлер поддержал его:
— Шито белыми нитками. Вся эта история с хвастливыми откровенностями в подпитии выглядит, конечно, крайне правдоподобно и в духе князя, но всё же князь не дурак, чтобы хвастать контактами с Махийской церковью. Даже в столь благонадёжном контексте.
— Самое слабое место в этой истории, — вступил в разговор Канлар, — мотивация Махийской церкви. Они тоже отнюдь не глупы, и вряд ли идея обратить князя в свою веру может казаться им перспективной.
Королева тоже бегло пересмотрела донесение и отметила:
— Спаяно гладко, даже их епископ имеет соответствующую репутацию религиозного фанатика, который известен своими абсурдными проповедями и попытками обратить в свою веру всех и вся.
— Не придраться, — согласился канцлер разглядывая резолюцию главы внутренней разведки: «Ведётся выяснение истинных намерений и последствий встречи».
Внутренняя разведка, естественно, во всю эту богословскую благолепность не поверила, но исправно пересказала официальную версию — единственное, что пока удалось накопать.
— Что ж, посмотрим, что ещё удастся выяснить, — отложила донесение королева. — Господин Канлар, ваши агенты пусть тоже проведут изыскания по ту сторону границы, возможно, это будет сделать проще, чем подобраться к любезному кузену.
Закончив обсуждение ещё нескольких текущих вопросов, совет вернулся к многострадальной свадьбе. В этом деле снова и снова всплывали спорные моменты. Сегодня разногласие вызвал вопрос проживания короля-консорта и даже и самой королевы.
Скорее всего, эта тема не всплыла бы, если бы после воцарения Кая заняла бы основные королевские покои — достаточно просторные помещения с двойным набором комнат, в которых как раз могла без стеснений разместиться супружеская пара. Однако Кая предпочла остаться в своих старых комнатах — покоях принцессы — к которым, во-первых, была искренне привязана как к единственному уголку, где она могла побыть самой собой, и которые, во-вторых, не вызывали у неё стойкой ассоциации со смертью родителей. И если мать её умерла родами, и эмоции немного сгладились со временем, то роковую болезнь отца она помнила очень хорошо, и переезжать в комнату, где он проживал свою агонию, вовсе не казалось её хоть сколько-нибудь заманчивым. Поэтому так и вышло, что до сих пор она занимала свои старые покои, конечно, достаточно просторные, но никак не рассчитанные на наличие супруга.
Что касается господина Канлара, у него было целых два места проживания. Официально ему принадлежали комнаты в его министерстве, но по факту он редко там находился, предпочитая ночевать в своей комнате во дворце, — это экономило ему время сборов на утренние заседания и мероприятия.
Большая часть совета, во главе с канцлером, считала, что молодожёнам нужно будет перебраться в королевские покои. Несколько советников возражали против этой идеи, мотивируя это тем соображением, что Канлар станет королём-консортом, а не королём, поэтому и королевские покои явно не для него. Сама королева по-прежнему воспринимала идею своего переезда враждебно и пыталась найти какой-то иной выход.
Дебаты грозили затянуться и лишить присутствующих обеда. В сердцах дядя королевы — большой любитель вкусно поесть — воскликнул:
— Да поселите его к себе, племянница, в конце концов, не так уж много времени вы проводите по покоям!
По отношению к господину Канлару это было справедливое замечание, он, действительно, в своих комнатах только ночевал, проводя свободные от службы часы в министерстве. Королева же часто использовала свои покои для вечернего или дневного отдыха в тех случаях, когда в её распорядке случалось редкое «окно», но, в целом, тоже не была домоседкой.
Советники почуяли близость обеда и в ожидании повернулись к королеве (Канлар ещё в начале обсуждения самоустранился, заявив, что ему решительно всё равно, куда его переселят). Новая идея Кае понравилась не больше старой, но она обещала провести после обеда некоторые изыскания (читать: захватить с собой жениха и примерить на месте, удаться ли им разместиться) и тогда уж выносить суждение.
Сказано — сделано. После обеда Канлар был введён в святая святых — покои королевы, куда никому из приближённых никогда не было хода дальше приёмной. Кая воспринимала свои комнаты как личную закрытую территорию, и сейчас чувствовала себя не слишком комфортно, приводя сюда чужака.
Эти помещения ей выделил отец ещё в ранней юности. Основу покоев составляла анфилада: приёмная, гостиная, кабинет, спальня. От гостиной направо и налево отходили комнаты слуг и гардеробная, от кабинета — комната для занятий и ванная. Из последней была ещё дверь в гардеробную.
Все комнаты были отделаны в одном сдержанном стиле, без признаков синего и голубого, так надоевшего Кае по официальному регламенту.
Теоретически, не было особой проблемы в том, чтобы поселить сюда ещё и мужа. Кровать королевы была достаточно большой для двоих, а гардероб Канлара был достаточно скромен, чтобы не потеснить нарядов королевы. Вот только куда селить камердинера — ведь комната для слуг была занята сплошь девицами и не предполагала отдельного уголка для мужчин. Да и гардероб короля-консорта придётся расширить, он явно будет богаче, чем гардероб главы скромного ведомства.
Все эти препятствия, тем не менее, не были фатальными, поэтому королева всерьёз взвешивала все за и против, в то время как Канлар по возможности незаметно оглядывался, с любопытством отмечая различные детали внутреннего убранства.
Наконец, он обратил внимание на то, что королева выглядит несколько нервно, ревизуя потенциал свободного пространства (она пыталась то померить шагами комнату для занятий, то раздвинуть платья в своём гардеробе), и сделал логичный вывод:
— Я вижу, что вам не по душе эта идея, ваше величество. Давайте придумаем что-то иное. Я в целом не вижу причин, по которым должен покинуть свои старые комнаты — в конце концов, мы не обязаны жить вместе.
— Не обязаны, — с силой захлопнула Кая дверь в гардероб, сделала несколько быстрых шагов сквозь гостиную и оглядела как-то нервно свой кабинет. — Но это вопрос престижа королевской фамилии. Если мы станем жить раздельно, поползут слухи, что в нашем браке не всё так гладко, и это сделает ваше положение шатким.
Возразить было нечего. Канлар заглянул в комнату для занятий и спросил:
— Вы очень дорожите вашими клавикордами?
Королева перешла в комнату вслед за ним и посмотрела на клавикорды крайне сухо:
— Совсем не дорожу. Мой слух далёк от музыкального.
Взгляд Канлара ещё побродил по помещению, наполненному разными дамскими аксессуарами, от большой рамы для вышивания — до мольберта.
— В целом, вполне можно переоборудовать эту комнату, — предложил Канлар. — Думаю, здесь я вас не стесню.
— Да, так и сделаем, — сухо согласилась королева, выходя в кабинет. — Передайте список необходимых вам предметов мебели обер-гофмаршалу, он всё подготовит. Если вы не возражаете, супружеское ложе я бы тоже предпочла поставить у вас, — тон, каким была сказана последняя фраза, был до такой степени независимо-безразличным, что даже сторонний человек заметил бы за ним напряжение.
— Как вам будет угодно, — сдержанно поклонился Канлар, лихорадочно пытаясь сообразить, как перейти к деликатной теме таким образом, чтобы не показаться слишком грубым. — Ваше величество, позвольте высказать одно соображение? — не придумал он ничего лучше.
— Извольте, мессир, — холодно повела плечом королева, не глядя на него.
Чувство неловкости явно превосходило все допустимые нормы, но он всё же считал нужным прояснить этот вопрос:
— Возможно, вы тоже сочтёте разумным, что нам не стоит форсировать… наше сближение и вступать… в супружеские отношения непосредственно в день свадьбы, тогда как было бы более комфортным несколько привыкнуть друг к другу…
Канлар, кажется, совсем запутался в попытках выразить свою мысль куртуазно, но королева с явным облегчением в голосе прервала его:
— Да, вы правы, не будем спешить.
Вопреки тому, что мужчина тоже должен был почувствовать облегчение от возможности свернуть неловкий разговор, он почему-то нахмурился и даже с лёгкой обидой воскликнул:
— Такое чувство, будто вы ожидали, что я стану вас принуждать!
— Вы говорите глупости, — впервые за разговор повернулась к нему королева, но по тому, как быстро и лихорадочно она говорила, было ощутимо заметно, что именно так она и думала, — конечно же, в вас я не сомневалась. Но обстоятельства, мессир, вынуждают нас спешить: стране нужен наследник.
Канлар, крайне удивлённый несвойственной королеве вспышкой эмоциональности, возразил:
— Несколько недель погоды не сделают, зато у нас будет время привыкнуть друг к другу и к мысли о близости.
— Вы правы, — отвернулась королева, и что-то в её голосе заставило советника нахмуриться ещё сильнее и сместиться, чтобы получить возможность заглянуть ей в лицо.
Чутьё его не подвело: Кая плакала.
Она делала это каким-то совершенно изуверским и неестественным образом: не всхлипывая, не дрожа плечами, не закрывая глаза и даже не вздыхая глубже, чем обычно. Это было её старой манерой, приобретённой ещё в детстве: если вдруг на неё и находили слёзы, она попросту замирала, позволяла им аккуратно излиться, и довольно быстро прекращала плакать, чтобы лицо не успела распухнуть и покраснеть — такие следы уж точно не подобают принцессе, а тем паче — и королеве.
— Ваше величество… — изумлённо выдохнул Канлар, делая невольное движение к ней, но его остановил резкий жест. — Я был… недостаточно деликатен?
— Напротив, — ответила Кая голосом столь ровным и спокойным, будто это не у неё сейчас катились слёзы по щекам, — вы были вполне деликатны, мессир. Моё состояние не имеет к вам прямого отношения. Просто дайте мне две минуты.
Должно бы, с её точки зрения не было ничего сложного в том, чтобы простоять с ней рядом эти две минуты и дождаться, когда она возьмёт себя в руки, но для Канлара это оказалось серьёзным испытанием — не то чтобы ему было привычно оказываться в таких ситуациях, но всё же, если он в них и оказывался, то принимал самое деятельное участие в успокоении дамы, а вовсе не стоял рядом безмолвным статистом.
Вот и тут его хватило лишь на пару секунд; пошарив глазами по кабинету, он обнаружил графин и нашёл для себя вполне достойное занятие — поднёс королеве стакан воды.
— Благодарю, — сдержанно отозвалась она, принимая и стакан, и последующий за ним платок, который пришёлся очень кстати.
— Прошу прощения, — сказала она спустя минуту. — Но раз уж вам выпало стать моим мужем, думаю, я могу себе иногда позволить такие слабости в вашем присутствии.
— Ваше величество, — в который раз сдержанно поклонился он. — быть может, я могу чем-то помочь вам?
Она посмотрела на него долгим, серьёзным и ни капли не заплаканным взглядом, после чего объяснила:
— Эти комнаты были единственным местом, где я была свободна, и время, которое я проводила в них — единственным временем, когда я могла побыть собой. Теперь у меня отнимают и это.
Со вздохом отвернувшись и потеряв взгляд в недрах книжного шкафа, она призналась:
— Я с детства готовилась к договорному браку. Я знала, что рано или поздно этот час настанет, и всегда считала, что неплохо подготовилась к своей роли. — Помолчав, она добавила: — Я ошибалась. К такому невозможно быть готовой.
От подобных признаний Канлару стало крайне неловко.
— Могу ли я чем-то помочь вам? — спросил он ещё раз, не зная, как утешить эту слишком хорошо умеющую держать себя в руках королеву.
С лёгким нервным смешком та махнула рукой, посмотрела на него и отвела взгляд:
— Оставьте мне мою спальню, — наконец попросила она. — Пусть по крайней мере это останется только моим.
— Вы можете быть спокойны, — заверил он её.
— Благодарю, — ответила королева, — прошу вас, теперь оставьте меня. Думаю, мы решили этот вопрос. Вашего камердинера разместим в прихожей, там была предусмотрена лакейская, но мы за счёт неё расширили общую площадь. Вернём обратно. Отдайте соответствующие распоряжения, будьте так добры.
— Разумеется, — поклонился Канлар и вышел.
Кая же без сил опустилась в кресло, приложив ладонь ко лбу.
Она в жизни не смогла бы признаться, что до слёз её довело не вторжение в личные комнаты — причина, конечно, реальная и более чем веская, — а неприятное, едкое, мучительное чувство зависимости от решений мужчины, с которым ей теперь придётся жить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь не с первого взгляда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других