Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?»

Маргарита Мартынова

Очнувшись после тяжелой болезни, Элизабет осознает, что ничего не помнит о себе и том, что же с ней произошло…Корабельный лоцман Эдвард Хэмптон соглашается на опасную сделку с пиратами, чтобы спасти других людей. Казалось бы, все просто…Как связаны эти две судьбы на самом деле? Какую истину скрывает потерянная память Элизабет, и всегда ли соблюдение законов является поступком по совести…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

© Маргарита Мартынова, 2022

ISBN 978-5-4493-1102-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Океан был спокоен. Огромный водный простор казался еще ярче из-за отражавшегося в нем неба. Где-то на горизонте взлетел в воздух фонтан, выброшенный китом, и снова воцарилась тишина. Ничто не говорило о том, что всего каких-то полчаса назад в этих широтах гремело морское сражение. Впрочем, оно и не было долгим. Огромная пиратская шхуна буквально разгромила своего противника — торговое судно под Британским флагом, и сейчас только эти два корабля портили безмятежную водную картину.

На палубе изрядно потрепанной торговой бригантины толпилась пара десятков человек, оставшихся в живых после нападения пиратов, и опасливо поглядывали на своих мучителей. Капитан последних — грузный пышнобородый мужчина с выбитым передним зубом — отчаянно топал ногами, и слюна разлеталась в разные стороны. Крик его окутывал корабль целым облаком раздраженной ярости, и легкая картавость усиливала общее неприятное впечатление.

— И это все?! Я клянусь всеми, ещё не сдохшими акулами — это и все?! — он пнул ногой тюки с тканями, сложенные перед ним. — Вот эта пара узлов с тряпками и весь ваш груз?! И ради этого богом проклятого барахла я заплатил потерей десяти первоклассных парней, включая своего лоцмана, которого стоило десятков чертей ещё найти?! Что я должен делать с этим хламом? Сшить себе платье, да?!

— Мы все выгрузили, сэр, в Панаме… — пискнул кто-то в толпе захваченных пленников. — На корабле и правда больше ничего нет…

— Заглохни, падаль! Без тебя это вижу! — капитан пиратов угрожающе повел нижней челюстью и метнул цепкий взгляд на своих ребят. — Перетаскивайте и это тоже. Попробуем продать… А этот жалкий скот пустить ко дну вместе с их корытом…

— Капитан! — сказал вдруг кто-то из пленных. — Сэр, разрешите предложить сделку!

Повисло молчание. Пират обвел взглядом кучку испачканных грязью и кровью моряков.

— Это кто это тут вякает?! — поморщился он.

— Я, сэр! — из толпы шаг вперед сделал молодой человек с выцветшими на солнце некогда русыми кудрями и крупной родинкой на щеке. — Эдвард Хэмптон!

Пират сел на фальшборт и осклабился

— Надо же! А мне чхать, как тебя звать! И что ты хочешь мне предложить? Миллион золотом, зашитый в твоих кальсонах?!

— Нет, сэр, — тот на удивление был спокоен и уверен. — Услуги лоцмана!

— Тюююю…

— Вы не хуже меня знаете, что просто так вам не пройти этими водами ни вперед, ни обратно. Предполагаю, что вы идете на Антигуа, но…

— Га! — перебил его капитан. — Умный малый, что ещё сказать… Ну, допустим и так! Хочешь пойти в мою команду?! Лааадно…

— С уговором, сэр! — Эдвард Хэмптон был холодно невозмутим.

Все присутствовавшие при этой сцене пираты загудели, но капитан жестом приказал замолчать и, прищурив один глаз, посмотрел на смелого парня.

— Каким же?

— Вы отпускаете всех с нашего судна! Даете им возможность уйти хотя бы на шлюпках!

Пираты захохотали, моряки с захваченного судна стали переглядываться. Капитан пиратов и лоцман смотрели друг на друга. Первым не выдержал пират и хлопнул себя по бедрам:

— Ха-ха-ха-ха! — раскатистый хохот прокатился под парусами. — С ума сойти! Ну, ты даешь, Эдвард Хэмптон!

Насмеявшись, он вдруг резко наклонился вперед и сурово хрюкнул:

— Слушай, любезный! Я вот сейчас достану свой пистолет и изучу цвет твоих мозгов! Конечно, если они есть!

— Именно, сэр! — кивнул тот. — И уже точно останетесь без лоцмана!

— Хорошо, — разбойник встал с ящика, на котором сидел, и нарочно заскрипел сапогами. — Допустим! А что мне мешает потом сделать пару залпов по этим шлюпкам?

— Во-первых, ваше слово, сэр..!

— Слово?! Фредерик Гарсон не дает слово каким-то дохлякам, вроде тебя, ясно?!

— Да, сэр! — кажется, у того на все был готов ответ. — Ну, тогда какой вам смысл от лоцмана?! Я посажу вас на ближайшую же мель! Да-да, вы пустите мне пулю в лоб, это я слышал…

Пират снова хрюкнул.

— А откуда я знаю, что после того, как уплывут доходяги с этого корыта, — он топнул ногой. — Ты не посадишь нас на мель?

Хэмптон пожал плечами:

— Мое слово, сэр. Тогда вы не заплатите мне жалованье!

Воцарившееся молчание, прервал новый приступ раскатистого хохота капитана Гарсона. Он смеялся громко и открыто, запрокинув голову, и показывая при этом желтоватые оставшиеся зубы, сотрясаясь, как желатин, потом вдруг вытер рот рукой и ущипнул себя за треугольную бороду:

— Сукин ты сын, ты ещё и жалование получить у меня хочешь?

— А разве члены вашей команды служат за идею?

— Черти и дьяволы! — ругнулся пират, покосившись на своих. — А мне нравится этот малый! Люблю я наглых и смелых… Ну, так что же, Эдвард Хэмптон… Значит, сделка? А ты понимаешь, что, если нас поймают, тебя повесят вместе с моими парнями?

Тот кивнул.

— А если сделки не будет, то вы отправите меня на дно вместе с МОИМИ парнями! Кстати, сколько вы платите лоцману?

Капитан Гарсон достал из-за пояса табакерку, открыл её и нюхнул, потом обвёл глазами захваченных моряков:

— Интересно, вроде все мужики… — задумчиво выдал он. — Может, там есть переодетая баба, поэтому он так печется? Парни, может, их всех прощупать?

— Давай сам, капитан! — огрызнулся кто-то из его команды. — Мы не нанимались мять чужие яйца!

Тот снова хрюкнул и оценивающе изучил фигуру Эдварда Хэмптона, потом щелкнул языком:

— Ладно! По рукам! Для начала просто мое слово, лоцман. На моем судне все остальные детали. Парни! — он повернулся к своей команде. — Этого лохмача — к нам на «Тритон»! Этот скот — в шлюпки и пусть гребут быстрее, пока я не передумал! Само корыто поджечь! Ядра тратить не будем!

***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я