Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?»

Маргарита Мартынова

Очнувшись после тяжелой болезни, Элизабет осознает, что ничего не помнит о себе и том, что же с ней произошло…Корабельный лоцман Эдвард Хэмптон соглашается на опасную сделку с пиратами, чтобы спасти других людей. Казалось бы, все просто…Как связаны эти две судьбы на самом деле? Какую истину скрывает потерянная память Элизабет, и всегда ли соблюдение законов является поступком по совести…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***
* * * *

Спустя час Оливия Севильстон ходила по гостиной туда-сюда, шелестя платьем, когда вниз спустился долговязый доктор, наблюдавший Элизабет.

— Мое почтение, миледи…

— Доктор! Боже! Что скажете?!

Тот снял очки и пожал плечами.

— Случай мною не рассматриваемый, но имеющий место быть. Я опасался, прежде всего, за её рассудок, за её способность самостоятельно мыслить и отвечать за свои действия, ибо подобное воспаление мозга при условии…

— Доктор, я слышала уже ваши научные подтверждения! Скажите, что теперь с Элизабет?

— Потеря памяти. Полная. У неё в порядке речь, координация, её слова связаны, мысли логичны… Но её память абсолютно стерильна! Она не помнит ровным счётом ничего и никого!

— И что же делать? — упавшим голосом спросила женщина.

Тот развел руками снова и поправил пенсне:

— Ждать. Память к ней может вернуться завтра, а может через полгода. Она может вспоминать отдельные куски, а может вспомнить все сразу. Медицина тут бессильна, миледи.

Оливия заходила по комнате, заламывая руки.

— Правильно ли я вас понимаю, что теперь она будет спрашивать о себе и о своей жизни…?

— А как бы вы поступили в её положении, миледи? Разумеется, да…

— И вы полагаете, стоит ей вот так прямо сразу рассказывать…

— Однозначно не стоит, — доктор покачал головой. — Её мозг ещё слаб, боюсь, психика не выдержит всей лавины информации. Вводите её в курс дела частями, постепенно. Не знаю, миледи. Мое дело вас предупредить, раз уж вы тут единственный близкий ей человек…

Та снова заходила туда-сюда:

— Да… Я понимаю. Благодарю вас, доктор. Спасибо…

После ухода врача, приказав слугам дежурить у постели спящей Элизабет, Оливия Севильстон, накинув вуаль, направилась в церковь. Любой, кто бы вошёл в те минуты в этот Божий дом, мог увидеть сидевшую на коленях у алтаря женщину, постоянно повторявшую:

— Направь, Господи. Подскажи верный путь… Не допусти, прошу тебя… Подскажи и направь рабу твою…

* * * *

— Ваша Светлость, прошу на борт! Мы с минуты на минуту снимаемся с якоря!

— Да-да, — лорд Севильстон завертел головой, отыскивая в толпе кого-то. — Любезный, Вы там мою жену с мисс Грей не видите?

— Нет, сэр! — во весь рот улыбался моряк. — Они уже на борту!

— Как?! Как это я пропустил? Вот незадача! Видимо, пока торговался с этим торговцем!

— Ваша Светлость! На борт! Отлив вас ждать не будет!

Неуклюже пыхтя, лорд Севильстон поднялся на судно и сразу поспешил спуститься вниз, так как команда стала готовиться к отплытию.

В каюте, выделенной ему с супругой, уже сидели две женщины.

— Дорогой мой Уильям! — встала одна из них, смеясь. — Мы с Элизабет были готовы к тому, что плыть придется без вас!

— Оливия! — усмехнулся тот в пышные усы. — Буквально пять минут назад я думал тоже самое в отношении вас обеих!

Все рассмеялись

— Я купил какую-то безделушку, — лорд Севильстон вынул из кармана фигурку ската на цепочке. — Торговец уверил, что этот амулет защищает от морских дьяволов…

— Это от пиратов, что ли? — усмехнулась Элизабет. — Я бы тогда вооружилась парой пистолетов… правда, стрелять не умею!

— На нашем шикарном судне, — поднял палец лорд Севильстон. — Оснащение таково, что без особых усилий разобьет любой пиратский кораблик, Элизабет! К тому же, я не думаю, что пиратов занесет по нашему пути, торговые суда здесь не ходят, пиратам тут скучно…

— Меня волнует другое, — леди Севильстон прислушалась к звону якорных цепей. — Как пережить качку. Помню, когда в восемь лет меня везли в Англию, мне ужасно тяжело далось это путешествие, — она выглянула в иллюминатор. — Боюсь, что создам вам проблем…

— На корабле есть врач, — пожала плечами Элизабет. — Дорогая Оливия, не волнуйся, наше путешествие не обещает быть долгим!

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я