Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия

Ли Бо

Величайшего из поэтов Поднебесной, Ли Бо называли «изгнанным бессмертным», «поэтом-небожителем». Его стихи смелы и безудержны, свежи и изящны, возвышены и незаурядны, отражая философию даосизма, чувства и устремления вольнолюбивого поэта. Его кисть «взлетает яростным штормом», его строки «заставляют плакать злых и добрых духов», его бурные чувства «сносят горы и опрокидывают моря».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Весной возвращаюсь в свой уединенный скит среди сосен на горе Чжуннань

Когда я взобрался

по склону Чжуннань в свой скит,

Здесь все сохранило

свой прежний привычный вид.

Лишь горный ручей,

показалось, журчит сильней,

Струится он вдаль

по ущелью среди камней.

И дикие розы,

смотрю, разрослись у окна,

Лозою уснеи —

увита жилища стена.

Но сколько же дней

провел я отсюда вдали,

Трава и деревья

на несколько чи подросли.

Так время летит…

Лучше взять мне вина кувшин,

Всю ночь напролет

буду пить-веселиться один.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я