Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия

Ли Бо

Величайшего из поэтов Поднебесной, Ли Бо называли «изгнанным бессмертным», «поэтом-небожителем». Его стихи смелы и безудержны, свежи и изящны, возвышены и незаурядны, отражая философию даосизма, чувства и устремления вольнолюбивого поэта. Его кисть «взлетает яростным штормом», его строки «заставляют плакать злых и добрых духов», его бурные чувства «сносят горы и опрокидывают моря».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В Цзиньлине на постоялом дворе оставляю на память провожающим

Закружится ивовый пух на ветру,

ароматом наполнит трактир…

Красавицы Уские цедят вино

и гостей зазывают на пир.

Гуляки Цзиньлина заходят проститься

со мной, ну и выпить вина,

И ехать пора, но никто не уходит,

и каждый пьет чашу до дна.

Скажите, друзья: вот река, что течет

на восток, но сравнятся ли с ней

Те чувства, что мы ощущаем, прощаясь,

ужели они не сильней?

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я