Сестры Стредфорд – хранители ключей, единственные из всех, кто, путешествуя по иным мирам с помощью зеркал, может сохранять свои чувства и эмоции. Когда появляется шанс спасти родителей, их не пугает даже сделка с врагом. Что уж говорить об охоте на Драконов, вероятности уснуть Вечным сном или встрече с настоящим злом. Ради призрачной надежды они готовы на всё. Но Вэл и Эл придётся столкнуться с жестокой реальностью, где лёгкий путь – дорога в никуда. А путешествия по запрещённым мирам – смертельно опасны. Так ли важна цена, если цель как никогда близка?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иные миры. Четыре шага к свободе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Корпорация Созвездие.
Пирс ждал их, стоя у дачного столика, скрестив руки за спиной, и, когда Эл, Вэл и Алекс появились, радостно подскочил к ним.
— Наконец-то! Вас долго не было!
— Пришлось задержаться, — неоднозначно ответил Алекс. — А где мистер Флаф?
— Незадолго до вашего появления, он сказал, что все в порядке и, пожелав мне отличных приключений, растворился.
— Просто так ушел? И нас не дождался? — удивилась Вэл.
Пирс пожал плечами.
— Вы нашли его? — спросил он.
— Ты себе даже не представляешь! — с энтузиазмом воскликнула Эл. — Мы тебе все расскажем, только вот есть так хочется.
— По моим ощущениям, сейчас глубокая ночь, — Пирс почесал затылок. — Поехали домой, там и поговорим.
Всю дорогу по пути домой сестры наперебой рассказывали Пирсу все, что произошло в мире «Джунгли». Алекс вставлял комментарии, эмоционально передразнивая мерзкого Броди Тревиса.
После ночного перекуса, сидя на своих уже любимых и привычных местах у согревающего камина, Вэл поинтересовалась у Пирса:
— Ты знаешь, где нам все это искать?
— Если честно, я даже не представляю, о каком именно заклинании идет речь. Я о таком никогда не слышал. Что за иной мир такой, к которому нужен ключ? Все они в зеркалах! Вы уверены, что он не соврал?
— Вэл считает, что смысла врать у него нет. Ведь он получит свое в итоге, — вставила Эл, и сестра на нее недовольно покосилась.
— Считаю, — уверенно сказала Вэл. — Он безумен, отвратителен, но он стратег. Прекрасный стратег, как бы нам того не хотелось. И сделка — отличный способ получить свое.
— В таком случае нам предстоит нелегкая работа, — Пирс устало вздохнул. — Закончились наши выходные дни, — добавил он со слабой улыбкой.
— А Драконы? — резко воскликнула Эл, подскакивая на ноги. — Дра-ко-ны! Это что же, настоящие Драконы? Такие, про которых снимают фильмы?
Пирс с Алексом засмеялись, переглянувшись.
— Ты не устала еще удивляться? — спросил Пирс, потягиваясь. — Иные миры наполнены всякими разными чудищами, о которых мы даже представления не имеем. Возможно, все мифы о Драконах писались как раз потому, что кто-то побывал в их мире, — он загадочно поиграл бровями, рассмешив всех присутствующих.
— У меня такое предчувствие хорошее, — заявила Эл. — Честное слово. Ощущение, что у нас все получится.
— А как иначе? — улыбнулась Вэл. — А когда спасем родителей, они нам расскажут о твоем доме, Алекс. Ведь они бывали там.
— Спасибо тебе, что пожертвовал своими знаниями, — очень тихо добавила Эл.
— Что за жертва? — с живым интересом спросил Пирс.
— Броди Тревис согласился на сделку, если только мы выберем что-то одно. Или родители, или мир Алекса, — объяснила Вэл, сочувственно поджимая губы.
— Ну, стоило ему посильнее врезать, — пошутил Пирс, разряжая обстановку.
— Наверное, стоит почитать что-то о Драконах, — предложила Вэл. — Любая информация не будет лишней.
— Пустая трата времени, — отмахнулся Пирс, вставая с дивана. — Ничего из того, что ты найдешь, не будет достоверным. Это же иные миры и их Драконы.
— Но…
— У меня есть идея, — прервал ее он. — Завтра мы отправимся в Корпорацию. Библиотека, что там находится — легендарна. Пожалуй, она самая большая из всех имеющихся в мире! Если кому-то необходимо досконально изучить иной мир — более подходящего места не найти.
— Библиотека, — у Вэл загорелись глаза, а Эл свои закатила.
***
С самого утра приободренный Пирс, не умолкая рассказывал о величии библиотеки и том, что в ней-то они точно найдут все, что им нужно. После плотного завтрака Алекс отправился к себе домой, дабы избежать лишних вопросов, а сестры с Пирсом поехали в Созвездие.
Волнение, что испытывали Вэл и Эл, все сильнее давило на нервы. Чувство предвкушения было настолько сильным, что каждая из них чуть ли не подпрыгивала на месте.
— Девочки, — задумчиво сказал Пирс, в сотый раз перелистывая свою старую книгу, пока они ехали. — Я, кажется, знаю, что за мир Драконов.
Вэл пододвинулась к переднему креслу, внимательно его слушая.
— В записях говорится, что мир считается опасным. Мир Драконов очень велик и до конца его никто так и не изучил, — Пирс сел в пол-оборота, держа книгу на коленях. — Лишиться конечностей, а то и вовсе собственной жизни, посчитали чрезмерной платой за изучение такого мира. Его запретили посещать. Его больше не изучают.
— Что значит «больше не изучают?» — поразилась Вэл, даже не подозревая, что иной мир могут просто забросить.
— А то и значит, зеркало с этим миром где-то или в Корпорации далеко запрятано, или… — Пирс замолчал, а потом его глаза округлились. — О боже! Как я мог об этом не подумать! — он двумя руками взлохматил свои волосы.
— О чем? — с жадным интересом хором спросили сестры.
— Такой мир может находиться только в триЗ!
— ТриЗ? — опять одновременно переспросили девочки.
— Ну да, зеркало с Драконами считается запрещенным миром, в него нельзя проникать ни при каких обстоятельствах. Это и логично, учитывая, кто там живет.
— Пирс! — оборвала его Эл, не отрываясь взглядом от дороги. — Что такое триЗ?
— Зал Запрещенных Зеркал, — закивал он и с глухим звуком захлопнул книгу. — Я сомневаюсь, что нам удастся не то, чтобы попасть в мир, я сомневаюсь, что мы вообще сможем отыскать зеркало. В триЗ никого не пускают и законом запрещено прикасаться к любому из таких зеркал.
— Законы Корпорации не для нас написаны, дружочек, — ехидно улыбнувшись, Эл въехала в подземную парковку.
— Дело не в нарушении чьих-то законов, Эл, — серьезно произнес Пирс. — Этот мир смертельно опасен! Что вам нужно? Живое пламя? Вы хоть представляете, как это сделать? Девочки, это настоящие Драконы!
— Раньше времени паниковать не будем, — Вэл похлопала друзей по плечам. — Если существует такая магия, для которой необходим подобный ингредиент, то значит и возможность достать его — имеется.
— Вечный оптимизм, сестренка, — улыбнулась Эл, разворачиваясь к ней лицом. — Как бы мы без него жили?
Как спрятать от любопытных глаз целую Корпорацию, занимающуюся отнюдь не простыми делами? Конечно же, у всех на виду! Каким же было удивление Вэл и Эл, когда перед их взором предстала старая фабрика по производству зеркал, находящаяся почти в самом центре Лондона. Пятиэтажное здание с красивым, стеклянным куполом. Настолько просто и гениально, учитывая, что представляли они в своем воображении что-то вроде офисного здания.
— Я и подумать не могла, что Корпорация будет выглядеть так, — восхищенно произнесла Вэл.
— Довольно логично, согласись? — просиял Пирс, которому нравилось удивлять сестер.
Внутри все было в современной отделке, сверкающей чистоте, и с запахом древесной коры. Единственный человек, сидевший за высокой длинной стойкой в дорогом официальном костюме, уставился на вошедших. Его подозрительный взгляд сразу пал на сестер, чье присутствие еще ни разу не было зафиксировано, а потому наверняка вызывало вопросы. Пирс уверенным шагом подошел к стойке.
— Пирс Донован в отдел регистраций, — протянул он строгому мужчине что-то вроде пропуска. Тот приподнялся со своего стула и внимательно оглядел Вэл и Эл. — Они со мной, им нужно подписать кое-какие документы.
Молча отсканировав пропуск, мужчина все же искоса разглядывал девочек. Он внес какие-то записи в компьютер, вернул пропуск Пирсу и кивнул.
— Спасибо, — поблагодарил хранитель. — Мистер Эллингтон на месте?
Несколько секунд молчаливое просматривание монитора и вновь сухой кивок.
— Очень любезный и приятный человек, — не удержалась от сарказма Эл, когда все трое поднимались по широкой лестнице на верхние этажи.
— Работа у него такая, — улыбнулся Пирс. — Мне нужно будет заглянуть к Мэди, попрошу внести вас в базу, чтобы вы могли сами сюда приезжать по необходимости. А затем отчитаюсь перед Гарри Эллингтоном, ну а потом к ее величеству — библиотеке.
— Кто такая Мэди? — спросила Вэл, разглядывая свои ногти.
— Мэдисон Гилберт, она занимается Стражами Дверей Иных Миров. А мистер Эллингтон глава отдела учета иных миров.
— Сколько здесь работает людей? И такая тишина, что здание кажется пустым, — Эл перегнулась через перила, чтобы взглянуть наверх.
— Очень много, я не смогу назвать точное число. Зато каждый отдел работает как часы. А вот тишина… так уж повелось, сам не знаю почему, — Пирс пожал плечами и открыл дверь, пропуская сестер вперед. — Подождите меня здесь, никуда не отходите. Здание кажется на первый взгляд простым, но стоит вам свернуть не туда, и вы заблудитесь. Это настоящий лабиринт.
— Конечно, — кивнула Эл, оглядываясь по сторонам.
— Я серьезно! — возмутился Пирс, видя ее насквозь.
— Да не заблудимся мы, — пообещала она, мило улыбаясь.
Пирс еще раз взглянул на каждую и после стука вошел в кабинет. Эл стояла, раскачиваясь на пятках, и размахивала руками.
— Не терпится, да? — засмеялась Вэл.
— А вот не нужно ему было говорить, что здание непростое.
— Пирс имел в виду совершенно другое, Эл, — настоятельно произнесла Вэл, надевая на себя маску озабоченности и строгости.
— Мы в Корпорации Созвездие, — протянула Эл в ответ, делая шаг назад. — Тебе что, не интересно? Мы столько слышали об этом месте, видели людей, работающих здесь, а сами…
— Стой! — скомандовала Вэл, отступающей все дальше сестре. — Ты как ребенок себя ведешь!
Продолжая отчитывать сестру вполголоса, Вэл следовала за ней, стараясь никуда не сворачивать.
— Не будь занудой, — кинула через плечо Эл, заворачивая направо.
Вэл не ответила. Ее безумно раздражало, когда в лицо бросали это колкое и обидное «зануда». Таковой ведь она не являлась, просто кто-то же должен держать разум холодным. Конечно же, ей хотелось расслабиться и с головой окунуться в приключения по зову своего любопытства. Но она не могла себе такого позволить, хотя бы потому, что в таком случае из передряг они с сестрой бы не выбирались вообще.
На самом деле ничего интересного в этих одинаковых коридорах не было. Сплошные кабинеты и молочные стены с какими-то бледными узорами. Они свернули еще раз, поднялись по узкой лестнице, вышли в точно такой же вытянутый коридор. Но сестры не сразу заметили, как по мере их отдаления все дальше по этому длинному помещению, цвет стен начинал меняться, плавно переходя в серый. И уж точно не обратили никакого внимания на то, что за очередным поворотом коридор стал уходить вниз. Стены темнели по мере спуска, а дверей попадалось все меньше и меньше. Сестры шли, разглядывая появляющиеся на стенах странные узоры — не то надписи, не то каракули. Уткнувшись в очередную дверь, служившую тупиком, и наконец, развернувшись обратно — Вэл с Эл охнули.
— Скажи, что ты тоже это видишь! — не веря своим глазам, прошептала Эл.
— Но как такое возможно? Почему мы не заметили?
— Наверное, стоит вернуться, — предложила Эл. — Только вот…
Вэл посмотрела на то, как ее сестра странно разглядывает ту самую дверь, являющуюся тупиком в этом странном месте. На ней не было ни ручек, ни табличек, ни каких-либо знаков. Пустая, однотонная темная дверь.
— Что? — спросила Вэл, прислушиваясь к полной тишине.
— Вот на той двери табличка. Написано «регистрация зеркал», значит, там проверяют миры, прежде чем отдадут СДИМ?
— Нет, там их регистрируют, — со знанием дела, ответила Вэл. — А что?
— На каждом кабинете своя табличка, — Эл вопросительно приподняла брови, и Вэл кивнула. — Почему на этой ничего нет?
— Не знаю, но я хочу вернуться к Пирсу. Он, наверное, нас уже потерял.
— Послушай, — Эл переступила с ноги на ногу, — у меня странные ощущения. Меня словно что-то тянет, зовет.
— Любопытство тебя твое глупое зовет, — Вэл покачала головой, предчувствуя, что никуда они сейчас возвращаться не станут.
— Но там что-то есть! — возразила Эл.
— Здесь за каждой дверью что-то есть! — в тон ответила ей сестра.
Поджав губы, Эл отвернулась. Она разрывалась внутри. Что-то схожее с ней уже случалось, тогда, в новогоднюю ночь, когда сознанием она переносилась в иной мир. Только сейчас ее манило и влекло осознанно, полностью. И телом, и душой.
— Ты не понимаешь, Вэл, — серьезно произнесла она и глубоко вздохнула, выпуская воздух через нос. — Там что-то важное, меня тянет туда не просто так.
— Давай подумаем, — начала Вэл, на что ее сестра издала раздраженный звук. — Мы находимся в эпицентре иных миров. Корпорация сплошь усыпана зеркалами, я уверена. Ты просто их чувствуешь, здесь фонит неземным.
Эл долго не отвечала, обдумывая слова сестры. Быть может, Вэл и права, но что-то все равно не давало ей покоя. Ее тянуло конкретно в эту дверь. Эл еще раз взглянула на сестру, слегка прищуриваясь, и только Вэл открыла рот, как та резким движением толкнула дверь вперед.
Вэл шумно втянула воздух от неожиданности. Абсолютно темное помещение, в котором ничего невозможно рассмотреть. Шагнув осторожно внутрь, одной ногой переступая порог, Эл прислушивалась к звукам.
— Ну, что там? — шепотом спросила Вэл.
— Ничего не вижу, — так же тихо ответила Эл. — Я чувствую, что там что-то есть, но комната кажется пустой.
— Но мы не пойдем туда, верно?
— Фонарик бы…
— Эл! Нам нужно возвращаться, ты понятия не имеешь, что в комнате!
— Знаешь, что? — Эл развернулась к сестре с абсолютно не дружелюбным выражением. — Я могу понять, почему ты осторожничаешь. Но мне совершенно не понятно, почему ты так упряма и каждый раз утрируешь! Мы уже здесь! Я уже открыла эту дверь!
— Но… — Вэл растерялась, не ожидавшая такого нападения, а Эл в это время скрылась в тьме комнаты. — ЭЛ! Безрассудство и глупость! — прошипела себе под нос она.
И Вэл шагнула следом. Как только она оказалась в помещении, пол под ногами растворился, унося ее вихрем вниз. Моментально скрутило живот и перехватило дыхание. Ноги коснулись твердой поверхности, а свет защипал глаза. Вэл выдохнула, приложив руку к груди. Она стояла рядом с ошарашенной сестрой в широкой, прохладной комнате.
— Это было… неожиданно, — пробормотала Вэл.
Эл подергала ее за плечо, заставляя развернуться. Посреди комнаты находилось нечто странное, напоминающее вырванный кусок стены с перламутровыми искрами, ходившими плавными волнами. На заднем дворе их дома, спрятанный в камне, обнаружился портал, и теперь сестры видели перед собой то же самое. Только с той разницей, что этот был открытым и не замаскированным.
— Мы в ином мире? — очень тихо спросила Эл.
— Не думаю, Эл. Эта комната набита дверями. Мы там, где проверяют зеркала, — Вэл почесала лоб. — У них личный портал, поверить не могу!
— Зачем им портал? Могли бы использовать любую комнату, чтобы проверять миры, — искренне удивилась Эл. — Можем уходить, я насмотрелась.
Вэл усмехнулась, но не успела предположить, что портал должен работать в обе стороны, как сестры услышали голоса. Доносились они откуда-то извне, будто за стеной. Быстро оценив обстановку, Эл расширила глаза от ужаса.
— Нам нельзя здесь находиться, я уверена! А тут даже спрятаться негде.
— Сюда, — прошептала Вэл, взяв сестру за руку.
Они дошли до самой дальней двери, стоявшей на деревянной подставке, как и все остальные. Притаившись за ней, сестры прислушались к приближающимся голосам.
— И как долго нам прятаться? — спросила Эл.
— Пока путь не будет свободным? — ехидно ответила вопросом на вопрос Вэл.
Двое мужчин и женщина появились из портала, держа в руках зеркало. За ними семенил молоденький паренек, на вид не старше семнадцати-восемнадцати лет. Один из мужчин молча повесил зеркало на дверь и кивнул парню. Наблюдать за этим было волнительно, сестры никогда еще не присутствовали при открытии иного мира кем-то другим. Делегация, прибывшая проверить разлом к ним домой, вызвала на тот момент совершенно другие чувства.
Парень проделал известные сестрам манипуляции с дверью, чуть отошел назад и приготовился. Все, как и всегда: зеркало заволновалось, дверь не спеша открылась, выпуская светло-голубоватое свечение наружу.
— Где, кто и сколько, — коротко приказал мужчина с квадратными очками на переносице, поправив их.
Мальчишка молча кивнул и шагнул внутрь. Все время, пока его не было, Эл не могла найти себе места. И ерзала до тех пор, пока Вэл не схватила ее за плечи.
— Да что с тобой такое? — почти одними губами проговорила она.
— Я не знаю, — так же, практически беззвучно, ответила Эл. — Но это же иной мир.
— И что? Тебя и туда тянет?
— Не знаю я, просто чувствую его, — с нажимом прошептала Эл и выглянула посмотреть, что там происходит.
Закатив глаза, Вэл покачала головой.
— Вас ждать с Джимом в выходные? — неожиданно спросил мужчина, у которого на лысой макушке плясали блики от переливающейся дымки иного мира.
Вэл с Эл прижались друг к другу.
— Ты же знаешь, никогда нельзя быть уверенным, что твой выходной — выходной! — иронично хихикнула средних лет женщина, на чьем лице количество пудры пугало.
— А вот я в отпуск, наконец-то, — деловым голосом проговорил мужчина в очках.
— Оп, он, кажется, что-то нашел, — проигнорировав собеседника, женщина сверкнула глазами.
— Значит, возвращаться собирается? — поинтересовался лысый мужчина.
— Должно быть, если не уйдет дальше.
— Ох, и почему новеньких сначала не заставят практиковаться? Вот стой и жди тут их полдня, как будто дел других нет, — покачал блестящей головой мужчина, скрестив на груди руки.
— Откуда она знает, что он там что-то нашел? — искренне удивилась Вэл, прижавшись к уху сестры.
— Фу! Ты меня обслюнявила, — Эл обтерла свое ухо. — Она, наверное, хранитель знаний.
— Думаешь, они здесь тоже подбирают себе хранителей ключей?
— Не знаю, тише, — махнула рукой Эл, вновь выглядывая из укрытия.
Больше работники Корпорации ничего не обсуждали, тупо уставившись в открытую дверь. И даже нисколько не постарались скрыть своих наигранных охов и вздохов усталости, когда юный СДИМ вернулся из путешествия.
— Жители? Монстры? Чудовища? Люди? — монотонно спросил мужчина, сняв очки и протерев их специальной тряпочкой.
— Это невероятно! Просто невероятно! Все зеленое, ослепительно зеленое! И странно, вы когда-нибудь видели, чтобы мир был весь в зеленой зелени? Сплошные растения, от земли до неба. Само небо в зелени, воздух пропитан ароматом травы! Невероятно, — взахлеб рассказывал парень, пытаясь одновременно отдышаться.
— Говорю же — новички просто ужасны, — с раздражением всплеснул руками все тот же лысый мужчина.
— Простите, сэр, — паренек смутился и поник.
Вэл с Эл прекрасно помнили тот период, когда, возвращаясь из иного мира, ощущали все чувства одновременно, словно лавиной обрушивающиеся на них. Мир не давал возможности испытать все это у себя в гостях, забирая себе и давая взамен одну единственную эмоцию. И для этого несчастного парня, даже и такой возможности нет: в полной мере прийти в себя и насладиться послевкусием мира. Сочувственно разглядывая его, сестры ждали дальнейших действий. Все же иной мир был проверен, и наверняка им следовало вернуться в свои кабинеты, но никто не торопился.
— Чувство мира? — спросила женщина, переступив с ноги на ногу.
— Растерянность, — отрапортовал хранитель ключей, не поднимая глаз.
— Что задержало тебя?
— Мир непроходим. Все в зарослях, стены зарослей. Я кое-как протиснулся немного вперед, но потом эти растения стали виться вокруг меня. Поначалу они меня не трогали, просто тянулись, наверное, знакомились…
— Знакомились, — хохотнул лысый мужчина, прервав молодого человека, но затем жестом показал, чтобы тот продолжал.
— Затем растения осмелели, — вновь насмешливый звук, но парень проигнорировал его, повышая слегка голос. — Осмелели и стали уже обвивать меня. Ноги, руки, наверное, утащили бы к себе. Но вдруг все зашелестело, все пришло в движение, как при сильном ветре, и они отступили. И я вернулся обратно.
— Отчет до конца рабочего дня мне на стол, — скомандовал тот, что постоянно поправлял свои очки, и хранитель ключей покинул комнату, скрывшись в портале. — Люсиль, с зеркалом разберетесь?
— Да, разумеется.
Люсиль сняла зеркало с двери, и все трое друг за другом растворились. Сестры не сразу покинули свое убежище, еще вслушиваясь в удаляющиеся голоса. Когда все стихло и новых гостей не ожидалось, они вышли на середину комнаты. Эл погладила дверь, минутами ранее открывшую иной мир.
— Какие же они все здесь придурки, — с негодованием сказала она.
— С таким отношением к новым сотрудникам они порождают себе подобных, — Вэл тоже подошла к двери и прикоснулась. — Мне в такие минуты даже иные миры становится жалко. Будто они и их терпеть не могут. А это целые миры! Живые и разумные.
— Пошли отсюда, — вздохнула Эл, окинув прощальным взором комнату.
Возвращаясь, Эл пару раз намеревалась свернуть не в ту сторону, и была очень благодарна сестре, что та наделена превосходными качествами «запоминания дороги». На нужном этаже, где их оставил Пирс, сестры наткнулись на мистера Джефферсона — главу отдела по урегулированию разломов иных миров.
— Вот так сюрприз! — ни капли не удивился он. — Вы здесь должно быть с Пирсом Донованом?
— Добрый день, мистер Джефферсон, — поздоровалась Вэл. — Да, а вы случайно не знаете, где он?
— Конечно же, мистер Донован решает дела у мистера Эллингтона. Он заглянул ко мне за отчетами мистера Тревиса, а заодно попросил отыскать вас. Хороший был хранитель, покладистый, — мистер Джефферсон ударился в воспоминания, устремив свой взгляд куда-то над головами сестер.
— Очень покладистый, — не скрывая отвращения, пробормотала Эл.
— Как у вас дела, хранительницы? Давно разломов не находили, — мистер Джефферсон подозвал сестер к себе и протиснулся в довольно узкий для него проем на лестничную площадку. — А вообще, тот факт, что мистер Донован все же решил вернуться к своим делам, радует. Только мы с ним еще не работали, знаете ли. Но вот его отец был лучшим в своем деле. Жаль, конечно, что так все вышло. Сердечный приступ в таком молодом возрасте. Неудивительно, что вы поладили. У вас у всех тяжелая потеря. А потери, как всем нам известно, объединяют.
Мистер Джефферсон хоть и говорил с нотками сочувствия, выглядел он, однако, ни капли не опечаленным. Эл начинал злить этот разговор, бессмысленный и такой лживый. Если бы они только знали, что на самом деле произошло! Что вообще происходило у них под носом, перед их глазами! Но никто в этой Корпорации не обладал даром эмпатии, и чуткости в них было, как у спичечного коробка.
Пока они поднимались по лестнице, переходили коридоры и сворачивали в довольно медленном темпе, сестры устали от нескончаемой болтовни главы ОпУР. Его бесконечные истории, которые приключались с ним и его отделом, каким услужливым был Джек, и как им не хватает такого превосходного работника, как Броди Тревис. Ох, сколько же хвалебных слов наслушались сестры!
— Знали ли вы, девочки, что образовать крепкую связь между СДИМ и их хранителями знаний очень сложно? Бывали случаи, когда Стражам приходилось менять своих хранителей по несколько раз. Вам повезло.
— С Пирсом? Да, согласна, — вставила Эл резко, отчего ее мышца на щеке дернулась.
И плевать ей было, что их собеседник, скорее всего, имел в виду Джейкоба Тревиса. Мистер Джефферсон остановился у кабинета, в котором, по его словам, в данный момент Пирс занимался делами, и по-доброму улыбнулся.
— Здесь я вас покину, — любезно произнес он.
Выдавив из себя улыбки, сестры с радостью распрощались с главой ОпУР. Стоя на четвертом этаже, сестры не знали, что сказать друг другу. Обеих разрывало высказаться, но обе понимали, что затронь они сейчас тему родителей, отца Пирса и Джека, не смогут остановиться до самого вечера. И находиться в этом месте становилось все омерзительней и омерзительней.
— Неужели сестры Стредфорд стоят там, где их оставили? — недовольный Пирс вышел из кабинета. — Где вы были? Мне пришлось искать предлог, чтобы обратиться к Джефферсону!
— Отошли то всего на несколько минут, ты разве нас потерял? — пожала плечом Эл, улыбаясь.
— Очень остроумно!
— Мы тебе позже расскажем обо всем, — Вэл смахнула невидимые пылинки с бежевого пуловера Пирса, — ты все дела сделал?
— Все, — закивал Пирс, моментально успокаиваясь и поглядывая из стороны в сторону. — Осталась библиотека.
— Где она находится?
— Наверху, — Пирс счастливо заулыбался. — Вы сейчас будете дико удивлены, обещаю, — он поиграл бровями.
Пятый этаж Корпорации полностью принадлежал хранилищу книг. Поистине, ее Величество. Неимоверных размеров библиотека тянулась так далеко, что конца и края видно не было. Дневные лучи солнца отражались на корешках книг, переливаясь и поблескивая. Множество рядов многоуровневых стеллажей, шкафов, стендов, выстроенных в ряд, уходили к самому верху, а прозрачный купол в центре придавал атмосфере загадочности и волшебства. Импровизированные колонны в виде раскидистых деревьев разделяли книжные шкафы, и казалось, что ты попал в настоящую сказку.
Деревянные столы, как и положено библиотеке, находились на равных расстояниях друг от друга в каждой секции. Резные подсвечники и лампы представляли собой магию искусства, изображая различных существ, коих не встретить в обычном мире. Полки и перекладины, опоясывающие стеллажи, и арки между ними, были украшены узорами. Маленькие изогнутые лесенки, виднеющиеся в арках, уводили наверх, а приставные лестницы на колесиках стояли почти у каждой секции.
Восхищению не было предела! У Вэл перехватывало дыхание от взгляда на все это сказочное великолепие. А Пирс, внимательно разглядывая ее реакцию, сиял, словно новогодняя елка, наслаждаясь произведенным эффектом. Даже Эл, впечатленная видом, прижимала руки к лицу, негромко вздыхая в восторге.
Трое друзей решили разделиться, чтобы охватить как можно больше секций в поиске нужной им информации. Вэл шла медленно и осторожно, разглядывая каждую деталь и вдыхая запах чернил, витающий в воздухе. Ей хотелось прикоснуться к каждой странице, к каждой истории. И, когда она нашла несколько книг, посвященных преданиям и легендам о Драконах, уселась прямо на пол, окружив себя фолиантами. На самом деле, про Драконов написано было много, и в основном красочное описание доставалось их острым клыкам, крепкой чешуе, огромным крыльям и смертоносному огненному дыханию. Все, кто встречался с этим миром и видел сам величественных и удивительных созданий, отзывался о них отнюдь нелестно, называя Драконов убийцами и погибелью всего живого. Мир Драконов действительно занесен в «смертельные миры», и по прописанному Корпорацией закону, находился под запретом по сей день. Упоминание об этом, или же предостережение, встречалось чуть ли не в каждой книге.
Блуждая между рядами многочисленных книг, Эл искала подходящую, чтобы узнать о Зачарованном Озере. Но сколько бы книг она не пролистала, какие бы не просмотрела — ни в одной ничего не смогла отыскать. Усевшись за ближайший стол и обложившись десятками самых старых, самых пыльных книг, которые смогла найти, Эл уставшими движениями листала одну за другой. Каждый раз, встречая глазами слово «озеро», или «зачарованный», или просто даже «вода», ее сердце подпрыгивало, но вновь и вновь с отчаянием падало куда-то вглубь желудка, поскольку все это было не то.
А вот Пирсу повезло больше. Они уже знали, что Стинды — это вид шмелей, с которым сестры встречались, и мало того, даже просили их о помощи. Но, как оказалось, существует множество иных миров со Стиндами, и все они различаются видами яда. Оставалось выяснить: какой именно из них нужен им.
— Информации не густо, — спустя несколько часов протянул Пирс, усаживаясь рядом с Вэл за стол и потирая лицо двумя руками.
— Я почему-то думала, что в таком месте мы сразу же найдем все, что нам нужно, — Эл вытянула ноги, прикрывая глаза.
— Итак, что мы имеем? — Вэл обвела всех взглядом и вытянула руку вперед, чтобы загибать пальцы. — Драконы действительно под запретом, — она загнула указательный, — ни единого хорошего слова о них нет. Нам нужны Стинды, чей яд единственный не смертельный для человека, — Вэл загнула второй палец и сразу третий, — Про Озеро мы вообще ничего не нашли. Ну, и туман Вечного Сна.
Информация о тумане Вечного Сна была самой таинственной и интригующей. Туманный мир, как и мир Драконов, был под запретом, и зеркало находилось в триЗ. Но это еще пол проблемы! Мир тумана скрывался в другом мире, который еще только предстояло найти. Когда-то, из-за аномалии, образованной разломом, в ином мире появилась телепортационная брешь, ведущая в мир тумана.
— Пирс, книги можно забирать с собой? — поинтересовалась Вэл, поглаживая пальцем корешок.
— Мне — да, я же хранитель знаний, а быть подкованным моя работа, — усмехнулся он, собирая в стопку несколько штук.
Пока они возвращались на парковку, Эл без устали твердила, какие ужасные люди работают в этом месте. Насколько они невежественны и грубы по отношению к мирам.
— Постойте-ка, — Пирс остановился, открыв дверь машины. — Что значит, проверки иного мира? Как вы туда попали?
Эл посмотрела на сестру, прикусив язык.
— Мы совершенно случайно! Честное слово! — заговорила она, поглаживая того по руке.
— Нечаянно? Это что-то типа шли, споткнулись и улетели в комнату проверок?
— Очень точно, — закивала Эл, пока Вэл смеялась рядом.
— Да ладно тебе, Пирс, — Вэл забрала у него книги и положила на заднее сиденье. — Ты же не думал, что Эл удержится от прогулки по такому месту?
Эл закатила глаза, а Пирс цокнул.
— Я хотела узнать у тебя, неужели даже в Корпорации СДИМ подбирают хранителей?
— Не то, чтобы подбирают. Это не похоже на ту связь, что устанавливается обычно, — ребята сели в машину, и Пирс продолжил: — Я вижу вибрации иного мира, когда он встречается с вами. Когда вы что-то находите. При этом я чувствую ваши состояния. Когда иной мир оживает сам или вы встречаете жителей, я вижу и чувствую, как меняется межпространственная дымка в арке. Примерно так же, как вы чувствуете разломы. В Корпорации же хранитель скорее видит перемены мира, чувствует вибрации изменений. Но вряд ли чувствует СДИМ.
Сестры слушали Пирса с открытыми ртами. Всю дорогу они расспрашивали его об умениях и способностях, которые делали Пирса тем, кто он есть — хранителем знаний.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иные миры. Четыре шага к свободе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других