1. Книги
  2. Исторические детективы
  3. Лана Рокошевская

Цена правды

Лана Рокошевская (2025)
Обложка книги

В руки молодого журналиста Оливье Дюрана попадают секретные документы, способные уничтожить репутацию одного из самых влиятельных промышленников Франции. За расследование берется полиция, но странным образом все улики исчезают, а ключевые свидетели погибают при загадочных обстоятельствах. Когда любимая девушка Оливье найдена мертвой, он понимает: это не просто дело о коррупции. За ним стоит нечто более зловещее — тайна, которую влиятельные люди готовы хранить любой ценой. Теперь у Дюрана остался единственный выход — довести расследование до конца. Или погибнуть, пытаясь. Блестящий исторический детектив о временах, когда газетные заголовки убивали не хуже пистолета.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цена правды» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Тайны в тумане

Утро в Санлисе выдалось туманным и прохладным. Сквозь серую пелену, окутавшую городок, пробивались первые робкие лучи солнца. В такую погоду хотелось подольше понежиться в теплой постели, но Оливье знал — время не ждет. Тайна, ради которой он сюда приехал, сама себя не раскроет.

Наскоро позавтракав в гостиничном ресторанчике, юноша вышел на улицу. Свежий утренний воздух бодрил и прояснял мысли. С решительным видом Оливье зашагал по мостовой, на ходу обдумывая план действий. Первым делом стоило наведаться в мэрию и полистать подшивки старых газет — вдруг там найдется какой-то след, упоминание о странных визитерах или подозрительных сделках?

Здание мэрии обнаружилось в самом центре Санлиса — строгое, классическое, увенчанное треугольным фронтоном. На ступенях уже толпились просители и чиновники, спешащие по своим казенным делам. Оливье смешался с толпой и проскользнул внутрь.

— Прошу прощения, мадам, — обратился он к дежурной за стойкой регистрации. — Меня зовут Оливье Дюран, я журналист из Парижа. Мне нужно посмотреть подшивки местных газет за последние несколько месяцев. Возможно ли это устроить?

Дежурная, миловидная женщина средних лет, с легким удивлением приподняла бровь. Видимо, столичные журналисты не часто баловали своим вниманием скромный Санлис.

— Разумеется, месье Дюран, — любезно проговорила она, доставая большой гроссбух. — Только сначала вам нужно заполнить формуляр и предъявить удостоверение личности. Таков порядок.

Оливье послушно черкнул в гроссбухе свое имя и протянул дежурной документы. Пока она изучала его удостоверение, он лихорадочно соображал, под каким предлогом лучше объяснить истинную цель своего визита.

— Вот и славно! — улыбнулась дежурная, возвращая Оливье документы. — Проходите в читальный зал, это вторая дверь налево по коридору. Я распоряжусь, чтобы вам принесли подшивки.

Поблагодарив, Оливье поспешил в указанном направлении. Читальный зал встретил его ворохом пыльных бумаг и дремотной тишиной, в которой отчетливо тикали напольные часы. Юноша устроился за длинным дубовым столом и принялся ждать.

Вскоре служитель принес несколько увесистых томов, перетянутых бечевкой. Поблагодарив, Оливье приступил к изучению. Это была утомительная и кропотливая работа — просматривать пожелтевшие страницы в поисках крупиц информации. Часы тикали, отмеряя минуты, складывающиеся в дни, недели, месяцы…

Юноша методично просматривал заметки о местных новостях и происшествиях, надеясь наткнуться на что-нибудь полезное для расследования. Чаще всего это были сообщения о свадьбах, ярмарках и прочих провинциальных событиях. Но вот одна статья привлекла его внимание:

"В Санлисе снова гостит загадочный господин Д."

Сердце Оливье забилось быстрее. Господин Д.? Уж не тот ли самый таинственный"ДД"из секретной переписки? Глаза юноши жадно забегали по строчкам:

"На прошлой неделе в нашем городе в очередной раз побывал господин Д., чья личность и род занятий уже давно будоражат умы санлисцев. Как и во время предыдущих визитов, он остановился в гостинице"Золотой лев"и большую часть времени проводил в стенах своего номера, избегая любопытных взглядов. По слухам, цель приезда господина Д. — некие секретные переговоры с местными промышленниками…"

Оливье откинулся на спинку стула, лихорадочно размышляя. Значит, этот самый господин Д. — завсегдатай"Золотого льва"и частый гость в Санлисе. И судя по всему, его визиты связаны с какими-то тайными делами. Возможно ли, что он и есть недостающее звено в цепочке"дела ДД"?

Продолжая читать, Оливье наткнулся еще на несколько похожих заметок. Господин Д. то и дело мелькал на страницах местной хроники, неизменно окруженный завесой слухов и домыслов. Кто-то считал его богатым промышленником, прибывшим в Санлис для расширения своей империи. Другие видели в нем тайного агента иностранных спецслужб. Третьи — мецената, спонсирующего реставрацию местных храмов. Но достоверной информации не было — лишь вопросы и догадки.

Захлопнув последний том, Оливье потер уставшие глаза. Итак, что мы имеем? Таинственный господин Д., чье прибытие неизменно порождает волну слухов. Секретные переговоры, на которые он, судя по всему, и прибывает в Санлис. И — упоминание о контактах с местными промышленниками. Быть может, стоит наведаться на фабрики и заводы, порасспрашивать рабочих и управляющих?

Поблагодарив служителя, Оливье покинул мэрию. Туман понемногу рассеивался, и на улицах Санлиса становилось оживленнее. Решив, что самое время промочить горло и обдумать дальнейшие шаги, юноша направился в ближайшее кафе.

За чашкой крепкого кофе Оливье размышлял над своими дальнейшими действиями. Итак, у него есть ниточка — этот загадочный господин Д. Нужно во что бы то ни стало узнать о нем побольше. Разговорить персонал"Золотого льва", порасспросить рабочих с фабрик. И, конечно, продолжать поиски других зацепок.

Задумчиво прихлебывая кофе, Оливье вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Покосившись в сторону, он встретился глазами с невзрачным лысоватым человечком за соседним столиком. Тот мгновенно отвел глаза, уткнувшись в газету. Но юноша успел заметить в его взгляде какое-то странное выражение. Словно лысый господин знал нечто важное, касающееся Оливье, и теперь прикидывал — заговорить с ним или нет.

Подняв руку, Оливье жестом подозвал лысого человечка. Тот явно занервничал, дрожащей рукой отложил газету и неуверенно приблизился к столику юноши.

— П-простите, мсье, я… Мне показалось, вы меня зовете, — пролепетал он, избегая смотреть Оливье в глаза.

— Все верно, — кивнул юноша, внимательно вглядываясь в лицо собеседника. — Мне показалось, вы хотите мне что-то сказать. Я журналист, меня зовут Оливье Дюран. А вы?..

Человечек замялся, но все же пробормотал:

— Бернар… Бернар Леруа. Я работаю на шляпной фабрике"Дютуа и сыновья".

Оливье мысленно сделал пометку — надо будет навестить эту фабрику. Не исключено, что она тоже как-то связана с"делом ДД".

— Я очень рад знакомству, месье Леруа, — приветливо улыбнулся Оливье. — Вы, кажется, хотели мне что-то сообщить? Возможно, речь о неких странных вещах, происходящих в Санлисе?

Бернар заметно побледнел и затравленно огляделся — не подслушивает ли кто. Приблизившись к Оливье почти вплотную и понизив голос, он быстро зашептал:

— Послушайте, месье журналист… Я слышал ваш разговор с мадам Дюбуа в мэрии. Вы ведь приехали расследовать дело этого господина Д., не так ли? Так вот, будьте очень осторожны! Вы даже не представляете, с чем… с кем имеете дело!

— То есть? — насторожился Оливье, чувствуя, как от волнения пересыхает во рту. — Вам что-то известно об этом человеке?

Бернар быстро облизнул губы и продолжил свой сбивчивый шепот:

— Я… Я не должен об этом говорить, но… Этот господин Д. — он не тот, за кого себя выдает. Все эти его приезды, переговоры, контакты — это лишь верхушка айсберга. На самом деле он…

Договорить Бернар не успел. В этот момент у входа в кафе послышался шум, звон разбитого стекла и грубые окрики. Подняв глаза, Оливье увидел нескольких рослых мужчин в черных костюмах, решительной походкой направляющихся к их столику.

Бернар, проследив за взглядом юноши, мгновенно побледнел как полотно. Вскочив на ноги, он испуганно забормотал:

— О Господи, это они! Они пришли за мной! Мсье Дюран, бегите, слышите?! Бегите и не оглядывайтесь! И помните — господин Д. гораздо опаснее, чем вы думаете!

С этими словами Бернар кинулся к черному выходу, опрокидывая на ходу стулья. Мужчины в черном ринулись за ним. Оливье застыл на месте, ошеломленный этим внезапным вторжением. Мысли метались как испуганные птицы. Кто эти люди? Охранники таинственного господина Д.? И почему они бросились вдогонку за безобидным Бернаром?

Выбежав из кафе, Оливье заметил, как Бернар петляет по переулкам, пытаясь оторваться от преследователей. Те не отставали, рассыпавшись веером и явно намереваясь взять беглеца в кольцо. Сердце юноши сжалось от нехорошего предчувствия. Бернар, бедняга, похоже, крепко вляпался. И теперь расплачивается за свою болтливость.

Юноша заколебался — броситься ли на помощь? Вступиться, попробовать отбить Бернара у этих молодчиков. Но здравый смысл подсказывал — не стоит. Оливье один, безоружный, а противник явно силен и опасен. Лучше действовать хитростью.

Вдруг мысль молнией пронзила мозг журналиста. Записка! Перед тем как сбежать, Бернар незаметно сунул ему в карман какую-то бумажку. Оливье лихорадочно зашарил по пиджаку. Точно, вот она! Маленький смятый клочок с торопливо нацарапанными каракулями:

"18:00, Старая мельница, Ж.Т."

Сердце Оливье забилось часто-часто. Это явно было послание, адресованное ему! Бернар хотел встретиться и сообщить нечто важное. Возможно, некую информацию, проливающую свет на темные дела господина Д. Но увы, бедняга не успел. И теперь Оливье оставалось лишь гадать — кто такой этот Ж.Т.? Сообщник Бернара? Или, напротив, опасный враг?

Делать нечего. Оливье решительно сжал записку в кулаке. Он должен пойти на эту встречу. Должен разгадать шифр, оставленный Бернаром. И, главное, докопаться до истины в этом все более запутанном деле!

Бросив взгляд на часы, юноша отметил — до назначенного времени остается несколько часов. Надо успеть подготовиться. Мало ли какие сюрпризы ждут его на загадочной мельнице?

Оливье зашагал по улице, подгоняемый одновременно нетерпением и страхом. События разворачивались стремительно, с каждым часом все больше запутывая его в липкой паутине тайн и недомолвок. Сумеет ли он выпутаться? Найти разгадку? Господин Д., Бернар, Ж.Т., секретные встречи и погони… Голова шла кругом.

Но одно Оливье знал точно. Назад пути нет. Он ввязался в эту игру и должен довести ее до конца. Даже если ставки в ней — не только его репутация журналиста, но и собственная жизнь. В конце концов, лавры первооткрывателя и борца за правду стоят того, чтобы рисковать!

С мрачной решимостью юноша зашагал в сторону гостиницы"Золотой лев". Надо привести мысли в порядок и хорошенько подготовиться к встрече на Старой мельнице. Кто знает, быть может, именно там, в сгущающихся сумерках, и прячется разгадка зловещих тайн Санлиса?

О книге

Автор: Лана Рокошевская

Жанры и теги: Исторические детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цена правды» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я