Умение вести дела
Путь до столицы Дарансфара был неблизкий. Так что времени на одно из любимых дел Креоспена было предостаточно. Каждое утро обязательно начиналось с того, что Креоспен всячески бурчал. Старику надобно находиться в тепле и покое, а не спать на голой земле хрен пойми где. Долгие путешествия плохо сказываются на здоровье, а еда, которую готовил Скромняга, была прескверной. Если было чистое небо и ярко светило солнце, то этот сраный горящий шар постоянно слепил глаза. Если облака не давали проникнуть ни одному лучу, то погода слишком унылая и серая. А про дни, когда шёл дождь, лучше и не говорить. В общем и целом, Грачу и его отряду крупно не повезло.
— Креоспен, а тебе не надоело ныть? — в один из удачных дождливых дней поинтересовалась Игла. — Я, конечно, понимаю, что тебе так тяжело всё это переносить, — девушка не скрывала притворства в своём сожалении мастеру, — но может уже пора смириться? А то твои старческие капризы порядком достали, к тому же они без какого-либо повода.
— Без какого-либо повода?! — Креоспен разозлился, как это часто и происходило.
— Отлично, опять началось. — Грач сильнее натянул капюшон, прячась от внешнего мира, словно черепаха в панцире.
— Сколько раз я говорил Скромняге, чтобы мне в порцию добавлял ещё две щепотки соли, это так сложно? — старый ткач искренне негодовал. — А ты, мелкая девчонка, уже могла бы и запомнить, что чай я пью с двумя ложками сахара, если кружка обычного размера, и с тремя, если кружка большая. А мы с собой взяли кружки БОЛЬШОГО РАЗМЕРА! — последние слова были подчёркнуты особо злобной интонацией. — А Зябкому, видите-ли, сложно встать на пятнадцать минут пораньше и развести огонь, чтобы не только я, а все мы смогли сразу позавтракать и погреться!
— А дрова я тоже за пятнадцать минут должен искать? — спросил Зябкий, просто чтобы спросить.
— Значит, надо собирать с вечера. — Креоспен сокрушённо вздохнул. — Всему вас надо учить, молодёжь. Никакого уважения к старшим.
— Конечно, какие мы плохие, всего лишь терпим твои истерики и выполняем твои капризы. Положили на ложку сахара меньше, за такое убить мало. Тебе и так всячески пытаются угодить, а ты даже спасибо не можешь сказать. — Игла укуталась в плащ.
— Ладно, ладно. — успокоился Креоспен. — Может, я и перегибаю палку, но только немного. — все разом обернулись на старика, не ожидая такой реакции.
— Мне послышалось, или мастер Креоспен пытается извиниться? — Грач был искренне удивлён.
— Да уж, к старости наш ворчун стал слишком сентиментальным. — Игла поддразнила Креоспена.
— Да пошли вы, мелочь, никаких манер, но что с вас взять? — Креоспен провёл ладонью по мокрой бороде.
— Это о каких ты таких манерах? Сжигать заживо за неправильно поданное жаркое? — поддел Креоспена Грач.
— Это было всего один раз. — Креоспен немного задумался. — Ну или пару раз, какая разница? Хватит уже раздражать меня, и без вас настроения нет.
— А оно точно когда-нибудь бывает? — Игла подмигнула Креоспену.
Старый ткач решил промолчать, вроде так поступают мудрые люди или те, кому нечего сказать. Креоспену больше нравился вариант с мудрыми.
***
— Хорошие у них тут украшения, прям так и манит прогуляться по здешним улицам. — Игла смотрела в сторону трупов, висящих над воротами. — И какое название носит эта прекрасная дыра?
— Если я не ошибаюсь, то Ласорник. — сухо сказал Креоспен.
— Да уж, надеюсь, еда и кровати у них лучше, чем антураж. — Игла сплюнула в грязь.
Город выглядел мрачно. Люди шарахались при виде пятерых всадников, старались не смотреть в их сторону, детей загоняли в дом. Строения, видавшие лучшие дни, лет так пятьсот назад, в высоту были не больше двух этажей и выглядели скверно. Все какие-то обшарпанные, как будто давно заброшенные. Во многих были выбиты стёкла, и ветер раздувал немногочисленные занавески.
Креоспен заметил много тощих людей, тупо сидевших на земле, и почти не двигающихся. В этом городе было как-то неуютно. На расспросы о том, где можно остановиться, один из местных обитателей медленно поднял взгляд на Креоспена, показав свои впалые глаза и настолько худое лицо, что на нём проглядывалась каждая косточка, указал трясущейся рукой в сторону, не поворачивая головы. Проехав в указанном направлении, Креоспен заметил здание с вывеской, висящей на одной цепочке в вертикальном положении. Наклонив голову набок, Креоспен прочитал — «Дохлая крыса».
— Надеюсь, блюд, включающих в себя элементы из названия, там не подают. — Креоспен привязал лошадь.
— Если что-то не понравится, просто спали это место дотла, как ты обычно и делаешь. — Грач слез с лошади.
— Хватит уже, не настолько я жесток. — Креоспен и сам не поверил своим словам, сразу припомнив пару случаев.
Таверна была почти пустой, за исключением двух стариков хмурого вида, сидящих по разным концам зала. У барной стойки никого не было. Креоспен и компания уселись за один стол и стали ждать, когда придёт хозяин таверны. Входная дверь распахнулась, и вошёл мужчина в белом фартуке и пышными чёрными усами. Фартук сильно натягивался под давлением пуза. Он на ходу завязывал штаны и остановился, заметив новоприбывших.
— Чо будете? — мужчина закончил хлопотать с поясным узлом.
— А что у вас есть, а то, на вид, у вас тут и дохлых крыс нет. — Грач осмотрел убранство таверны.
Стены были все обшарпанные, с множеством дырок. Лестница на второй этаж выглядела так, будто развалится от малейшего прикосновения. Мебель удерживалась от распада на одном честном слове.
— Из еды есть старый хлеб, а из выпивки пиво, сразу говорю, разбавленное водой.
— Хорошо, что сразу сказали, а то вышли бы недоразумения. — Скромняга заржал.
Креоспен стоически держал себя под контролем.
— Тащи, что есть, сразу десять кружек. — Креоспен полез за кошелём.
— А деньги у вас есть? — недоверчиво спросил хозяин таверны.
— А мы, по-твоему, похожи на каких-то оборванцев? — Креоспен потихоньку начал выходил из себя. — Лучше заткнись и неси пиво, и только попробуй в него плюнуть или ещё чего похуже, я тебе твои же яйца в жопу запихну.
Хозяин таверны забрал пару медяков и быстро удалился. Вскоре он вернулся и поставил на стол пиво и хлеб. Хоть владелец заведения и предупредил, что пиво разбавлено, но оказалось, что тут и пивом почти не пахло, вода и капля хмеля, но Креоспен решил не сильно злится по этому поводу. Впрочем, остальных такие мелочи не волновали, и они спокойно попивали из кружек и пытались разжевать чёрствый хлеб. Креоспен решил подойти к хозяину таверны и узнать хоть какие-то новости.
— Слушай, а про Гриндарт есть какие-нибудь слухи? — Креоспен встал перед стойкой.
— Ты думаешь, до сюда доходят хоть какие-то вести? — мужчина посмотрел исподлобья на ткача.
— Хоть что-то же должно и до вас докатываться. Не может быть такого, что вы в полной резервации.
— Если ты ещё не заметил, — хозяин таверны обвёл руками скудную обстановку таверны. — Тут новости из внешнего мира не та вещь, которая интересует здешних обитателей. Почти всю еду забирают местные главари, а всем остальным остаются скудные гроши. Так что у нас тут и своих проблем хватает, что там с остальным миром, мне лично плевать.
— Ясно, — Креоспен, стиснув зубы, почесал наморщенный лоб, — а ваши так называемые местные главари могут хоть что-то знать?
— Сам у них и спроси. — хозяин таверны жестом головы указал на дверь.
В таверну вальяжно завалились семеро человек, с виду напоминающих настоящих головорезов. Они уселись за один из столов и крикнули, чтобы им принесли нормального пива. Нормальное пиво, как понял Креоспен должно было быть неразбавленным. Один из того сборища отделился и подошёл к Креоспену.
— Хорошие на улице лошади стоят, сразу видно кучу денег стоят. Местным такие не по карману. — как бы сам с собой говорил головорез, нарочно растягивая слова. — Ваших лиц я что-то не припомню, — он сделал небольшую паузу, — а следовательно, лошади ваши. — мужик хлопнул ладонью по столу. — Вот и решена загадка.
— А тебе какое дело до наших лошадей? — сдерживая разгорающееся пламя, поинтересовался Креоспен.
— Как значит какое? — изобразил удивление головорез. — Если это ваши лошади, значит, и деньги у вас есть, верно? — не дождавшись ответа, он продолжил. — Из всего этого можно сделать вывод, что вы нарочно въехали в город и не заплатили входную плату.
— Какую ещё входную плату? — Креоспен пытался держать себя в руках. — Откуда мы, мать твою, должны были знать об этой сраной входной плате, если на входе нет ни вывески, ни того, кто об этом предупреждает? — голос Креоспена немного дрожал от злости.
— Кажется, сейчас начнётся… — Грач посмотрел в сторону Креоспена.
— Гости к нам не часто захаживают, так что и надобности особой в таких вещах не было. А каждый местный знает, что есть плата за въезд и выезд из города. — мужик противно улыбался.
— А как вы вообще контролируете сбор платы, если на воротах нет никого? — Креоспен все ещё держал себя в руках.
— Там есть несколько человек, но разве такая суровая компания, как вы, послушала бы двух странно выглядящих людей?
— Я понял, к чему ты клонишь. — Креоспен выдохнул.
— Так значит, — мужик облокотился на стойку и положил голову на ладонь, — вы заплатите? — уродская ухмылка стояла на его лице.
— Раз таковы правила… — Креоспен повернулся к мужику.
Одним шагом приблизился к нему вплотную и схватил правой рукой за затылок. Глаза мужчины пришли в замешательство только тогда, когда его лицо уже неслось к стойке, на которую он облокачивался. Послышался хруст. Брызги крови разлетались во все стороны, пачкая деревянную поверхность и Креоспена.
Те, кто пришли с бедолагой, чьё лицо превращалось в кашу, повскакивали, но, оторопев, просто стояли. Креоспен методично опускал и поднимал голову мужика. Вскоре он перестал дёргаться и обмяк, но Креоспен не остановился. Он всё продолжал делать движения рукой вниз и вверх. Наконец поднял руку наверх, посмотрел на проделанную работу, остался ею доволен, и удовлетворительно чмокнув отпустил голову. Труп шлёпнулся на пол, и под ним медленно начала растекаться кровавая лужа.
Увидев, как тело их товарища упало, остальные выбежали прочь из таверны. Креоспен стоял и глубоко дышал, его лицо исказилось от злобы. Морщины на старческом лице были покрыты каплями крови.
— Ну вот и посидели. Теперь они придут с подмогой. — Грач подошёл к столу, за которым сидели беглецы, и отхлебнул из кружки. — Ты же сказал, что пиво только разбавленное есть. — он посмотрел на хозяина таверны, который стоял, широко выпучив глаза. — Бьюсь об заклад, у тебя там и еда нормальная припрятана. Тащи быстрее всё, что есть. — Грач проследил за его взглядом, который застыл на трупе. — А не то наш старикан и с тобой провернёт тот же трюк.
Хозяин таверны поднял взгляд, перевёл его на Креоспена, сглотнул и, придя в себя, убежал на кухню. Креоспен направился к столу, за который переместились его товарищи, и присел, попутно отпив из кружки. Пиво оказалось хорошим.
— Да уж. — Игла закинула ноги на стол. — Умение вести дела точно не входит в твой список талантов.
— Сделай одолжение, заткнись и дай мне посидеть спокойно. — Креоспен растирал пальцами глаза.
Креоспен уже успел вдоволь набить свой желудок и выпить достаточно пива, когда в таверну ввалилось около двух дюжин человек, все с обнажённым оружием. Они сразу же окружили стол ткачей. Из толпы к ним вышел один мужчина, где-то за сорок, рослый, с грубоватыми чертами лица, длинные светлые патлы свисали по бокам его лица.
«А я ведь только успокоился, вот же дерьмо. Сука, как же всё бесит!» — Креоспен положил лоб на ладонь согнутой руки.
— Вы совсем охерели, ублюдки! — рослый мужик кричал, брызгая слюной. — Убиваете моих людей в моём же городе! Вам жить совсем надоело?!
Креоспен выдохнул и поднял взгляд на крикуна.
— Нам нужны сведения о Гриндарте. Может вы, идиоты, хоть что-то полезное можете рассказать или вас сразу перебить? — усталым голосом спросил Креоспен.
— Старикан, ты, кажется, не понял, с кем разговариваешь…
Он не успел договорить. Креоспен вырисовывал странные узоры в воздухе левой рукой, на что никто не обратил внимание. Как только он закончил, изо рта владельца города повалил огонь, а потом его голова взорвалась кровавыми ошмётками. Люди в шоке отстранились, когда кровь и остатки серого вещества полетели в их сторону. Небольшой кусочек мозга попал в стакан Иглы.
— Отлично, ты моё пиво испортил. — с обидой в голосе проговорила девушка.
Креоспен пропустил это мимо ушей.
— Ну и кто из вас следующий по иерархии, может правая рука вот этого? — он посмотрел на тело, свалившееся на пол. — Нам нужна информация, и говорите по делу, а то настроения у меня вообще нет.
Из толпы выдвинули какого-то небольшого роста парня с испуганными глазами и с такими же светлыми волосами, как и у предыдущего, хотя у того уже и головы не было.
— Это мой, это мой отец. — со слезами на глазах проговорил парнишка, весь дрожа.
— Эй, Креоспен, ты его папашу прихлопнул. — Грач поднял кружку в воздух в честь одобрения.
— Да, неудобно вышло, если бы ты сразу сказал, что это твой отец, я бы не стал так делать. — извинительным тоном пролепетал Креоспен. — Ты совсем придурошный! — Креоспен заорал во всё горло. — Да срать я хотел, что это твой отец, да и мамашу свою можешь запихать себе в жопу. Мне нужна ИНФОРМАЦИЯ. Повторяю, ещё раз, ИНФОРМАЦИЯ! — парнишка трясся от каждого выкрика Креоспена. — Так что, начинай отвечать на мои вопросы или будешь лежать в обнимку со своим тупоголовым дохлым папашей!
По собравшейся толпе пробежали шепотки, что это ткачи только что завалили их лидера. Весь боевой настрой, с которым они заходили в таверну, куда-то улетучился. Парнишка быстро закивал в ответ Креоспену.
— Хорошо, тогда слушай. Есть у вас какие-то вести о Гриндарте. Или, может быть, о ткачах, которые там были.
— П-п-п-про ткачей м-м-мы ничего не слышали. — запинался парнишка. — А о Гриндарте уже н-н-несколько недель как ничего не слышно.
— Кончай уже запинаться, ушлёпок, мое терпение не безгранично.
— У тебя его вообще нет. — впервые за долгое время заговорил Зябкий, а Скромняга расхохотался в ответ.
— А ты лучше не открывай пасть, а то воняет больно. — Креоспен злобно зыркнул на Зябкого. — А что было слышно до того, как связь оборвалась?
— Что-то нехорошее. — старался не запинаться парнишка, но его голос всё равно дрожал. — Знакомый моего… — парнишка осёкся, снова посмотрев на труп родителя. — Знакомый моего отца говорил что-то про закрытие ворот. Что в город уже просто так не попасть и выйти из него проблематично, это всё что я знаю. Не убивайте, пожалуйста…
— Ладно, я сегодня добрый, тем более ты что-то да рассказал. — Креоспен встал со стула и потрепал парнишку по голове, а потом положил руку на плечо. — А теперь сделай так, чтобы на наших лошадях была нагружена еда и выпивка, как только мы закончим с трапезой здесь. И не падай духом, всё не так уже и плохо. Правда, от этого мешка с говном надо бы избавиться. — Креоспен пнул ногой труп с взорванной головой. — Унесите его поскорее, и того, что у стойки тоже заберите. И скормите их свиньям, отличный корм, а если не скормите, то сами превратитесь в еду. — Креоспен широко улыбнулся. — Ну, за работу, у вас не так много времени. — он подтолкнул парнишку к телу отца.
Вся толпа вышла, забрав с собой трупы. Остались только ткачи, тавернщик и два старика, которые всё это время продолжали сидеть по разным углам и спокойно пили пиво.
— Какое-то у тебя странное желание портить лица, Креоспен. Может, ты им завидуешь, что сам дурно вышел? — Игла подколола наставника.
— Да если бы я был лет на сорок моложе, ты бы и сама за мной бегала. — сердито сказал Креоспен.
— Дай-ка подумать, всё тот же Креоспен, просто на сорок лет моложе. — Игла изобразила сильное раздумье. — Пожалуй, я лучше повешусь.
— Это ты сейчас так говоришь, глядя на меня, как на старика. Хотя могла бы подсластить моё самолюбие. Эй, ты. — крикнул он тавернщику. — Тащи ещё нормального пива и еды. И этим достойным людям тоже. — Креоспен указал на стариков в разных углах, на что те благодарственно кивнули.
— Дела я вести не умею, тоже мне. А посмотрите, как в итоге обернулось, и что-то новое узнали, и провизию добыли. Лучше бы спасибо сказали. — Креоспен был доволен собой, но на голове было что-то лишнее. Он снял с волос предмет его беспокойства. Это оказался кусочек мозга.