Твой голос… Он завораживает, будоражит, ослепляет. Заставляет публику трепетать от восторга. Сначала он влюбляется в твой голос. Чикаго. Шёл 1924 год. Твоя карьера джазовой певицы только зарождается и набирает обороты. Также стремительно в ней появляется место и для любви. Можно ли удержаться на плаву в мире музыки и театра, когда тебя накрывает и уносит необъятной, томной и такой запретной волной страсти и удовольствия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пташка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Реалии жизни
Глава 5
Отдыхая между выступлениями на своём удобном диванчике, ты вслушиваешься в композиции, танцы, колготной бег по коридорам театра. Как вдруг, словно ураган, Мэредит Финч врывается к тебе в гримёрную с громкими возгласами.
— Дженифер! Ты не поверишь, что сейчас случилось!
— Что такое? Что ты кричишь!
— Ещё после твоего выступления, между Томасом и Стивеном возникла крупная ссора! Они сидели за одним столиком! Кто их вообще посадил вместе? Так они чуть не начали драться прямо там…Томас ушёл и его всё ещё нет.
Эта новость заставляет тебя подскочить с дивана. Мэредит продолжала. Взволновано, она размахивала руками и расхаживала по гримёрной.
— Джеймс успокоил своего брата и даже пересадил его. Но столик Томаса по — прежнему пуст! Как ты думаешь, они поругались из — за тебя?!
— Что за вздор ты говоришь, Мэр! Причём тут я!
— Ты всё прекрасно видишь и понимаешь! По правде говоря, видела бы ты как смотрит на тебя Стивен! Эхх… пленишь ты их.
— Стивен!? Ты что забыла, как он унизил меня на сцене Balliard. Даже если я и нравлюсь ему, что в этом такого?! Я нравлюсь многим мужчинам.
— Я думаю, что влюблён в тебя не только Стивен. Верно, подружка?
Ты закатываешь глаза и не желаешь более продолжать этот разговор. До вас стала доноситься оглушительная музыка и топот женских ног. Начались постановки с танцами. Теперь разговаривать было бесполезно. Стоял жуткий шум. Но даже среди всего этого шума вы слышите, как за стеной твоей гримёрной начинается кавардак. Тебе кажется или об стену что — то разбивается с грохотом.
Мэредит взволнованно подпрыгивает на месте.
— Боже, что это?! Там же кабинет Томаса. Ты думаешь, мистер Оуэн пробрался к нему?
Снова до вас доносится звук разбивающейся мебели.
— Я не знаю, вряд ли.
— Я посмотрю в зале, Джен.
Выбегая из твоей гримёрной, Мэредит чуть ли не сносит миловидную блондинку. Спустя какое — то время, ты всё — таки решаешься постучать в кабинет Томаса и удостовериться, что с ним всё хорошо. Звуки грохота прекратились. Его дверь оказывается не заперта. Ты осторожно приоткрываешь её и видишь разгромленный кабинет. Сломанные стулья валяются около стены, на полу в хаотичном порядке разбросаны документы и папки, бумаги, цветы и прочие предметы валяются на полу. В центре комнаты, тесно прижавшись друг к другу стоят Томас и Камилла. Они страстно целуются. От увиденного, у тебя спирает дыхание. Ты пятишься назад, стараясь бесшумно покинуть кабинет. Неожиданно для тебя, к твоему горлу подкатывает удушье, тебе становится нечем дышать. Пол начинает кружиться перед тобой. Ты снова делаешь шаг назад и задеваешь ногой какой — то предмет. Он с грохотом падает, отвлекая увлеченную парочку от их занятия. Томас стоит к тебе спиной, но в один миг оказывается рядом. Окончательно потеряв равновесие, ты падаешь на пол.
— Дженифер… что с тобой? Дженифер!
Ты открываешь глаза и пытаешься сесть, но комната по — прежнему предательски кружится. Вдруг чувствуешь, как тёплые руки обвивают тебя и поднимают словно пушинку. И уже после этого, ты окончательно проваливаешься в темноту.
— Ну конечно…Кто же ещё.
Это последнее, что ты слышишь от Камиллы Эриксон.
— Дженифер, дорогая.
Голос Джеймса вытаскивает тебя из тёмной пучины.
— Отойдите от неё, ей нужен свежий воздух. Джеймс, с ней всё хорошо. Видимо она перенервничала. Так бывает, не стоит переживать.
Седовласый мужчина в белом халате присаживается рядом с тобой и берёт тебя за руку. Перевернув ладонь, он нащупывает твой пульс.
— Выступать она не сможет сегодня. Ей нужен отдых.
Ты открываешь глаза. В нос ударяет резкий запах нашатырного спирта.
— Дайте воды, я хочу пить.
— Вот и моя пташка очнулась. Как ты нас напугала, любовь моя.
Ты оглядываешь комнату. В кресле возле окна сидит Томас. На противоположной стороне стоит Стивен, внимательно наблюдавший за тобой. В его взгляде читается волнение. Джеймс сидит неподалёку.
— Извини, Джеймс. Я испортила тебе весь вечер. Я пойду на сцену. Я смогу.
Ты присаживаешься на диван, пытаясь унять вновь нарастающее волнение и воспоминания от чего всё произошло. Бахх… Перед твоими глазами вновь та картина, как Камилла извивалась в объятиях Томаса. Ты не можешь не посмотреть на него в этот момент. Томас ловит твой взгляд и тяжело вздыхает.
— Прости.
Ты понимаешь по его губам, что он только что произнёс. Не в силах находится в этом душном помещении, ты встаёшь и не говоря ни слова покидаешь кабинет Томаса, направляясь на свежий воздух.
— Джеймс, сегодня никаких выступлений. Дженифер должна отдохнуть.
Ваш знакомый доктор, Бродэрик Уильямс, собирает свои вещи, изредка посматривая на весь хаос в кабинете Томаса.
— Попробуй теперь уговори её. До встречи, док. Благодарю, что так быстро подоспели к нам.
Когда доктор покидает кабинет вслед за Стивеном, Джеймс вновь оглядывает разрушенный кабинет Томаса, но лишь качает головой. Не сказав ни слова, он также уходит.
По пути на улицу, ты заглядываешь в бар.
— Стен, водку с тоником, пожалуйста.
— Хорошо, Джен.
Посетители вокруг узнали тебя, но не осмелились подойти ближе и заговорить с тобой.
— Держи, за счёт заведения.
Ты залпом осушаешь бокал с тоником.
— Стен, ещё один. Уже за мой счёт.
В тебе резко закипает злость и негодование. Ты сжимаешь кулаки.
— Как я ненавижу его!
Снова залпом выпиваешь бокал с напитком и выходишь на улицу. Тебя обдувает прохладный осенний воздух. В данный момент тебе нужно остыть и проветрить голову.
— Как вы себя чувствуете?
Незнакомый голос доносится неподалёку от тебя.
Ты выдыхаешь. Говорить сейчас определённо не хочется. По — прежнему, не произнесся ни слова, ты ёжишься от холода, обдувающего твои открытые плечи.
Неожиданно, тебя окутывает что — то большое и тёплое. Стивен Оуэн накинул на твои плечи свой пиджак. Встав перед тобой, он берёт тебя за плечи.
— Я всего лишь хочу убедиться, что с вами всё в порядке и что вы не упадёте в обморок посередине улицы.
— Благодарю, Стивен. Мне уже лучше.
— Вы собираетесь домой? Позвольте мне сопроводить вас и отвезти до дома. Я должен убедиться, что вы доберётесь и будете в безопасности.
Ты поднимаешь свой взгляд на этого галантного джентльмена. Тот ли это человек, который резко отозвался о тебе на пробах в его театре?!
Здесь, посередине улицы и промозглого осеннего ветра, ты заглядываешь в глаза Стивена и действительно улавливаешь нотку тревоги и волнения. Этот мужчина искренне переживает за тебя, Дженифер. Его близость вселяет в тебя покой и родное тепло, которое обычно исходит от человека близкого. Словно прочитав твои мысли, Стивен делает шаг навстречу и слегка приобнимает тебя. Но вскоре отступает, вновь предоставляя тебе личное пространство. Что не скажешь о его руках, они по — прежнему покоятся на твоём плече и одна на талии.
— Прощу прощения, если я чем — то обидел вас, Дженифер.
Ты не успеваешь ответить, как слышишь голоса позади тебя. Возле входа в театр возникает ажиотаж. Среди людей, которые хотели бы попасть внутрь театра, ты видишь Томаса. Он словно ищет кого — то, оглядываясь по сторонам. Наконец, ваши взгляды встречаются. Когда он замечает Стивена, стоящего напротив тебя, он нарочито выпрямляется и подходит к вам.
— Мы везде тебя ищем, Дженифер! Зачем ты покинула театр и вышла одна на такой холод!
— Кхм…она не одна. Если ты не слепой, мы разговариваем с Дженифер.
Стивен по — прежнему приобнимает тебя, и всё это крайне злит Томаса.
— Более того, она согласилась, чтобы я её подвёз до дома. Так что можешь проваливать!
Воздух снова накалялся между двумя мужчинами, отчаянно пытавшихся доказать свою привязанность и заботу к тебе.
— ЭЙ! Я всё ещё здесь! И я ни на что не соглашалась!
Томас протягивает свою ладонь.
— Позволь мне проводить тебя в театр. На улице очень холодно.
— Если ты не замечаешь, мы с Дженифер…
— О боже, ещё этого мне не хватало!
Ты замечаешь, как по направлению к театру подходит твой супруг — Брэд. На удивление, он трезв.
— Любовь моя, Дженифер!
Совершенно не смущаясь и не замечая двух джентльменов возле тебя, Брэд берёт тебя за талию и направляется ко входу в театр.
— Пойдём же внутрь, ты наверняка жутко замёрзла.
Ты позволяешь Брэду завести тебя в театр. На улице, неподалёку от главного входа, остаются стоять двое высоких, привлекательных мужчин. Один из них в явном недоумении, у второго же проскальзывает небольшая ухмылка.
— Это кто ещё такой? Он увёл её у нас из — под носа!
Томас с нескрываемым задором хлопает своего оппонента по плечу.
— Это её муж, мистер Брэд Брайтон. Welcome at James’!
Как только ты видишь Джеймса, ты протягиваешь ему пиджак Стивена.
— Пожалуйста, передай это своему брату!
— Эмм… хорошо. Пташка моя, у тебя всё в порядке? Ты меня извини, но закрывать шоу будет…
— Я! Я буду закрывать программу.
— Но Дженифер!
— Я не хочу ничего слышать! Мне уже гораздо лучше. Музыка и сцена лечит меня. Тем более, я не делаю сложных пируэтов и движений. Я подышала свежим воздухом, выпила один бокальчик и мне стало легче.
— Выпила бокальчик!? Дженифер, ты знаешь, мы не выступаем под алкогольным опьянением!
— Он уже давно выветрился, Джеймс. Через сколько мы будем заканчивать?
— Где — то через полтора часа.
— Вот и отлично! Я справлюсь, не переживай за меня.
В театре всё на пределе своего веселья. На сцене продолжаются постановки с танцами, бар полностью забит. Из приватных зон также доносится смех и веселье! Театр живёт своей бурной жизнью.
— Мне кажется, или за баром твой муж, Брэд?
— Тебе не кажется.
Ты подходишь к Брэду и нюхаешь содержимое его бокала. Содовая.
— Ты меня удивляешь! Что же, сегодня, ты не собираешься напиваться и угощать всех за мой счёт?
— Нет, Дженифер. Я здесь, чтобы поговорить с тобой. И завтра мне на смену.
— На смену?
— Да, я начал работать. Мы можем поговорить с тобой наедине?
— Мы можем пойти в мою гримёрную. Но только ненадолго, мне нужно готовиться к выступлению.
Как только вы отходите от бара, твой муж пытается приобнять тебя за талию. Ты незамедлительно убираешь его руку. И не даёшь ему свою ладонь, когда он пытается взять её в свою. Оказавшись в гримёрной наедине, ты присаживаешься на кресло, стоявшее неподалёку, Брэд же, размещается на диване.
— Зачем ты пришёл ко мне?
— Я пришёл поздравить тебя с премьерой. И ты сегодня особенно красива, Дженифер. Как я раньше не замечал этого?
— Таак. Стоп. Стоп.
— Ты же знаешь, как я люблю тебя, Джен. Когда ты ушла, я понял каким дураком я был. Я не представляю своей жизни без тебя. Мы с тобой с детства всегда были вместе. Всегда боролись со всеми преградами, проблемами, тягостями в жизни. Ты была рядом. Всегда. Я обещаю, что брошу пить. Я нашёл хорошую работу. Я хочу начать всё сначала. Не бросай меня, Дженифер.
— Мы разводимся, Брэд. Я подаю на развод. Прекрати вести себя так, как будто тебе есть до меня дело! Ты всё разрушил сам! Давай посмотрим правде в глаза. В нашей семье нет ни любви, ни уважения, ни этой чёртовой страсти. Много чего у нас нет, Брэд. Я не могу остаться с тобой и не хочу. Это всё. Ты можешь уходить.
— Я буду добиваться тебя! Я тебя не отпущу!
— Да — да. Я поняла, а теперь, пожалуйста, оставь меня.
Когда ты остаёшься одна, первым делом закрываешь дверь на ключ.
— Всё, более меня никто не потревожит!
В то самое время, когда ты готовишься к выступлению, в тёмном коридоре театра, чуть вдалеке от посторонних глаз встретились два человека.
— Здравствуй, красавица. Ты не помнишь меня? Мы познакомились здесь пару недель назад, в баре.
— Возможно. Молодой человек, я здесь не одна, и я ищу…
— Меня зовут Брэд. Ты вспомнила? Не уж то ли ты забыла, как целовала меня в подсобном помещении в баре театра?
— Тсс… Брэд. Нас могут услышать!
Стояла эта парочка в коридоре, разделяющем сцену и лестницу, ведущую на склад.
— Я видела, как ты выходил из гримёрной вашей дивы…как её там…Не важно… Говорят ей стало плохо после выступления. Джеймс доктора вызывал. Меньше пить надо!
— Дженифер не пьёт. Я не знаю, что с ней было. Она мне не сказала. И я здесь не за этим.
Брэд прижимает Камиллу к стене, нависая над ней.
— Что же такая красавица делает за кулисами? Ты должна быть на сцене! Я представляю, как ты бы затмила всех своим талантом и красотой!
— Да, да! Я и правда талантлива. И танцевать могу и петь.
Камилла поднимает руки наверх и начинает вилять бёдрами. Не упуская возможности, Брэд обхватывает её за талию и припадает страстным поцелуем к её губам. Его глаза горят огнём. Камилла хороша собой. И он, не скрывая своего желания, демонстрирует это.
— Эй, как тебя. Тэдд!
— Я Брэд, красавица! Ты сводишь меня с ума!
— Прекрати же! Нас могут увидеть!
Не особо сопротивляясь настойчивым рукам Брэда на своём теле, Камилла лишь улыбается, и кладёт свои руку ему на грудь. Её взгляд также блуждает по телу Брэда.
— “А он не плох собой!”
Брэд снова наклоняется к груди Камиллы и начинает её целовать. Его рука опускается ниже к подолу платья девушки и приподнимает его.
— Ты такая горячая, блондиночка!
— Что ты делаешь, прекрати же!
Камилла извивается в объятиях Брэда, но не останавливает его. Поцелуи Брэда на её теле становятся более страстными и жаркими. Вот уже его рука находит её кружевное нижнее бельё.
— Какой ты похотливый, засранец!
— Блондиночка, давай куда — нибудь зайдём и я подарю тебе неземное удовольствие.
— Здесь везде люди и работники театра, мы никуда не сможем спрятаться. И если меня увидят с тобой, то всё пропало.
— Не увидят, не переживай за это.
Взяв Камиллу за руку, Брэд спускается на склад и дойдя до конца помещения сворачивает налево. Там, среди прочего реквизита и костюмов, стоит старая мебель театра. Столы, стулья, несколько диванчиков.
— Вот госпожа, располагайтесь.
— Нет, нет, Брэд.
Пока Камилла оглядывает помещение, в котором они находятся, Брэд снимает рубашку и хватает девушку за талию, крепко прижимая к себе. Теперь его поцелуи более требовательные и настойчивые. Положив руки на грудь Камиллы, он с силой сжимает её. Освободив вздымающуюся грудь и продолжая ласкать её, одновременно стягивает платье.
Раздев Камиллу, Брэд ставит девушку на край дивана на колени и одним мощным толчком входит в неё.
— Леди и джентльмены! Наше программа подходит к концу и по традиции, закрывать её будет наша неподражаемая, всеми любимая пташка — Дженифер Брайтон. Публика рукоплещет тебе. Все взоры устремляются на сцену. В баре замолкают шумные речи, весь театр погружается в тишину.
Вместе с девушками танцовщицами, ты исполняешь заключительную песню. Сцена действительно лечит. Ты чувствуешь себя хорошо, даже отлично!
На тебя, не отрывая взгляда и затаив дыхание, смотрят уже двое мужчин. Только пока к одному из них у тебя сильное влечение.
Томас.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пташка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других