Твой голос… Он завораживает, будоражит, ослепляет. Заставляет публику трепетать от восторга. Сначала он влюбляется в твой голос. Чикаго. Шёл 1924 год. Твоя карьера джазовой певицы только зарождается и набирает обороты. Также стремительно в ней появляется место и для любви. Можно ли удержаться на плаву в мире музыки и театра, когда тебя накрывает и уносит необъятной, томной и такой запретной волной страсти и удовольствия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пташка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Похищение
Глава 11
Томас побывал в своей конторе, составил договор аренды квартиры, заехал домой, чтобы переодеться и только потом поехал в театр. Выходя из машины он замечает Мередит, идущую по дороге к театру.
— Здравствуй, Мэредит. А где Дженифер? Почему она не с тобой?
— Здравствуй, Томас. О! Я бы с удовольствием поговорила бы с этой маленькой засранкой. Я надеюсь, что она уже в театре и ей придётся мне многое объяснить!
Повисает небольшая пауза.
— Она должна была прийти к тебе ещё днём, около часа дня примерно.
— Я весь день провалялась дома, спасалась от головной боли и яркого солнца. Её не было, она не приходила.
— Точно? Может ты отходила куда — нибудь?
— Я была дома, Томас и никуда не выходила, это точно.
— Так почему она до тебя не дошла?
Томас пропускает Мэредит и заходит в театр. Быстрым шагом подходит к гримёрной Дженифер. Заперто. Никого нет. Затем он направляется в кабинет к Джеймсу.
— Томас! Как я рад тебя видеть! У меня к тебе есть несколько вопросов.
— Здравствуй, Джеймс. Дженифер приходила в театр? Может ты видел её сегодня?
— Нет, не видел. Я дал ей выходной вчера. Она должна отдыхать. Мне показалось или я видел рыжие волосы в коридоре. Я же дал Мэредит выходной. Ничего не понимаю.
Джеймс выглядывает в коридор, затем закрывает дверь и присаживается на своё рабочее место.
— Дженифер не было вчера дома. Видимо, она не успела рассказать Мэредит об этом.
— Но я лично отвёз её. Подожди, что ты сказал? Дженифер не было дома вчера?! Где же она была?
— Она была со мной, Джеймс. В The Drake. Мне всё это не нравится.
— А как мне всё это не нравится, Томас! Где наша пташка?
— Ты видел Камиллу сегодня, Джеймс?
— Нет, её давно не было в театре.
В кабинет Джеймса беспардонно врывается Мэредит.
— Джеймс! Где наша Дженифер? Её нигде нет. Гримёрная закрыта.
Она присаживается на диван и недовольно надувает губы.
В дверь Джеймса снова стучатся.
— Входите! Это что самый популярный кабинет сегодня?!
Стивен Оуэн оказывается в проёме, держа большой букет цветов. Он выглядит не так как обычно. Уставший взгляд, всклокоченная причёска, бледный цвет лица, выдают в нём человека, плохо себя чувствовавшего. Он быстро оглядывает кабинет.
— И ты тоже ищешь пташку, как я понимаю?
— Да, она не с вами? Что — то произошло? Почему вы все такие напряжённые?
Стивен выпрямляется, его глаза испуганно округляются.
— Дженифер! С ней всё в порядке? Где она?
— Я не знаю где она, Стивен.
Томас перебивает присутствующих джентльменов.
— Есть ещё одно место, куда она могла отправиться. Я надеюсь, что она просто напросто решила отдохнуть, поспать и с ней всё в порядке.
— Поспать? Точно, она же…
Джеймс замолкает не договаривая предложение. Смысл его понятен только им с Томасом.
— Ты знаешь в какой постели она лежит? Не смеши меня!
Стивен с вызовом выпаливает слова, но его улыбка неестественно натянута, что выдаёт в нём волнение и тревогу. Томас резко разворачивается к Стивену Оуэну.
— Ты не поверишь, Стивен, но я знаю в какой постели Дженифер и с кем она спала сегодня ночью.
Томас окидывает кабинет взглядом, кивает Джеймсу.
— Господа, спешу откланяться.
Быстрым шагом Томас покидает театр и направляется к машине. Открывает заднюю дверь автомобиля и просовывает руку под сиденье, нащупывая какой — то предмет.
— Отлично! Всё на месте.
Его автомобиль с рёвом трогается с места и направляется в отель The Drake.
Мэредит от любопытства подскакивает с дивана и отмеряет шагами комнату.
— Вот это да! Вот это поворот! Вы тоже думаете, что Дженифер была с Томасом прошлой ночью?!
— Мэр! У тебя вообще — то сегодня выходной. А ну — ка, марш домой!
— Правда? Отлично! Спасибо, Джеймс!
Повторять дважды Мэредит не приходится. Джеймс крайне редко давал выходные, поэтому девушка стремглав покидает кабинет.
— Джентльмены, до свидания!
В кабинете повисает молчание. Стивен присаживается на кресло, обдумывая дальнейший план действий. Его голова раскалывается.
— Знаешь, Джеймс, я никогда не говорил тебе этого, но мне нравится твой театр. У тебя очень… уютно, что ли, хочется возвращаться сюда снова и снова. И мне очень жаль, что наши родители не пришли на твоё открытие, они и ко мне нечасто приходят. Но твой театр сейчас на подъёме! Афиши расклеены по всему городу, все мечтают увидеть и услышать твою пташку.
— Ты закончил?
Взгляды братьев пересекаются.
— Я попрошу тебя оставить мой кабинет. У меня полно дел.
— Конечно, Джеймс. Всего хорошего. И перестань уже злиться на меня.
У Джеймса возникает желание приложить Стивена чем — то тяжёлым. Как он смеет так с ним говорить! После всего того, что он перенёс. Но Джеймс натягивает добродушную улыбку.
— До свидания, Стивен.
Когда Стивен всё — таки покидает кабинет Джеймса, тот подходит к окну и вдумчиво вглядывается в очертания города.
— Пташка моя, где же ты есть? Куда ты улетела?
Томас врывается в отель The Drake и поспешно поднимается по лестнице. Номер 515. Как же ему хочется, чтобы сонная Дженифер открыла ему дверь и затащила бы его в номер.
— С ней всё в порядке, с ней всё хорошо.
Томас стучится в дверь номера.
Тишина.
Ещё несколько громких ударов.
Томас со злостью бьёт по двери кулаком.
— Томас. Не сносите дверь.
Томас поднимает свой взгляд и видит детектива Трэвиса.
Леденящая волна ужаса проходит сквозь его тело.
— Дженифер.
— Да, она у него.
…
Ты сидишь на стуле уже несколько часов. Всё твоё тело затекло, верёвки сильно сдавливают твою нежную кожу. На тебя надели что — то тёмное, что ты едва видишь проблески света через ткань. Ты уже прошла стадию злости и агрессии. Слёзы уже не текут по твоему лицу.
До тебя доносится звук открывающейся двери и ты вздрагиваешь. Что ещё можно ожидать от этих людей, что тебя похитили.
Помещение наполняется до боли знакомым женским голосом.
— Вы что! Очертенели совсем!!! Дженифер! Быстро отвязали её и сняли… что у неё на голове!!!
Камилла!?
Ты ничего не понимаешь. Сначала ты решила, что это из — за Брэда и мысленно убила его миллион раз.
— Дженифер, прости этих недотёп. Тебе больно? Пойдём со мной. Я только сейчас узнала от отца, что ты у нас. Извини, за грубое отношение.
С тебя снимают мешок и развязывают руки, отвязывают ноги от стула. Ты пытаешься встать, но безрезультатно. Всё твоё тело настолько затекло, что ты еле держишься на ногах.
— Когда отец узнает, как вы с ней обращались, он зарежет вас, и никак иначе!
Камилла яростно смотрит на верзил охранников, которые под властным голосом девушки выглядели, как нашкодившие хулиганы. Все они стояли опустив головы. Вот это да! Камилла и глава какого — то синдиката? Или она говорила что — то про отца? Вряд ли тебя пригласили на чай.
— Камилла, что происходит? Где я?
— Дорогая, не переживай. Всё будет хорошо! Я правда не знаю о чём мой отец хочет поговорить с тобой, и даже не догадываюсь.
— Твой отец? Это твой дом?
Камилла, взяв тебя под руку, помогает тебе выбраться из небольшого помещения. На улице уже темно. Вы проходите по вымощенной каменной дорожке через ухоженные, высокие кустарники. Вдоль раскидистых деревьев, слева от вас ты видишь фонтан, окружённый красивыми клумбами. Вы попадаете в сад шикарного особняка, величественно возвышающегося напротив вас. Ты окидываешь взором территорию сада и понимаешь, что вы находитесь где — то за городом, в пригороде Чикаго. Масштабы дома поражают. По периметру территории, ты замечаешь множество людей с автоматами в руках. Может быть тебе показалось?
Когда вы подходите к дому, несколько охранников, внимательно оглядывая вас с ног до головы, открывают парадные двери и пропускают вас.
— Добро пожаловать ко мне домой! Мой отец ждёт тебя. И ещё, Дженифер… у него скверный, вспыльчивый характер, но на самом деле он очень добрый и порядочный человек. По — крайней мере, я знаю его таким. Но ты постарайся не злить его.
— Я?! Злить его? Вы понимаете, что похитили человека! Связали меня и насильно держали в каком — то сарае!
— Дженифер, успокойся! Я и сама не знаю, зачем ты понадобилась отцу. И я разберусь с тем, как с тобой поступили. Ну же, он не любит ждать.
Камилла жестом указывает тебе на дверь. Ничего толком мне понимая, ты решаешь зайти в кабинет.
…
В это же самое время, по шоссе мчался чёрный кадиллак. В машине сидели Томас и детектив Трэвис.
— Вот здесь, Томас, снимки, записи разговоров, заметки о местах встреч, ты найдёшь полную информацию о Камилле и Брэде. Я надеюсь, это поможет тебе. И да, ты был совершенно прав. Они поперетрахались во всех отелях Чикаго. Последний раз были замечены…, ты сам всё знаешь.
— Благодарю вас, Трэвис.
— Мои люди следили за Дженифер, но не могли вмешаться. Её увезли в известном тебе направлении. Сегодня днём, возле отеля The Drake, практически сразу, как вы с ней расстались.
Томас молча слушает детектива, нажимает на педаль газа и машина стрелой мчится к злополучному месту. В его голове вырисовывается план действий.
— Если тебе нужны люди, я могу организовать небольшую группу. Все они профессионалы своего дела. Ситуация может выйти из — под контроля, ты сам это понимаешь. И тот револьвер, что лежит у тебя под сиденьем, не особо тебе поможет. Ты знаешь их законы.
— Что ему понадобилось от Дженифер?
— Я так думаю, что он хочет воздействовать на тебя через неё. По определённым причинам, я не могу быть с тобой там. Так тебе нужны помощники?
— Нет, Трэвис, благодарю. Я поеду один.
— Как знаешь, Томас. Я тебе оставил небольшой презент на заднем сиденье автомобиля, на тот случай, если всё — таки ситуация выйдет из — под контроля. Будь осторожен.
Трэвис покидает машину и Томас, вдавливая педаль газа в пол, продолжает свой путь в поместье одного из главных мафиози города Чикаго, Джорджа Эриксона. Подъехав к воротам, он берёт револьвер, документы, которые передал ему детектив и разворачивает презент, лежащий на заднем сиденье. Автомат Томпсона.
— Охх, я надеюсь до этого не дойдёт.
…
Зайдя в кабинет, твой взор падает на горящий камин. Воздух так и пропитан дорогим парфюмом и сигарами. Не сразу ты замечаешь мужчину, сидящего за столом. Он уже не молод. В его висках отчётливо виднеется седина. Он молча рассматривает тебя и жестом, предлагает тебе присесть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пташка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других