Больше 20 лет назад англичанин Крэйг Эштон приехал в Санкт-Петербург с намерением вернуться домой, как только выучит русский язык. И до сих пор он тут. С нами. Уже совсем свой. * Зачем стучать обезвоженной рыбой по столу? * Как это, гулять, болеть и дружить по-русски? * Как получить ВНЖ в ГУВМ МВД через ФМС, не опоздав в ЦЭД, не забыв 2-НДФЛ, ИНН, РВП и подтверждение у ООРВП? * Как выжить в русской бане? * В чем прелесть наших песен, фильмов и мультиков? * Нравятся ли иностранцу селедка под шубой и маринованные грибы? * В чем ценность русских праздников? * Какие есть сложности и анти-сложности в русском языке? Эта невероятно трогательная, добрая, написанная с тонким юмором и при этом трепетной заботой книга заставит вас плакать и смеяться, ностальгировать и наблюдать, вдохновляться и без конца удивляться чуткому взгляду на русскую культуру со стороны и изнутри. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «У русских за пазухой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Вобла
— Ёж — птица гордая, понимаешь?
— Не совсем понимаю, — то есть вообще не понимаю. — Можешь объяснить, пожалуйста?
— Не пнешь — не полетит.
Wha… Who kicks a hedgehog??
— Да, понимаю, спасибо, — наврал я.
Он вытащил что-то из газеты «Правда», лежащей на столе, и протянул мне.
— Вобла.
«Ой, почему он ругается матом? Я его обидел?»
— Хочш?
— М-м-м, — ответил я неуверенно.
Мой ответ он принял как уверенное «да» и беспечно отдал мне воблу. Он это сделал манерой мастера-плотника, который передает другому мастеру-плотнику всем мастерам-плотникам понятный инструмент.
Типа you know what to do.
I did not know what to do.
Увидев мое удивление, он повторил:
— Вобла.
Я беру «воблу» и впопыхах осматриваю. Это, видимо, однажды была рыба, но кто-то вытащил из нее все, кроме грусти и уныния. Более грустную рыбу я никогда не видел.
— Thank you.
— Да пожалуйста!
Я смотрю на сухую клочку сушеных чешуек и пересохших костей. По контексту мой мозг понимает, что это еда. Но мой живот сжался в протесте. Моя вобла была более похожа на часть предупредительного тотема на границе между двумя древними враждебными народами с мумифицированными трофеями и надписью «Тут пределы царства Рыбоедов! Нарушители границы будут пересушены!».
Я чувствую, как вода начинает процессом осмос вытекать из моих пальцев в скорбную рыбу, отчего она не стала более радостной. И я тоже. Может быть, надо поливать на нее кипяток, типа доширак-уха?
Он заметил, что я еще не ем, и дружно изобразил международный знак: «Ешь!»
«А что мне есть-то? — подумал я. — Кости? Лицо? Это типа источник коллагена?»
Я ложливо улыбнулся, стараясь передать «спасибо, не хочу, я ем только еду, а не вот это вот все».
Он улыбнулся в ответ, принимая мою улыбку как благодарность, и начал сиять.
No-o-o, I don’t wanna eat the dead fish bones!
Он внезапно начал раздолблывать обезвоженную рыбку по столу.
— Стучи ее, Крэйг.
«Потому что вдруг она жива??» — Я покорно, но нерешительно постучал ее.
Дальше я наблюдал, как он открывал рыбу. Monkey see, monkey do — я тоже открываю останки своей палой рыбки. Тонкая струйка пыли полетела в воздух и рассеялась.
Сколько попало в мои легкие, неизвестно… Может, рыбью пыль нюхают носом?
— Крейг, смотри, пузырь!
Я смотрю на пузырь. Я не знаю уже, что ожидать.
— Обжигать надо.
Этого я точно не ожидал. Видимо, это на всякий случай, вдруг осталась там капелоченька влаги…
Он мне осторожно и нежно протянул пузырь, и я вспомнил документальный фильм про крокодилов — у них сверхмощные челюсти, но они способны ультранежно нести свои яйца в зубах. Видимо, пузырь — очень ценная штучка. Видимо, мне придется это есть.
Изображая искреннюю благодарность, я протянул руку. Но в этот переломный момент вломился Андрей с большой улыбкой и двумя ветками для порки.
«О, слава Богу», — подумал я.
— Крэйг, пошли, попарим тебя! — сказал он.
Я кивнул Андрею и посмотрел на человека с воблой, поднимая плечи и изображая искреннюю грусть, что придется отложить скушанье обожженного пузыря на потом. Он сочувствительно и чтоделатно улыбнулся и передвинул мне по столу газету. Я, с нежностью мамы-крокодила, положил пузырь и воблу на нее, встал и пошел в издвухзоломеньшейную парилку.
Кстати… Почему все русские перекуски имеют 0–5 % воды? Или меньше…
Семечки — 5 % (это до того, как их жарят).
Козинаки — в соответствии с ГОСТ 21–78, влаги — не более 0,14 %.
Сухарики — норма по ГОСТ 8 %, фактически 4,4 %.
Восточный сладостный блок из арахиса этот… Как его там? Ну, 0,01 % влаги, полюбасу.
Сушки — the ultimate Russian snack — я не смог найти ГОСТ, но мне кажется, что массовая доля влаги в них 0,0001 %. Это по ГОСТ, а фактически — минус 17 %. Одна из них способна лишить тебя дара речи от обезвоживания.
Единственные как-бы-ные исключения — зефирчик и пряник. По закону массовая доля влаги не должна быть менее 11 %. Но и не более 25 %. Я думаю, фактически получается 6 %. В прянике массовая доля влаги должна быть в диапазоне от 8,5 % до 16,0 %. Фактически от 5 % до 9 %.
Русские не любят влагу в своих snacks-ах. Влага в снеке — хуже татарина.
Вы даже молоко сушите в сгущенку…
Ну, и какие у вас еще вкусняшки… Вяленое мясо, сушеный кальмар (кошмар), сушеные рыбы неведомых англичанам видов, чипсы со вкусом сметаны и лука, лука и сметаны, лука со сметаной, зеленого лука, зеленого лука со сметаной или краба для разнообразия. Ну, и все горячего и холодного копчения — во всем этом практически нет воды.
Что-то я увлекся перекусками
Иностранцам часто сложно привыкнуть к вкусняшкам другой страны.
Необычные вкусы и странные сочетания (ну, квас в салате, например) сбивают мозг с ума.
Так же бывает сложно привыкнуть и к поведению другого народа…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «У русских за пазухой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других