1. книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. И. Л. Тодд

Пламя дракона

И. Л. Тодд (2021)
Обложка книги

В Коре течет эльфийская кровь, но она еще никогда не чувствовала себя настолько нежеланной гостьей, как в их царстве. Кора пришла к эльфам с просьбой помочь победить короля Лакса и освободить драконов. Однако она попала в место, существующее вне времени, где земные проблемы ничего не значат. Шансы убедить эльфов помочь ей ничтожно малы, особенно учитывая, что для обитателей она навсегда останется изгоем. Тем временем Раш возвращается в Бридж, чтобы приступить к осуществлению плана, но в глубине души его одолевает страх за Кору. Эльфийская магия охраняет границы и отделяет их друг от друга, но связь между Рашем и Корой достаточно крепка. Пока девушка не покинет лес, им придется обмениваться мыслями на расстоянии. Грядет война, и Рашу с Корой нужно действовать быстро, пока король Лакс не нашел их обоих — и не уничтожил.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пламя дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Ускова К., перевод на русский язык, 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Стиву, Сор-Лей

Глава 1. Эден Стар

Чем дальше они шли, тем гуще становился лес.

Стихло пение птиц. Солнечный свет скрылся за густыми кронами деревьев. Звук шагов тонул в мягкой лесной подстилке. Кора шла впереди, и порой ей казалось, что она здесь одна: эльфов позади было совсем не слышно.

Когда девушка вышла к прогалине под большим деревом, крона которого полностью закрывала собой небо, то невольно остановилась. Дерево разветвлялось на сотни толстых, изгибающихся и скручивающихся стволов. Они устремлялись прямо в небо, и сквозь зеленые листья едва пробивался солнечный свет.

В гуще дерева, прямо среди ветвей, было возведено здание, где на террасе стояли два воина с луками и стрелами в руках. Их оружие было опущено, но стоило Коре сделать неверный шаг, и она могла оказаться у них на мушке.

Ее сопровождающий — эльф с короткими светлыми волосами и мускулистым телосложением — со спины выглядел весьма мужественно. Но когда он повернулся к ней лицом и схватил за руку, Кора заметила, что черты его лица даже мягче, чем у нее. Глаза голубые, словно небо, которого она сейчас не могла увидеть, щеки — мягкие, как у куклы, а губы — пухлые. Он был прекраснее самой красивой женщины.

Схватив Кору за руку, эльф подтолкнул ее вперед.

— Двигайся.

— Господи… Иду, иду.

В этом месте было на удивление спокойно. Она испытала то самое благоговейное чувство, какое охватывает, если в жаркий день кожи коснется прохладный ветерок. Коре было… хорошо. Она никогда не видела настолько красивого места. Даже не знала, что такие вообще существуют. Возможно, именно поэтому девушка и не была так напугана, как следовало бы.

Из-за толстого ствола дерева появился еще один эльф. Он выглядел не так, как те трое, что привели ее сюда. Этот эльф был одет в черную тунику, украшенную металлическими цветами, которые он носил, подобно медалям. На поясе у него висело несколько коротких кинжалов и меч. Его плащ отливал темно-зеленым — таким же цветом, что и окружающий пейзаж. Судя по различиям в их униформе, он обладал более высоким статусом, чем ее сопровождающие.

Этот эльф был воином.

А остальные — стражниками.

Они с Корой посмотрели друг другу в глаза. Эльф отличался той же красотой, что и остальные, но производил впечатление сурового воина.

Он глядел на девушку с таким выражением лица, словно ждал, что она заговорит первой.

Кора не отрепетировала свою речь. Она даже не продумала до конца, что хочет сказать. Теперь это казалось ошибкой.

— Привет…

Эльф прищурился. Плащ за его спиной слегка развевался на ветру. Немного сбитый с толку, он обменялся быстрым взглядом со своими товарищами, а затем, гневно нахмурившись, снова повернулся к Коре.

— Кто ты такая?

— О, прошу прощения.

Она закатила глаза.

— Где же мои манеры? Я Кора.

Девушка протянула ему руку для рукопожатия.

Он с отвращением посмотрел на протянутую ладонь и снова поднял глаза на девушку.

— Назови имя мужчины, который тебя сопровождал.

Кора помрачнела, испугавшись за Раша.

— Не было никакого…

— Не лги.

Эльф подошел ближе.

— Не лги мне, если хочешь жить, дитя.

— Дитя? — недоверчиво спросила она. — Я знаю, что эта одежда может сбить с толку, но, поверь мне, я женщина…

— Ты вторглась в наши границы без разрешения, и теперь ты во власти моего меча. Единственная причина, почему ты до сих пор дышишь, — это твоя юность. Мы не казним детей. А теперь отвечай.

Эльфы превосходили Кору не только численностью, но и интеллектом. Они напомнили ей Флэра, который, как и они, жил на этом свете уже очень долго. Раньше Кора не сомневалась в своей зрелости, но чем дальше она отдалялась от своей деревни, тем больше утверждалась в мысли, что по сравнению с другими она — самый настоящий ребенок.

— Он…

Из зарослей вышел еще один эльф.

— Он сбежал, Кэллон.

Мгновение Кэллон молча рассматривал эльфа, вытянув мускулистые руки по швам. Его кисти были скрыты перчатками и наручами. Когда он снова сосредоточил внимание на Коре, то, казалось, стал еще более раздраженным.

— Я заплатила ему, чтобы он провел меня в этот лес. Он не желает вам зла.

— Никто никому не желает зла, пока у тебя не появляется то, что они захотят получить.

Под его пронзительным взглядом она вся покраснела. У Коры создалось ощущение, что плоть на ее лице начала плавиться.

— У вас нет ничего такого, что могло бы мне понадобиться, так что я не причиню вам вреда. Все, чего я хочу, — это поговорить с вашим королем.

— Нашим королем? — спросил он с усмешкой, и его лицо исказилось от гнева. — У нас нет короля. Его убили.

— Мне… жаль.

— Ты не можешь оплакивать того, кого никогда не знала. Так что нет, тебе не жаль.

Все, что он говорил, было одновременно и тупым, словно топор, и острым, как когти сокола, и злобным, но в то же время поэтичным.

— Тогда я бы поговорила с тем, кто теперь здесь главный…

— Королева Дэлвин. Как и все прочие люди, ты невежественна, самодовольна и никого не уважаешь. Ты пришла сюда просить аудиенции у нашего лидера, но даже не знаешь, кто она.

Что ж, нищим выбирать не приходится, и в этой ситуации ей следовало бы постараться никого не злить. Но Кора не могла промолчать в ответ на такой выпад.

— И откуда мне было это знать? Не похоже, что вы любите гостей.

Кэллон резко вдохнул и уставился на нее.

— Она была нашей королевой сотни лет. Это не секрет. Стоило хоть раз открыть учебник, и ты бы это знала.

— Ты только что сказал, что ваш король умер…

— И теперь нами правит его королева.

Его ноздри раздулись.

Получается, после смерти короля его место не занимал родственник мужского пола или кто-то, кого избирали голосованием. Бразды правления переходили к его королеве. Коре потребовалось несколько секунд, чтобы осознать это. Анастиллией могли править лишь мужчины. Король Лакс. Наместники. Стражники.

— Это… круто.

Брови эльфа тут же взлетели наверх. Враждебность на его лице сменилась замешательством. Казалось, Кора употребила неведомое ему слово.

— Позволь мне встретиться с ней.

Взгляд эльфа снова наполнился яростью.

— Как ты смеешь…

— Пожалуйста?

— Нет. Людям нечего делать в нашем лесу.

Он кивнул стражникам, чтобы те ее увели.

— Подожди, подожди же!

Два эльфа схватили ее за руки и приготовились утащить прочь. Одного она ударила ногой в колено и, вскинув локоть, попала прямо в нос.

Тот отпрянул, схватившись за лицо руками.

Эльфы, стоявшие на балконе, подняли свои луки.

— Я только наполовину человек.

Она оттолкнула другого эльфа, чтобы продолжить разговор с Кэллоном.

— Наполовину я эльфийка, как и ты.

Она полагалась на слова Флэра и надеялась, что он был прав.

Взгляд Кэллона скользил по ее лицу с неизменным безразличием.

— Единственная причина, по которой ты до сих пор жива и здорова, заключается в том, что мы не дикари. Ты же, в ответ на нашу доброту, напала на стражников, оскорбила нашу королеву и нагло продолжаешь требовать, чтобы мы исполнили твои просьбы. Я вижу в тебе лишь человеческие черты.

— Тогда посмотри внимательнее.

Она стояла прямо перед эльфом и глядела на него в упор. Он делал то же самое.

— Меня бросили рядом с деревней, и один человек взял меня под свою опеку. Мне неведомо, кто мои настоящие родители, но один из них был эльфом. Признаю́, по натуре своей я груба, но если бы не умела постоять за себя, то просто не выжила бы там. Возможно, я веду себя не так, как вы. Но чувствую, что я одна из вас. И поняла я это сразу же, как только вошла в этот лес, потому что мое сердце начало биться в такт с сердцами этих деревьев. Мне нужно обсудить с королевой Дэлвин кое-что очень важное, поэтому, пожалуйста, не стой у меня на пути.

Твердый будто камень и холодный как лед, его пристальный взгляд проникал все глубже, пронизывая ее слой за слоем и доходя до самого основания. Время тянулось мучительно медленно и, казалось, превратилось в вечность. Но вдруг эльф развернулся и пошел прочь.

Сбитая с толку, Кора посмотрела на двух стражников, что стояли по обе стороны от нее.

Они игнорировали девушку, и она вновь повернулась к Кэллону, который, однако, уже исчез за деревом.

— Э-э… это было «да»?

* * *

Кора сидела у подножия дерева, прислонившись спиной к стволу.

Ей дали чашку с водой — сосуд, целиком сделанный из листьев, склеенных вместе каким-то невидимым глазу веществом, — и тарелку с ягодами, которые были слаще всех тех, что она когда-либо пробовала дома.

Пока Кора ждала новостей, ее развлекал лес.

Пение птиц в кронах деревьев было таким громким, что создавало эхо, и все вместе эти звуки объединялись в дикую какофонию. Птицы перелетали с одной ветки на другую, щебеча друг с другом, а затем перемещались на следующую ветку, и все повторялось вновь. В поле зрения появился кролик — он проскакал через поляну и скрылся в кустарнике. Порхающие бабочки, оранжевые монархи с большими красивыми крыльями, напоминали яркий калейдоскоп.

Кора никогда не видела столько живности.

И все эти животные совсем ее не боялись.

В другой ситуации девушка натянула бы тетиву и поймала того кролика, чтобы приготовить на обед. Но у нее не было ни лука, ни возможности развести огонь.

Эльфы держались на расстоянии, но не спускали с нее глаз.

Если бы девушка попыталась убежать, ее бы застрелили.

Вдруг из-за ствола, к которому Кора прислонялась спиной, вновь появился Кэллон.

Увидев его, она немедленно вскочила на ноги, но тут же почувствовала боль в пояснице и замерла.

— Чертовы корни впились мне в задницу…

Невозмутимый эльф продолжил смотреть на нее с безразличием.

Чтобы размять мышцы, Кора потянулась.

— Она придет сюда?

Его брови поползли вверх.

— Она ни к кому не приходит. И нет, королева Дэлвин отклонила твою просьбу. Эльфы сопроводят тебя до опушки леса. Не возвращайся. В следующий раз мы тебя не пощадим.

Эльфы уже схватили ее вещи и готовы были увести девушку прочь.

Кора не верила своим ушам.

— Почему?

Кэллон стоял, подняв голову и заложив руки за спину. Его плащ был откинут назад.

— Ей не нужна причина.

— Черт возьми, я ведь все-таки наполовину эльф.

От ее грубости у него округлились глаза.

— Мне просто нужно поговорить с ней, и я пойду своей дорогой…

— Ты предлагаешь мне ослушаться приказа моей королевы только для того, чтобы ты могла сказать, какая она крутая?

— Ну а кто не любит лесть?

Кэллон слегка прикрыл глаза и покачал головой.

— Лесть не работает на тех, кто и так льстит сам себе. Прощай.

Эльфы двинулись вперед, собираясь схватить ее под руки.

— Подожди, подожди.

Она стянула свои перчатки и прикоснулась к зеленому кольцу, которое ей давным-давно подарил Дориан. Оно не походило ни на одно из тех, что Кора видела в деревне — или, если уж на то пошло, вообще где бы то ни было. Она не снимала его с того самого дня, как впервые надела, так что теперь ей пришлось потянуть изо всех сил.

— Я не знаю, сколько оно стоит, но, если поможешь мне, можешь его забрать.

Выругавшись себе под нос, Кора наконец стянула кольцо и на раскрытой ладони протянула его эльфу.

Даже не обратив внимания на кольцо, он продолжил скучающе оглядываться по сторонам.

— Мою преданность нельзя купить. Преданность эльфа вообще невозможно купить, ведь у нас нет понятия денег.

— Тогда передай его ей в качестве подарка.

— Ты думаешь, что на нее может произвести впечатление какое-то…

Вдруг он уставился на кольцо и замолчал.

Кора так и стояла с вытянутой рукой, надеясь, что изумруд в кольце из березового дерева окажется достаточно ценным, чтобы внять ее просьбе.

Нахмурив брови, эльф продолжал смотреть на кольцо. Его глаза забегали взад-вперед. Он медленно протянул руку к кольцу и взял его кончиками пальцев, а затем поднес поближе к лицу и слегка покрутил, изучая. Затем эльф снова взглянул на Кору.

— Где ты это взяла?

— Опекун подарил.

— А он где его взял?

— Он никогда не рассказывал. Это был подарок на мое восемнадцатилетие. А что?..

Эльф положил кольцо в карман и подал знак стражникам. Выражение его лица стало решительным.

— Следуй за мной.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я