ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ ТЕССЫ БЕЙЛИ И АНЫ ХУАН Колледж Кэмдена наполнен богатыми и популярными студентами. Ава когда-то тоже мечтала стать одной из них. Но теперь все иначе: она ненавидит каждого в этом колледже. Поэтому последнее чего она ожидала — это получить анонимное любовное письмо. Так кто же автор? Привлекательный и загадочный квотербек Нокс, его брат-близнец Дейн или, возможно, ее бывший, Ченс? «Дорогая Ава, Твои глаза — как Карибское море. Блин, это тупо… На самом деле, я хочу сказать, что, когда ты на меня смотришь… я чувствую что-то НАСТОЯЩЕЕ. И только тогда. Тебя не было десять месяцев, но я так и не смог о тебе забыть. Мне не хватает тебя. Не хватает твоей поддержки на матчах. Не хватает аромата твоих волос. Я скучаю. Все рухнуло после той ночи. Если тебе что-нибудь понадобится, я буду рядом. Напиши мне. Пожалуйста! 105-555-9201. P.S.: Я «акула», но я ни за что тебя не обижу. P.P.S.: Я пытался с этим бороться, но не могу без тебя». «Нас связала судьба. Вселенная передо мной в сраном долгу, ты слышишь?» В книге присутствует нецензурная брань!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дорогая Ава» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
После урока я выскакиваю из класса и бегу в туалет. В животе урчит, нервы на пределе, и я готова броситься на любого, кто только посмеет приблизиться. Наверное, стоило позавтракать яйцами с тостами, которые предлагали монахини, но я слишком нервничала. Сегодняшний день — решающий. Если я выдержу…
Я занимаю последнюю кабинку.
Один урок пережит. Осталось пять.
Вытащив из-под блузки медальон, провожу по нему пальцами. Он дешевый и старый — я нашла его на полу одной из ночлежек, где мы с мамой были частыми гостьями. Помню, как ходила и спрашивала, чей он, но владелец так и не появился, а внутри даже не было фотографии, и я решила, что это судьба.
Открыв медальон, смотрю на крошечную фотографию Тайлера. У него большие глаза и непослушные каштановые волосы. Мы совсем не похожи.
— Такой славный ребенок! — бормочу я. — Мы справимся, мелочь!
Последний раз выдохнув, выхожу в коридор и иду к кабинету директора, держась поближе к шкафчикам. Ученики вокруг болтают и куда-то спешат. Пайпер уже убежала на второй урок, и я не увижу ее до обеда.
Иногда в гуще толпы одиночество ощущается острее всего.
Но ничего! Главное, что я здесь.
В приемной директора царит привычное безумие первого учебного дня. Учителей и учеников так много, что приходится сквозь них продираться.
— Что такое, моя хорошая? — спрашивает секретарь, миссис Кармайкл. Она вся в мыле, что ни капли не удивляет. Выцветшие каштановые волосы собраны в тугой пучок, успевший слегка растрепаться, за ухом торчит ручка. Слегка полноватая, она одета в свободную блузку с огромными розовыми цветами.
— Директор Траск просил заглянуть к нему утром, — откашлявшись, говорю я. — Меня зовут Ава Харрис. Я хотела прийти пораньше, но опаздывала на первый урок.
Она часто моргает и выпрямляется. Значит, узнала.
Да-да, я та самая Ава.
Я смотрю на нее пустым взглядом.
Только не надо меня жалеть, пожалуйста.
Она кивает.
— Понятно. Он точно не просил зайти после уроков? — Она оглядывается на закрытую дверь кабинета. — В первый учебный день он обычно занят.
Кто-то сталкивается со мной — это курьер, протиснувшись мимо, ставит на стол большую коробку с брошюрами. Секретарь расписывается за них, позабыв о моем существовании, и, хотя я точно уверена, что директор ждал меня утром, спорить не хочется. Конфликтов на сегодня хватило.
Звенит звонок, и через стеклянные двери я наблюдаю за опаздывающими учениками, бегущими на занятия. Из груди вырывается вздох: чтобы добраться до кабинета, мне нужно пройти через всю школу. Придется просить у секретаря пропуск, но, когда я оборачиваюсь, она спорит с курьером из-за цвета брошюр.
Только я собираюсь уйти, как вижу Нокса: он выходит из кабинета директора. Мне, значит, к нему нельзя, а ему можно? Понятно.
Покраснев, я прижимаю к груди учебники.
— Уже проблемы? — бормочет Нокс, подходя ближе.
Миссис Кармайкл, заметив его, предлагает выписать пропуск, чтобы учитель не отругал за опоздание. Я поджимаю губы.
— Мне нужно к мистеру Траску, но он был занят с тобой, так что придется идти на урок.
— Ясно. — Он оборачивается к миссис Кармайкл, которая как раз выписывает пропуск. — Максин, Аве нужно к директору. Наберешь его?
Максин? Серьезно?
Она переводит взгляд на меня, склонив голову. Ситуация явно ее раздражает, но она слишком занята спором с курьером, поэтому отделывается коротким кивком.
— Мне не нужны подачки, Злой-и-Неприступный, — бормочу я. — Что ты вообще здесь забыл? Над расписанием колдуешь, чтобы со мной не сидеть?
Он скользит по мне взглядом.
— О нет, сидеть с тобой будет весело. Ты, стипендиаточка, весьма занимательный случай.
— Да уж, на всю жизнь запомню, что сидела за одной партой с королем «Кэмдена»! Ярче впечатлений уже просто не будет!
— Директор ждет, Ава. Заходи, — говорит миссис Кармайкл, жестом указывая на закрытую дверь.
— До скорого, Тюльпан! — бормочет Нокс, проходя мимо.
— Хватит меня так называть! — огрызаюсь ему в спину, когда он выходит из кабинета.
Кивнув секретарше, я открываю дверь мистера Траска.
Меня встречает невысокий лысеющий мужчина с добродушным выражением лица и осторожной улыбкой.
— Ава! А я как раз тебя ждал. Проходи, садись. Очень рад, что ты решила вернуться в «Кэмден»!
Устроившись в мягком кресле из коричневой кожи, я киваю, хотя понимаю, что выбора не было. У меня есть цель, и только из-за нее я вернулась в эту дыру.
Еще раз натянуто улыбнувшись, он садится на край стола и кладет руки на колени.
— Как я уже говорил по телефону, тебе не обязательно пересдавать экзамены за прошлый год, чтобы соответствовать нашей учебной программе. Репетиторы сестер милосердия отлично справились с домашним обучением. По алгебре ты даже ушла вперед.
Я натянуто улыбаюсь. Репетиторы, как же! Мне пришлось все делать самой: искать программу домашнего обучения, утвержденную в школах Теннесси, читать материал, а потом сдавать экзамены. Я все делала честно и никого не обманывала. Пару раз даже пробиралась в колледжи рядом с интернатом, садилась на задние парты и слушала лекции. К счастью, никто меня не заметил.
— Ты не пожалеешь о решении оставить прошлый год позади! «Кэмден» для тебя — лучшее место.
Скорее худшее.
На самом деле изначально я планировала вернуться в государственную школу, где училась раньше, но у меня есть Тайлер, так что приходится думать и о его будущем тоже.
Мистер Траск достает папку с моим личным делом. Руки чешутся схватить ее и посмотреть, внесли ли туда события той вечеринки. Скорее да, чем нет. Всех футболистов, которые там были, отчитали и на неделю отстранили от занятий, пока шли допросы. На неделю! Зато я так и не вернулась в «Кэмден»: несколько дней ночевала у Пайпер, а потом уехала в интернат.
Но это было тогда. А сейчас…
— Твой средний балл соответствует школьному, так что ты сможешь участвовать в общем рейтинге успеваемости, — продолжает директор и передает мне лист бумаги. — Подпиши здесь, и ты снова зачислена. Как будто не уходила.
— Что насчет общежития?
Когда мы созванивались на прошлой неделе, он сказал, что лучше обсудить это лично. Я не ожидала, что он согласится, но жить на территории кампуса было бы очень приятно: каждое утро добираться до школы из Нэшвилла просто ужасно. Да и монахини больше не обязаны меня содержать. Они согласились ненадолго меня приютить, но другим детям тоже нужно где-то жить.
— Ах да, точно! — с улыбкой говорит он. — У меня отличные новости. Комната твоя, причем абсолютно бесплатно.
Я удивленно моргаю. Я была готова выгрызать общежитие зубами.
— Но вы говорили, что попечительский совет вряд ли согласится платить за мое проживание. Что-то изменилось?
Он кивает.
— Анонимный спонсор предложил покрыть все расходы.
— Какой спонсор? Я думала, попечительский совет до сих пор злится на меня за то, что было в прошлом году.
Он вздыхает, и на его лице появляется неуверенное выражение.
— Этот человек пожелал остаться неизвестным. И поверь, совет на тебя не злится. Мы хотим помочь. У меня самого две дочери и… — Он прочищает горло, явно решив оставить свое мнение при себе, и тщательно подбирает слова: — Ты знаешь, что обычно мы не предоставляем местным ученикам общежитие, но для тебя я сделал исключение. Если хочешь, можешь заселиться сегодня. Комендант, мисс Хендерсон, тебя ждет. Просто загляни к ней после уроков, и она все устроит.
Слова не укладываются в голове. Это же десять тысяч долларов в год! Кто пойдет на такое? Виновные родители, решившие загладить вину сына?
Как бы то ни было, общежитие сильно облегчит жизнь. В собственной комнате можно спокойно заниматься учебой. Конечно, я буду скучать по Тайлеру, но смогу навещать его каждый день. Все равно мы видимся только за ужином: в отличие от старших ребят, малыши живут в другом крыле интерната.
Я киваю и решаю сосредоточиться на деле.
— По телефону я упоминала о ситуации с Тайлером, моим братом. Ему шесть, и у него есть особые потребности. Но школа Нэшвилла переполнена и не может учитывать их в обучении. Они вообще не уделяют ему внимания. — Я кусаю губу, вспомнив, как в прошлом году он ушел с уроков и забрел к реке. В панике я позвонила в полицию, и только четыре часа спустя они нашли его у воды бросающим камни. Вдруг бы он свалился? Или его бы похитили? Район там ужасный — одни заброшки и наркоманы. Я к ним привыкла, он — нет. — Я бы хотела перевести его в начальную школу «Кэмдена». У вас есть отделение, занимающееся особыми детьми.
Он встает, обходит стол и садится.
— Понимаешь… Твоему брату придется выделить стипендию, а на этот год все места уже заняты. Тебя мы берем, потому что ты уже училась здесь раньше, причем демонстрировала великолепные результаты.
Я судорожно вздыхаю. Думаю о брате: он маленький для своего возраста, и у него проблемы с моторикой. Из-за того, что мама пила во время беременности, он родился с задержками в развитии и нарушением внимания. Если он останется в государственной школе, нормальной жизни ему не видать.
Я набираюсь решимости.
— Простите, мистер Траск, но без него я не вернусь в «Кэмден». Монахини уже согласились отвозить и забирать его после уроков. Ему нужна хорошая школа. Он добрый, милый, умный ребенок, но в его жизни не хватает хороших людей. И он сирота. Наша мать его бросила. — Я ненавижу это слово, но готова им пользоваться, чтобы добиться своего.
Директор морщится, а я продолжаю:
— Все документы уже готовы. — Я достаю из рюкзака папку и кладу на стол. Пришлось печатать их на принтере в закусочной Лу. — Наверняка для него найдется место. Всего одно. — При мысли о том, что Тайлер получит надлежащее обучение, руки потеют. Я сглатываю, быстро соображая, и бросаюсь обещаниями, которые не смогу выполнить: — Не обязательно… не обязательно зачислять его по стипендии. Я заплачу. У меня есть сбережения и работа. Я отличная официантка. Давайте я возьму у школы кредит? Можете начислить любые проценты — я все выплачу, обещаю. Найду другую работу в университете, начну больше получать и…
— Ава, — перебивает он, — я не даю кредитов. Даже для рассрочки мне понадобится начальный взнос. У тебя есть пятнадцать тысяч долларов?
Внутри все сжимается.
— Нет.
— Моя дорогая… — Его тон смягчается. — Деньги на этот год уже выделены. Я ничего не могу сделать.
Я встаю. Я пришла сюда не для того, чтобы мне отказали, и готова бороться. Я смотрю на цитату Анаис Нин, написанную на рюкзаке маркером: «Жизнь сжимается и расширяется пропорционально твоей храбрости».
Не сдавайся, Ава!
— Ну так спросите спонсора или позвоните в администрацию кампуса, потому что я вам гарантирую: без Тайлера я не вернусь. Пойду в «Морганвилль» — мне там ноги целовать готовы! Вы прекрасно знаете, что у меня лучшие оценки в школе. Вы бы меня не позвали, если бы я не выводила «Кэмден» на первое место в рейтинге лучших школ штата. Неужели вы готовы отдать лучшую ученицу конкурентам?
Насчет «Морганвилля» я вру; они наши главные соперники в спорте, и единственное, почему я к ним не пошла, — у них нет программы для особых детей.
— И я к вам вернулась. Я вернулась. Хорошая реклама для будущих студентов, согласитесь? Вдруг они начнут сомневаться, каким моральным качествам вы учите местных ребят? А среди них может оказаться будущая звезда футбола или умная девушка, которая сможет позволить себе здесь учиться, а вместо этого поступит в «Морганвилль» из-за слухов. — Я колеблюсь. Мне нравится мистер Траск, всегда нравился, но… — Мне постоянно названивают журналисты из других городов. Здесь им никто не платит, так что деньги их не волнуют. Хотите, чтобы я появилась в каком-нибудь утреннем шоу? Лично мне бы не хотелось бросать тень на «Кэмден». Вдруг люди подумают, что школа бросила меня в трудной ситуации?
Голос дрожит. Это ложь: нет никаких журналистов. Всем на меня плевать.
Директор снимает очки и медленно их протирает. На его лице читается удивление, а у глаз собираются морщинки.
— Когда это ты стала такой… напористой?
— Я изменилась, мистер Траск.
Он смотрит на мои волосы, затем окидывает долгим ищущим взглядом и со вздохом кивает:
— Это заметно. Я сожалею, что так получилось. Очень.
Просто согласитесь — и все.
Он мельком улыбается.
— Давай я кое-кому позвоню, а после уроков мы все обсудим. Устроит?
Я киваю и направляюсь к двери.
— Брат — единственный, ради кого я живу. Без него ноги моей здесь не будет! Я ничего не подпишу.
Он кивает.
— Я позвоню тебе после уроков.
Я выхожу из кабинета, и — о чудо! — у миссис Кармайкл уже готов пропуск.
Прогулочным шагом я направляюсь в коридор. Оказывается, у новой Авы действительно есть внутренний стержень, и я им очень горжусь!
У меня только год, чтобы наладить жизнь брата. Как бы ни было тяжело, я должна дать ему шанс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дорогая Ава» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других