Счастливые супруги неожиданно умирают как в сказке – в один день. Брат и сестра остаются сиротами и расстаются на целую жизнь. Через десять лет они встречаются и оказываются втянутыми в череду несчастий, неурядиц и потерь. Им приходится бежать из родной страны, скитаться, сменить имена и веру, образ жизни. Но они не опускают руки, и именно на чужбине смогут после немыслимых поворотов судьбы обрести любовь и стать счастливыми. Их трагическое знакомство с древним чужим обычаем, волшебство духовного преображения и обыкновенное чудо любви происходит на фоне колоритной средиземноморской природы, где они сталкиваются с восточным коварством и жестокостью прежде чем попасть в восточную сказку с торжеством любви и справедливости. Любовь побеждает всё – даже судьбу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мандариновый левират предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Предсвадебная суета
На следующий день Али отправился с ней в магазин строительно-отделочных материалов. Она выбрала обои и светильники для своей спальни и детской Пынар. После обеда потащила свекровь в мебельный магазин. Мебель для Пынар доставили в этот же день, а для её спальни заказали и обещали привезти через пять дней. Это её устроило. Рабочие успевали с ремонтом, а она успевала слетать в Стамбул на несколько дней.
В обоих кланах было объявлено о свадьбе и об основных условиях новобрачной. Люди Арсланов вернулись на работу на заводы и фабрики Картальоглу. Они также праздновали приобретение мандариновых садов.
Через неделю в Орлиное Гнездо пригнали фуру и трактор, да ещё новый катер для ловли рыбы — по личному распоряжению Неджата.
Кара отдала катер и трактор брату. Но фуру оставила себе. «Не обессудь, Али — это для моих мандаринчиков», — тоном маленькой капризной девочки сказала она. Он только махнул рукой. Картальоглу уже готовили снасти — до восстановления лицензии на лов рыбы остались считанные дни, да и линию диетических продуктов готовили к запуску по ожидаемому разрешению. Обе стороны выполняли обязательства по её условиям.
К тому же она подкинула брату идею нового дохода. «Али, у тебя есть мясо и рыба. Почему бы тебе не запустить на одном из консервных заводов линию по производству кормов для домашних животных?». Сначала он только дико на неё взглянул, но потом призадумался и вцепился в эту идею, подключив экономистов и аналитиков. «Это отличная идея, сестрёнка!», — сказал он ей через пару дней. «Мой тебе предсвадебный подарок», — грустно ответила она.
Али оформил на сестру и приёмыша две трети имущества, официально объявив Пынар наследницей. Эдже передала юристам документы на дом в горах, и они готовили их к передаче новой хозяйке.
Кара занималась ремонтом и обстановкой комнаты Пынар. Она не стала превращать комнату девочки в розовую шкатулку. Эдже выделила им комнаты на первом этаже по их просьбе, хотя традиционно на первом жила прислуга.
Кара поставила в крошечную комнату с одним окном кровать светлого полированного дерева, узкий шкаф и узкий комод с зеркалом и стол-бюро с множеством крошечных ящичков. Мебель удачно смотрелась на фоне белых лилий, раскиданных на песочно-бежевых обоях. На пол лёг ковёр бледно-бежевого цвета. На светлой гардине развевались белые шторы с узором из ярких оранжево-бордовых герберов. На кровать лёг солнечно жёлтый плед, а возле бюро встала бордовая пластиковая корзина с игрушками. Пынар осмотрела красоту в пастельных тонах и одобрила новое жильё.
Комната для Кары была чуть больше, да ещё имела подальше от двери нишу полтора на два метра. Она велела выкрасить стены в белый цвет. На пол положили тёмный ламинат. Из магазина доставили мебель. Огромный светлый письменный стол она поставила у окна. Рядом встала узкая белая кровать, почти как у Пынар. На стол поставили лампу с алым абажуром. На потолке горели три белых плафона стеклянной люстры на чёрном основании. Белую органзу на окне обрамляли мрачные чёрные портьеры. На кровать легло чёрное шёлковое покрывало и пара подушек красного и белого цвета. На пол постелили красную дорожку с белыми полосками по бокам. Ниша осталась пустой. Её задёрнули белой органзой. К столу приставили красное кожаное офисное кресло. Оно одно было дороже всей мебели в комнате. На столе появился ноутбук.
Кара задумчиво покаталась в кресле от стола до задней стены ниши. Чего-то в этом красно-чёрно-белом царстве не хватало. Она решила заказать себе в Стамбуле фотосессию…
Кара велела врезать во входную дверь комнаты замок. Один ключ оставила себе, один отдала Пынар, а третий лично вручила брату.
— Доверяешь? — спросил Али, приподняв бровь.
— Больше некому, — горько ответила она.
— Давай всё отменим! — импульсивно воскликнул он.
— Отменить и не отомстить? Не лишай меня радости.
— Ты меня с ума сведёшь. Что ты задумала? Что собралась делать?
— Ничего. Я ничего не буду делать. Делать будут другие. Я буду писать им сценарии действий, а они будут по ним жить.
— Ты хочешь их стравить?
— Ну, что ты. Это теперь моя семья. Именно поэтому я научу всех прислушиваться к моим словам и уважать моё мнение. Я заставлю их видеть во мне человека, а не самку и не товар.
— И меня?
— Догадливый ты мой.
— Будь осторожна, родная.
— Не буду. Буду гнать во весь опор — так, чтобы ветер в ушах свистел.
Али поцеловал её в лоб. Она ушла. Собрав сумку, улетела в Стамбул.
В особняке Арсланов не стихали пересуды. Чичек — жена Серхата — возмутилась поведением Кары.
— Что она о себе возомнила? Гулящая девчонка. Погубила первого мужа и нас всех погубит, — говорила она мужу.
— Чичек, милая, да ты что? Это он её погубил. Она ни в чём не виновата.
— Но она не девушка, и скрыла это до свадьбы, а потом стала корчить из себя жертву. А теперь все носятся с ней.
— Не все, милая. Я лично ношусь только с тобой. Что касается девственности — о таких вещах не говорят. Они и переехали сюда из-за давней трагедии.
— Лучше бы не переезжали! Что это такое? Отдельная спальня, отдельная детская. Даже у нашей Ширин нет отдельной комнаты. А для её приёмыша выделили комнату.
— Чичек! Не смей обижать сироту. Нашей дочери нет и двух лет. Она не может быть далеко от нас. А Пынар уже взрослая девочка, ей скоро одиннадцать. Ей нужна своя комната. Не будет же она спать с ними.
— С ними? Ха-ха! Зачем тогда ей эта узкая подростковая кровать? Даже не думай, что она станет настоящей женой Неджату. Бедный! Ему придётся жить с сумасшедшей.
— Она не сумасшедшая.
— Да? А эта красно-белая комната? Это же иллюстрация к фильму ужасов. Она точно чокнулась после того, что с ней сотворил Энгин, да упокоится его душа. Сумасшедшая! Сумасшедшая, — гневно говорила Чичек.
— Она вполне здраво заключила сделку с моей матерью и своим братом. Каждая из сторон и наказана была, и награждена. Все остались довольны.
— Да? А зачем Акджан сменила имя? Что это за вызов? Имя дают при рождении раз и навсегда.
— Видимо, она считает, что родилась заново.
— Ненормальная. И ещё зовёт госпожу Эдже мамой!
— Что? Я ни разу не слышал. Это правда? — Спросил Серхат.
— Правда. Бессовестная!
— Почему? Теперь она на самом деле войдёт в семью. К тому же, она рано потеряла мать. Я был бы рад, если бы и ты мою маму называла «мамой».
— Я люблю и уважаю госпожу Эдже. Но моя мать жива. К тому же со мной в этом доме никогда так не нянчились.
— Неужели? А ну-ка, иди-ка сюда, я с тобой немного понянчусь, — Серхат притянул к себе ревнивицу-жену и осыпал её поцелуями.
— Пусти!
— Не пущу. И вот что я тебе скажу, женщина. Нравится она тебе или нет, ты будешь уважать её, как жену моего старшего брата и сестру нашего основного партнёра по бизнесу. Неджату и так придётся нелегко. Я не хочу, чтобы ему докучали женскими дрязгами. Обещай мне!
— Что?
— Что будешь паинькой и посочувствуешь несчастной женщине и поможешь ей освоиться в доме.
— Она и так ведёт себя как хозяйка.
— Чичек! — грозно нахмурил Серхат брови.
— Ладно. Обещаю. Просто ради тебя и Неджата. Он устроил нам лучший медовый месяц в Альпах. Помнишь то шале?
— Нет, — равнодушно бросил Серхат.
— Что? — возмущённо воскликнула его жена и стукнула его кулачком в бок, — ты специально злишь меня?
— Да, дорогая! Ты необыкновенно хороша, когда злишься. А в том шале ты была совершенно неотразима, впрочем, как сейчас. Иди ко мне, ненаглядная моя!
Чичек с мужем часто обсуждали Кару и её действия, и Серхат всегда вставал на сторону будущей жены брата.
Была в особняке ещё одна пара, которая обсуждала Кару и её поступки — Эдже и Фидан. Мать и дочь с появлением в доме Кары словно отодвинулись на второй план. Она командовала прислугой и охранниками, раздавая распоряжения налево и направо. Эдже велела прислуге с одной стороны исполнять приказы молодой госпожи, а с другой — велела обо всех таких распоряжениях докладывать ей незамедлительно, чтобы быть в курсе.
Кудрявая улыбчивая Фидан всегда была в доме на положении любимого ребёнка — маленькой принцессы Арсланов. Теперь её подвинули две самозванки. Фидан не обижалась на Кару, потому что очень остро помнила тот момент, когда нашла её с матерью в горном доме зверски избитую. Эта картина перевернула её представления о брате, разбила ей сердце, потому что она не могла ни поверить в это, ни закрыть на это глаза. Теперь она присматривалась к этой женщине, пытаясь определить, откуда та берёт силы жить дальше, и ещё улыбаться и управлять другими людьми. Фидан переживала и за брата. Неджат был для неё и для Серхата кумиром. Она боялась, что эта женщина, спрятавшаяся за маской безумия, сделает любимого брата несчастным. Эдже боялась того же, поэтому они с дочерью часто уединялись, и, склонив головы, как две совы, придумывали, как им помочь двум заложникам благополучия кланов обрести личное счастье.
Зато прислуга была в восторге от молодой госпожи. Она велела перекрасить стены в прихожей в яркий бирюзово-голубой цвет, на фоне которого тёмная мебель перестала казаться мрачной, а выглядела элегантно и свежо. Велела подавать к столу на каждый ужин мандарины. Велела выбросить старые ковры с лестниц, отмыть и отполировать лестницы и люстры, сменила шторы в гостиной и столовой на более современные и светлые. Велела провести дополнительные розетки и заменить светильники, а в светильниках — лампочки.
Дом стал светлее и задышал. Она дала повод для бесконечных сплетен и пересудов, особенно тем, что всегда благодарила тех, кто ей прислуживал, даже за мелочи. За неделю, что она провела в доме, всё перевернула с ног на голову и вдруг унеслась в Стамбул. Все сначала вздохнули с облегчением, а потом загрустили, как будто сразу соскучились по новой хозяйке…
***
В Стамбуле она решила в первый день купить платье, а потом заниматься всем остальным, что запланировала. Однако в свадебном салоне произошло то, что выбило её из колеи. Кара решила показать будущему мужу и своей и его семье своё отношение к свадьбе выбором платья. Обошла три салона, и в третьем ей показалось, что хозяйка начала её понимать. Она искала особое платье — на грани вульгарности, с красной отделкой и голыми плечами, чтобы намерено взбесить деревенских. Устав примерять романтичные и элегантные наряды, слушая комментарии хозяйки, как к каждому платью уложить волосы, дождалась момента, когда её ненадолго оставили одну, и вышла в холл салона. Там сидел красивый мужчина лет тридцати и пил кофе с конфетами. Ей вдруг захотелось показаться ему в убранстве невесты. И захотелось сладкого. И пококетничать. Она подошла и слопала конфету, сделав вид, что не замечает его, сидящего в тёмной рубашке в кресле баклажанного цвета, и видела, как он оценил взглядом и её фигуру, и лицо. Потом решила показать ему волосы, отпустив их, чтобы взять конфету. И спинным мозгом почувствовала восхищение.
Когда он вошёл к ней в кабинку, скорее растерялась, чем испугалась. Но он проявил решительность, сделав первый шаг. После первого краткого поцелуя у неё была возможность отступить. Но поцелуй пришёлся на злосчастную нижнюю губу, которую ей реставрировали пластические хирурги. Она вдруг почувствовала желание отомстить неведомому Неджату за то, как её изуродовал его брат, с первым встречным и ответила на поцелуй. И правильно сделала! Он обнимал и целовал её так жарко, так сладко, что у неё ноги подкосились. Она впервые испытывала подобные ощущения. Она ответила, растворившись в поцелуе.
Потом проверила на нём то самое гадкое платье и по его реакции поняла, что выбрала верно. Наряд нарушал приличия и привлекал внимание. И всё же она его немного облагородила, чем заслужила аплодисменты незнакомца.
Поцелуй с ним в кабинке для переодевания чрезвычайно взбудоражил её мысли и чувства. Она сделала это назло жениху, который, как и все, не пожалел её, но, оставшись одна в номере гостиницы, вдруг поняла, чего лишается в этом браке. Она впервые целовалась с мужчиной. Целовалась сама, добровольно, а не по принуждению. Целовалась с мужчиной, который восхищался ею. Целовалась как женщина, а не как жертва. И поняла, что всё, о чём мечтают маленькие девочки, и юные девушки, может навсегда исчезнуть, пройти мимо её жизни, может быть навсегда вычеркнуто из её судьбы…
***
Неджат приехал домой как заморский принц. Его и встречали как принца.
Мать плакала. Сестра и Чичек с причитаниями и визгом обнимали его. Брат пытался сохранить достоинство, но то и дело расплывался в улыбке, как мальчишка, и хлопал его по плечам. Накрыли стол, достойный падишаха. Пришли старосты. Неджат со всеми поговорил и раздал подарки. Потом, когда гости разъехались, а родные успокоились, он прошёлся по дому. Что-то осталось, что-то изменилось. Он зашёл в свою комнату на втором этаже. Мама оставила в ней всё так, как было при нём несколько лет назад. Он словно вернулся в молодость.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мандариновый левират предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других